Монтао. Легенда о монахе - Даниил Галкин
По мере приближения к дому, путника сопровождало всё больше детей, которые с любопытством рассматривали незнакомца, осыпая его кучей вопросов. И только войдя во двор, монаху удалось избавиться от назойливо щебетавшей вокруг него малышни.
Он постучал в дверь. Сделал паузу. Снова постучал. Никакого ответа. Пришлось присесть на каменную дорожку рядом со входом и терпеливо ждать. Наконец из дома донёсся едва слышный звук торопливых лёгких шагов, затем приглушённый удар, как будто кто-то споткнулся. Дверь скрипнула, и наружу высунулась детская голова:
— Кто ко мне идёт? — это был мальчик лет пяти с длинными распущенными волосами, но крайне важным видом. — Ой!.. А вы кто⁈
— Мне бы врача. Можешь помочь? Здесь живёт его жена? — монах улыбнулся.
— Нет, здесь живёт мама! Она к реке пошла. Подождите, я сейчас.
Мальчонка убежал внутрь. Судя по топоту, добежал до дальней части дома, затем посеменил обратно, после чего вышел на улицу с игральной доской и небольшим кожаным мешочком. Присев рядом с гостем, он высыпал из мешочка горсть камушков одинакового размера.
— Вот… Вот эту вот… Сюда — эту… Вот эти не нужны?.. Я себе возьму!.. Смотрите!.. Вы знаете, как играть? — монах пожал плечами, и мальчик тут же принялся объяснять правила игры.
Доска была затёрта, некоторые камни кем-то то ли искусаны, то ли поцарапаны. Но это была одна из самых популярных игр всей Йокотэри — «гомоку». Малышу пришлось долго объяснять правила и почему он просто так забирает все фигуры себе. А гость послушно запоминал новые условия древней игры, которые до этого и сам прекрасно знал, но в совсем другой интерпретации.
Постепенно они разговорились. Возможно мужчина даже понял как играть по правилам ребёнка, которого очень забавлял незнакомец. Ведь тот внимательно выслушивал и верил во всё, что произносит детский рот.
— Откуда вы пришли? У нас здесь много дорог. Вон туда ушёл папа. Потом приходил музыкант. Он сказал, что там теперь нет папы, там — одни призраки. Но он не знает, что туда ушли все мужчины. И мой дядя, и дедушка. А меня не взяли… Мама всё чем-то занята, а мне скучно.
— Почему же ты не играешь с другими детьми?
— Они какие-то злые. Не хотят меня к себе брать. Сами бегают и играют рядом с моим домом, а мне не рады и говорят, что я слишком мал. Но я им ещё покажу, что они не правы. Вот спасу всех-всех, и все со мной подружатся… А вас, кстати, как зовут? Мне говорят, что нельзя общаться с посторонними, но я считаю — это всё глупости, ведь как можно стать знакомым, если не знакомиться? Меня зовут — Нед…
В этот момент к дому подошла женщина с корзиной мокрого белья. Одетая в свободное белое кимоно и сандалии, она выглядела очень уставшей.
— Сын, помоги мне, — обратилась женщина к мальчику, отдавая ему полную корзину. Тот схватил постиранное бельё и тут же скрылся за домом. Затем она склонила голову в знак приветствия и обратилась к гостю:
— Мой муж часто играл в гомоку, но не успел научить нашего сына. Чем могу быть полезна?
Монах встал и также поклонился:
— Извините за мой вид. Кажется, я был по неосторожности задет острой веткой. Вы могли бы мне помочь?
Хозяйка кивнула и ушла в дом. Через некоторое время, вернувшись, она расстелила на траве циновку:
— Прошу! — гость послушно устроился на соломенном коврике, мать мальчика также села рядом.
Скрывая неуверенность и стараясь выглядеть невозмутимо, она произнесла:
— Вам нужно показать мне рану.
Монах не сразу осознал, что простого отверстия в одежде будет недостаточно. Но потом он издал звук — «о!» — свидетельствующий о понимании, отложил в сторону накидку и снял испорченную рубаху.
На его теле было несколько больших шрамов. Один из них, самый страшный, проходил вдоль позвоночника, другой, менее заметный, был в центре груди, а ещё пара, совсем небольших, находились на животе. Но самым удивительным было то, что под листьями, где ещё вчера текла кровь, остался лишь бледный след от почти полностью затянувшейся раны.
Женщина с непониманием посмотрела в глаз под потрёпанной шляпой:
— Вы пришли слишком поздно. Всё уже зажило. Моя помощь вам не требуется.
Монах смутился, не зная, как объяснить своё присутствие. Посмотрев на листья, послужившие бинтом, и надев обратно рубаху, он неуверенно произнёс:
— Чудо природы?
— Нет. Обычная циатея. Растёт повсюду. Что-нибудь ещё? — женщина выглядела очень измотанной.
Из-за угла дома выбежал мальчик с пустой корзиной на голове. Громким криком он радостно оповестил все ближайшие дома, что успешно развесил бельё, после спросил:
— Можно мне пойти с ним, мама⁈
Та, как и полагается всем разумным матерям, уже собиралась отказать, но мальчик продолжил:
— Он собирается найти папу и вообще — всех-всех! Я покажу ему дорогу! Ну можно⁈
Улыбка гостя сменилась удивлением:
— Я?.. Да?..
— А как же! Вам обязательно надо сыграть в это с моим папой! — мальчонка показал на лежавшую рядом доску. — Он не хуже меня играет! Честно!
— Ну всё. Полно. Собирай игру и заходи! — мать снова наклонила голову и адресовала мужчине: «До свидания!», после чего удалилась в дом.
Малыш сложил гомоку и посмотрел на монаха:
— Каждый вечер в том лесу играет музыкант. Говорят, он успокаивает призраков. Хотите я покажу? Там не место живым, поэтому я собираюсь пойти туда и вернуть всех моих соседей и папу. Вы со мной?
Внезапно мальчонка стал выглядеть в глазах, вернее, в единственном глазу своего гостя немного старше и гораздо храбрее. Он с улыбкой ответил:
— Ночью лучше поспи, а я схожу на разведку, идёт?
Глава 2
Путник какое-то время провёл у реки, используя возможность привести в порядок свою одежду и освежиться. Даже в самые жаркие дни вода в этом водоёме оставалась прохладной. Монах с удовольствием наблюдал за прозрачным потоком, плавно огибавшим щиколотки его ног. Ниже по течению резвились дети из деревни. Не имея других развлечений, они ловили лягушек и плескались в речке. Родители были заняты своими делами, поэтому малышня могла веселиться до темноты.
Вечерело. Гостю пора было отправляться в дорогу. Его путь лежал в густой тёмный лес. Насвистывая непонятный мотив, он пошёл единственной тропой, судя по количеству травы на