Замок. Веретено. И Бесконечная ночь - Александра Хартманн
Капитан Роберт спешился и обернулся.
— Хорошо бы поторапливаться.
Бургомистр подъехал к нам и остановил на мне тяжелый взгляд.
— Тут, Фиантен, начинается территория твоей власти. Помни, что лишь из-за любви к моей Агнесс, я позволил завести нас в этот проклятый богами лес. А теперь веди нас, и клянусь священным Цитрином, что, если ты задумаешь погубить нас, твоя казнь состоится прямо здесь — на этом снегу.
С этими словами Верон повернул голову к Керану, и тот приблизился.
— Теперь я полагаюсь целиком и полностью на тебя, вестник. Не позволь ведьме обмануть нас, — и бургомистр дружественно положил руку на плечо Керана.
— Не беспокойтесь, мой господин, — поклонился тот. — Сейчас я не чувствую присутствия злой силы.
Бургомистр довольно кивнул, и снова обратил на меня взор.
— Веди нас.
Наступила тишина. Лошади и люди замерли.
— Я хотела бы пойти пешком, — произношу, не забывая при этом поглядывать на ветки елей. Не прилетели ли мои совы?
— Сбежать хочет, — тут же фыркнул Тарин.
Взгляд бургомистра потемнел. Я же смотрела спокойно, моя былая уверенность в себе крепла с каждой минутой проведенной в лесу. Верон был прав. Здесь находилась территория моей власти. Это был мой дом. Словно прочитав все это в моих глазах, Верон сдвинул брови и кивнул.
— Пусть идет пешком, если так хочет, но Керан тогда должен находиться рядом.
Я так обрадовалась возможности поскорее слезть с седла, что перекинула ногу на другую сторону и приготовилась прыгнуть. Но лошадка, к тому времени уже отвязанная от седла капитана Роберта, решила проделать со мной тот же фокус и пошла вперед. Я испуганно вцепилась в гриву. Ну не прыгать же мне с лошади на ходу? Я же не из цирка, в конце-то концов?! Раздался знакомый хохот, правда приглушенный страхом, с опасливой оглядкой по сторонам. От стыда краска вновь залила мое лицо.
— О, боги! — раздался тут раздражительный возглас.
И прежде, чем я успела опомниться, Керан подскочил к моей лошади, одной рукой крепко схватил ее под уздцы, а второй довольно грубо стащил меня со седла.
— Во имя Вереса, как можно не уметь того, что могут делать даже дети! — взревел он, прожигая взглядом, от которого мне захотелось провалиться под землю.
— Я… я просто никогда раньше… — начала виновато лепетать под нос.
— Что ты там бормочешь? — тут же вскипел Керан, продолжая удерживать и лошадь и меня.
Капюшон съехал с головы, и я ощутила горячее дыхание Керана на своей макушке, густой мех его ворота щекотал щеку, и я разглядела несколько нерастаявших снежинок, запутавшихся в черном ворсе.
— Говори, куда идти, — холодно напомнил он, отстраняясь, — госпожа Агнесс и Ясмена умирают.
Я собрала рассыпавшиеся волосы и взглянула на ель. Там мелькнули два горящих круглых глаза. Сердце радостно затрепетало и забилось чаще.
— Белочка! Ко мне! — крикнула я, подбегая к стволу и протягивая руку.
Сквозь густые иголки мелькнули белые крылья совы, и через секунду раздалось знакомое:
— Уффф!
Белочка опустилась на нижнюю толстую ветку и повернула на бок голову с интересом разглядывая огромную толпу людей и лошадей за моей спиной.
— Я вернулась! — улыбаюсь птице. — Отведи меня домой.
— Уффф!
И над моей головой низко-низко пролетела Смуглянка. Толпа испуганно ахнула, кони заржали, но я уже сжимала рукоять мерцающего фонаря. И как по-волшебству на ветках стали загораться огоньки, указывая путь к зачарованному замку.
— Нечистая сила! Нечистая сила! — запричитал кто-то.
Выглядывающие из саней тетушки громко зарыдали.
— Ох на погибель ведет она нас, господин! — закричал один из стражников.
— Заткнись, трус! — тут же оборвал его побледневший Тарин.
Я же уверено и бойко ступала по глубокому снегу, не сводя глаз с огоньков. Белочка осмелела и опустилась мне на плечо, и я с нежностью почесала ее крыло. Керан шел рядом и хмурился, внимательным острым взглядом осматривая каждый куст, каждое дерево, встававшее на пути, видимо он был готов к любой неожиданной опасности или расставленной мной ловушке.
Наконец перед нами выросла высокая непроходимая стена-ограда. Бургомистр и вся процессия замерли перед ней в немом изумлении.
— Куда ты нас завела, проклятая? — взревел Диодус, расширенными от ужаса глазами рассматривая стену.
Я молча приблизилась, и тут же стена начала расступаться, пока не образовалась длинная высокая аллея, в конце которой уже проступали очертания моего замка.
— Добро пожаловать, дамы и господа, — вежливо промурлыкала я оцепеневшей толпе позади себя.
Даже Керан смотрел на расступившиеся колючие ветви с нескрываемым изумлением.
Хмыкнув, я подобрала полы платья и шагнула в аллею.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ВЫЙДЕТ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ! СЛЕДИТЕ ЗА ОБНОВЛЕНИЕМ КНИГИ НА САЙТЕ LITRES!