Эдгар Берроуз - Великий воин
Ревущая толпа стояла перед моей клеткой, тыкала в меня палками, бросала камни, кусочки еды. Пришел смотритель с дощечкой, на которой я смог прочесть кое-что о себе:
«Хормад из Морбуса, человекоподобное чудовище, захваченное в Великой Тунолианской Топи».
Я просидел в клетке уже два часа, как вдруг на улице появился отряд дворцовой охраны и стал разгонять зрителей. Через несколько минут послышались звуки трубы и в конце улицы я увидел приближающуюся процессию.
— Что теперь? — спросил я красного человека.
Тот посмотрел на меня удивленно. Он не ожидал, что я умею говорить.
— Джал Хад идет посмотреть на тебя, — сказал он. — Он очень гордится тобой, так как такого нет во всем мире.
— Со временем он сможет узнать, что есть миллионы таких, как я, и их предводители рвутся захватить весь мир.
Красный человек рассмеялся моим словам, но он бы не смеялся, если бы знал то, что знаю я.
Королевская процессия приближалась. Джал Хад шел впереди, в нескольких шагах от остальных. Это был человек с жестоким ртом и бегающими глазами. Он подошел и остановился перед моей клеткой. Остальные столпились позади. Я увидел в его свите Джанай. Она смотрела на меня, и в глазах ее стояли слезы.
— Великолепно, — сказал принц, внимательно осмотрев меня. — Клянусь, что второго такого нет во всем мире.
Он повернулся к остальным.
— Что вы думаете об этом? — спросил он.
— Чудесно, — ответили все, почти в унисон. Все, кроме Джанай. Она молчала.
Тогда Джал Хад посмотрел на нее.
— А что ты думаешь, моя любовь?
— Тор-дур-бар мой друг. Жестоко сажать его в клетку.
— Ты хотела бы, чтобы по улицам города разгуливали дикие звери?
— Тор-дур-бар не дикий зверь. Он смелый и преданный друг. Если бы не он, я давно бы погибла. Правда, лучше бы так и случилось. Но я никогда не забуду, каким опасностям он подвергался из-за меня.
— За это он получит награду, — презрительно сказал Джал Хад. — Он получит объедки с королевского стола.
Это уже было кое-что. Я, дворянин Гелиума, получу объедки с королевского стола! Со стола Джала Хада, принца Амхора. Однако меня успокоила мысль, что эти объедки могут быть все же лучше, чем обычная пища, предлагаемая здесь. Поэтому я могу спокойно проглотить гордость вместе с объедками.
Конечно, у меня не было возможности поговорить с Джанай и узнать, что с ней произошло и какое будущее ее ждет, если ей самой это известно.
— Расскажи мне о себе, — сказал Джал Хад. — Ты просто выродок, или есть другие, похожие на тебя? Похожи ли на тебя твои родители?
— У меня нет родителей. И таких как я, миллионы.
— Нет родителей? — переспросил он. — Но ведь кто-то же отложил яйцо, из которого ты вылупился?
— Я появился не из яйца.
— Ясно. Ты не только уродливейший выродок, каких я только видел, но и самый великий лжец. Может, хорошая порка научит тебя тому, что нельзя лгать великому принцу.
— Он не лжет, — сказала Джанай. — Он сказал правду.
— И ты тоже? — повернулся он к ней. — Ты тоже считаешь меня идиотом? Я могу наказать моих женщин так же, как и моих зверей, если они не будут себя вести подобающим образом.
— Ты сам своим поведением доказываешь, что ты идиот, — заметил я. — Двое говорят тебе правду, а ты не веришь!
— Молчать! — закричал офицер. — Можно, я убью это наглое животное, Джал Хад?
— Нет, он слишком ценен, — ответил принц. — Может позже я прикажу его высечь.
Я подумал: «Интересно, кто осмелится войти ко мне в клетку, чтобы высечь меня. Ведь я же могу разорвать его на части».
Джал Хад повернулся и ушел со своей свитой. Затем снова появилась публика, и до самой темноты мне пришлось выносить взгляды и оскорбления толпы. Теперь я понял, какую ненависть должны питать к людям животные, которых сажают в клетки и выставляют на обозрение.
Когда толпа покинула зоо, всех накормили, ибо Джал Хад знал, что звери в клетках едят лучше, когда никто на них не смотрит. Поэтому им было позволено есть в покое и одиночестве, одиночестве в клетке. Меня не кормили вместе с остальными. Но вскоре из дворца Джал Хада пришел мальчик-раб с подносом, полным объедков со стола.
У мальчика были совершенно круглые глаза. Он смотрел на меня с удивлением и трепетом. В стене клетки была маленькая дверца, через которую подавалась пища. Но мальчик боялся открыть ее. Он боялся, что я схвачу его.
— Не бойся, — сказал я. — Я не причиню тебе вреда. Я не зверь.
Он подошел ближе, осторожно открыл дверцу.
— Я не боюсь, — сказал он, но я знал, что он боится.
— Ты откуда? — спросил я.
— Из Дахора.
— Друг моего друга живет там.
— Как его зовут?
— Вад Варо.
— А, Вад Варо. Я часто видел его. Я служил в охране, когда заканчивал обучение. Он женился на нашей принцессе, Валле Дайе. Он великий воин. А кто твой друг, который его друг?
— Джон Картер, Владыка Марса, принц Гелиума.
Глаза его чуть не выкатились из орбит.
— Джон Картер! Ты знаешь его? Кто не слышал о величайшем воине всех времен? Но как мог такой, как ты, стать другом Джона Картера?
— Может, это кажется странным, — признал я, — но факт остается фактом. Джон Картер — мой друг.
— Но что ты знаешь о Джоне Картере? — спросил мой сосед, красный человек. — Я из Гелиума, и там нет ни одного такого, как ты. Я думаю, что ты большой лжец. Ты лгал принцу, лгал мне, теперь лжешь этому юному рабу. Чего ты хочешь добиться своей ложью? Ты никогда не слышал, что марсиане превыше всего ценят правдивость?
— Я не лгу.
— Ты даже не знаешь, как выглядит Джон Картер.
— У него черные волосы, серые глаза, кожа светлее, чем у тебя. Он пришел сюда с Джасума. Он женат на Дее Торис, принцессе Гелиума. Когда он попал на Марс, его схватили зеленые люди Тарка. Он сражался в Окаре, стране желтых людей, сражался в Долине Дор, он сражался во всех государствах Марса. И когда я последний раз видел его, мы были в Морбусе.
Красный человек удивился.
— Клянусь предками! — воскликнул он. — Ты многое знаешь о Джоне Картере. Может, ты и не врешь.
Юный раб смотрел на меня восхищенно. Я видел, что произвел на него большое впечатление. Ну что же, может, мне удастся завоевать его доверие, и тогда во дворце Джал Хада у меня будет друг и союзник.
— Значит, ты видел Джона Картера! Ты говорил с ним, касался его! Какой ты счастливец!
— Когда-нибудь он придет в Амхор, — сказал я. — И тогда скажи ему, что ты знал Тор-дур-бара и был добр к нему. Тогда Джон Картер будет твоим другом.
— Я буду добр к тебе, насколько смогу, — сказал мальчик. — И если я могу что-либо сделать для тебя, я с радостью сделаю.
— Кое-что ты можешь.
— Что?
Он подошел ближе к клетке, повинуясь моему жесту.
— Что? — переспросил он.
Я встал на колени и прошептал ему на ухо:
— Я хочу знать все, что происходит с девушкой Джанай. То есть, как она живет сейчас, какова ее судьба в будущем.
— Я расскажу тебе все, что узнаю, — пообещал он и убежал с пустым подносом.
Глава XXV. Принц в зоо
Дни проходили очень однообразно и монотонно. Их оживляли только беседы с красным человеком и дважды в день визиты юного раба из Дахора, которого звали Орм-О.
Между мною и красным человеком завязалась дружба. Его имя было Ур-Радж, и когда он мне назвал его, я вспомнил, что встречался с ним несколько лет назад. Он был из Хастора, города на границе империи, служил падваром на одном из кораблей, базирующихся там. Я спросил, не помнит ли он офицера по имени Вор Дай. Он ответил, что помнит прекрасно.
— Ты его знаешь? — спросил он.
— Очень близко. Его я знаю лучше всех на свете.
— Но как ты с ним познакомился?
— Он был в Морбусе с Джоном Картером.
— Он блестящий офицер. Помню, я долго с ним беседовал, когда великий флот прибыл в Хастор.
— Вы обсуждали твое изобретение, позволяющее идентифицировать вражеский корабль на большом расстоянии по звуку его мотора. Ты доказал, что нет двух моторов, у которых совпадали бы частоты вибрации. Поэтому ты работал над прибором, который бы регистрировал эту вибрацию. Ты также представил Вор Даю прекрасную молодую женщину, которую надеялся назвать своей женой.
Глаза Ур-Раджа расширились от удивления.
— Но как ты узнал обо всем этом? Должно быть, ты очень близок с ним, раз он рассказал тебе все, о чем мы говорили несколько лет назад.
— Он не рассказывал ни мне, ни кому другому о твоем изобретении. Ведь он обещал тебе хранить тайну, пока ты его не закончишь и не предложишь военному флоту Гелиума.
— Но если он тебе не рассказывал, откуда же ты все знаешь?
— Этого ты никогда не узнаешь. Но я могу поклясться, что Вор Дай не обманывал твоего доверия.