Анатолий Дроздов - Обезьяна с гранатой
Алэйне побежала к ручью, где, присев за камнем, справила нужду. После чего умылась и вернулась к костру.
– Как рассветет, пойду на разведку, – сказал ей Рей. – В ущелье – опасность.
– «Ами» предупредила? – догадалась Алэйне.
Барон кивнул.
– Кто там?
– Она не знает. Сказала: их много и они маленькие.
– Кто это может быть? – удивилась Алэйне.
– Увидим! – пожал плечами барон.
– Мне можно с вами?
Рей подумал и кивнул. После чего протянул девушке банку.
Они позавтракали. Привлеченный запахом разогретого мяса, проснулся Люк. Зевнув, он обулся и побежал к ручью. Там долго плескался и, довольный, вернулся к костру. Рей протянул ему банку. Люк покачал головой и опустился на корточки. «Не хочет без Флор, – поняла Алэйне. – Гляди-ка ты! Прямо как муж с женой».
Флор появилась только с солнцем. Оставив спутников завтракать, Рей с Алэйне двинулись к ущелью. Мокрая от росы трава красила их ботинки в темный цвет, сделала скользкими камни; они шли, осторожно ступая и бросая взгляды по сторонам. Алэйне сжимала в руках автомат, Рей не выпускал лучемет. Склон взгорка плавно сбегал к ущелью. Оказавшись у входа, Рей повернул и стал взбираться на поросший кустарником правый берег расщелины. При этом он настороженно водил взглядом по сторонам.
«Ищет место, чтобы заглянуть вниз», – поняла Алэйне.
Внезапно Рей остановился и жестом подозвал спутницу. Алэйне приблизилась.
– Смотрите! – Барон указал под ноги. Алэйне пригляделась. На земле лежал скелет животного – молодого оленя или косули. Алэйне сделала такой вывод, разглядев рожки на черепе.
– Вас ничего не настораживает? – спросил Рей.
Алэйне пожала плечами.
– Скелет цел. Почему кости не растащили звери?
– Косуля пала, а звери не заметили.
– Отчего тогда нет остатков шкуры и следов гниения? Косуля погибла совсем недавно – кости еще розовые. Такое впечатление, что кто-то содрал с нее шкуру и обглодал мясо, не потревожив при этом костяк. Странно. Идемте!
Они продрались сквозь мокрые кусты и вышли на край ущелья. Барон лег на живот (Алэйне последовала его примеру), достал бинокль и некоторое время молча рассматривал дно и стены расщелины. Затем протянул бинокль Алэйне.
– Гляньте!
Алэйне поднесла бинокль к глазам. Каменистое дно прыгнуло ей навстречу. Алэйне помедлила, привыкая, и стала водить окулярами.
В ущелье никого не было. Ни горгулий, ни берсов, ни варгов, ни даже кроликов. Алэйне видела это отчетливо. Только какие-то точки мельтешили в воздухе, клубясь у щелей в стенах.
– Разглядели? – спросил Рей.
– Нет, – ответила Алэйне.
– Насекомые, – сказал Рей. – Крупные.
– Ну и что? – пожала плечами девушка. – Какая в них опасность?
– Вас никогда не кусали… – начал Рей и вдруг умолк. Алэйне услышала жужжание. Оно было громким и злым. Алэйне подняла голову. Перед ее лицом висело странное существо. Продолговатое, с брюшком, окрашенным в желто-черные полосы, огромными, выкаченными по бокам головы глазами и серповидно изогнутыми жвалами над ними. Величиной существо было с молодой огурец. Его держали в воздухе прозрачные крылышки, те двигались так быстро, что сливались в круги, сверкавшие на солнце. Глаза существа смотрели на девушку мертво и безжалостно. Алэйне похолодела.
– Не шевелитесь! – раздалось сбоку.
В следующий миг перед глазами девушки мелькнула тень. Алэйне инстинктивно отпрянула. Перед ней упали тело и брюшко существа – порознь. Даже рассеченное пополам насекомое не желало умирать. Жвала его двигались, брюшко сокращалось – из острого кончика его вылезло наружу тонкое жало. Длиной оно было с фалангу мизинца.
– Уходим! – вполголоса сказал Рей. Он спрятал нож и потащил Алэйне за рукав. – Только не вставайте! Заметят.
Они на четвереньках уползли в кусты и только на склоне выпрямились.
– Вот и разгадка, – сказал барон, отряхивая росу с одежды. – Это гигантские осы. Они убили и обглодали косулю.
– Разве такое возможно? – спросила Алэйне. Ее еще била дрожь от пережитого.
– Укус даже обычной осы опасен. А сколько яда у такой огромной! Хватит, чтобы лишить жертву сознания. После чего ее съедят.
Алэйне передернуло.
– Эта оса была разведчицей, – продолжил барон, будто не заметив. – Она привела бы остальных. Хорошо, что мы убили ее.
«Ты убил! – подумала Алэйне. – Я пошевелиться не могла от страха».
– Откуда вы знаете ос? – спросила, чтобы спрятать смущение.
– В нашем имении разводили пчел, в детстве я любил бегать на пасеку. Там ведь был мед! Пасечник много рассказывал. Он ненавидел ос. Те убивали пчел…
Они вернулись в лагерь, где Рей коротко рассказал о случившемся.
– Что будем делать? – спросила Алэйне, когда барон умолк.
– Правильным будет ущелье обойти, – ответил барон. – Только смотрите! – Он развернул карту. – По обеим сторонам горы. Они невысокие, но с отвесными склонами. На карте стоит пометка: «непроходимы». Можно вернуться назад и попытаться пройти здесь. – Барон указал пальцем. – Но мы потеряем несколько дней, возможно, даже неделю. Не думаю, что это правильно. Осы не зря свили гнезда в ущелье. Это единственный проход в гряде на десять лье. Животные шли сюда, а осы их убивали. Трупами питались. Думаю, дно ущелья усыпано костями. Надо уничтожить рой.
– Как? – спросила Алэйне. – Из автомата? Осы маленькие, и их много. Тут и лучемет не поможет.
– Есть другое оружие! – хмыкнул барон.
Он сходил к сваленным неподалеку вьюкам и вернулся с двумя трубами. Каждая была в рост человека и толщиной в ладонь.
– Пойдем я и Люк! – сказал барон.
– Нет! – возразила Алэйне. – Если погибнете оба, мы не выйдем из леса. Люк останется. Вместо него пойду я. Флор не умеет стрелять! – добавила она торопливо.
Рей подумал и вручил ей трубу. Они спустились по склону и приблизились к входу в ущелье. С этого места оно просматривалось насквозь. Теперь даже невооруженным глазом было видно, как клубится внутри рой. Рей снял с конца трубы заглушку, откинул прицельные планки и забегал пальцами по кнопкам.
– Отойдите в сторону! – велел Алэйне.
Та подчинилась. Рей вскинул трубу на плечо, прижмурил глаз и нажал на спуск. Из обратного конца трубы ударил сноп пламени, грохнуло, и нечто длинное, с огненным хвостом, вылетело из трубы и устремилось в ущелье. Алэйне зачарованно следила, как, оказавшись внутри, продолговатый предмет стал распадаться на части, каждая из которых взрывалась, выпуская белесый туман. Отчаянный гул насекомых перекрыл звук этих взрывов. В следующий миг в тумане мелькнула искра, и все пространство внутри ущелья превратилось в сплошное пламя. Раздался грохот, и горячий поток воздуха едва не смел людей с ног.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});