Фантом. Инженер системы 2 - Игорь Ан
Каким бы крутым ни был тип, что пришел на помощь, не всё внимание противника переключилось на него. Про меня словно забыли, но опять вспомнили. И это был их просчет.
Откат усиленного удара закончился. Сначала хотел использовать его на невидимке, но понял, что промажь я, а вероятность этого очень высока, удар будет потрачен впустую.
Так что, применив навык, я исключил из уравнения ещё двух крюкачей. Так их сейчас называла Система при каждом сообщении об убийстве. Да и мне название понравилось. Очень подходило.
Крюкачи сгруппировались и рванули на меня. Двигались слишком близко друг к другу, так что широким ударом я рассек их пополам. Каждого. В районе груди.
Марево не появлялось. Затаилось?
Петрович вновь начал палить, и кажется, кого-то прикончил.
Я вращал мечом, наносил удары сверху наискось. Если кто из зомбей попадал под удар, то уже не поднимался.
Вопль берсерка звенел в ушах не переставая. Как ему только сил хватает?
Он бил и бил, одного, другого, тут же третьего. Когти мутантов вонзались ему в тело, но это никак не замедляло его. Я видел, что изо рта его идет пена, в свете костра она казалась красной.
Зомбей почти не осталось. Я добил последнего и замер, выискивая невидимку.
Берсерк, словно и не заметил окончания боя. Двигался он уже медленнее, словно завод кончался, но при этом не переставал вращать плетью и размахивать клинком. Как бы он на меня не бросился.
Похоже, Петрович, тоже заметил неладное.
— Если так продолжит, вальну его! — заорал он, когда я пронесся мимо, уворачиваясь от плети.
— Не торопись!
Я понимал, что невидимка никуда не делся. Может быть, берсерк видит его? Гоняется за ним? Это просто я не воспринимаю мутанта?
Выбрав выгодную позицию, я рубанул мечом. Пусто! Я чуть не рассчитал, и меч едва не увяз в земле.
Вот тут и выскочила невидимая тварь.
Росчерк тела в зыбком мареве, и я снова ощутил, как когти рвут кожу на боку. Не глубоко, но кровь хлынула по ноге, заливая крепления скелетоника. Твою ж мать! Больно-то как!
И тут же берсерк метнулся ко мне. Кончик плети тонко просвистел почти у самого уха. В воздухе повисли огненные кольца, словно плеть оплела кого-то. Черт! Так оно и было!
Совсем рядом от меня рвался на свободу мутант, пойманный в тиски огня.
Берсерк подскочил, принялся фигачить клинком с такой скоростью, будто совсем обезумел. Я видел неподдельную ярость в его глазах. И кроме неё там больше ничего не было. Но монстр, я даже не представляю как это возможно, умудрялся уворачиваться. Ловкачи, мать их!
Откат усиленного удара заканчивался через три-две-одну секунду.
Клинок зазвенел от удара. Отсеченная голова твари покатилась в сторону дома. Огненная плеть рассыпалась на части, погасла. Берсерк взмахнул руками, словно до этого изо всех сил тянул за плеть, удерживая монстра, и попятившись, рухнул на пятую точку. Я развернулся, закрылся щитом, выставил меч перед собой, направив остриё на берсерка.
— Уймись! — рявкнул я.
Тот, бешено вращая глазами, пытался подняться, словно не понимал, что происходит, не видел и не чувствовал, как я аккуратно, стараясь не перерубить ему плечо, давлю клинком, заставляя его сидеть на месте. Он рычал, отмахивался, старался отбросить моё оружие изогнутым ножом. Каждый раз я парировал ему нагинатой. Но с каждым ударом его сила слабела. Глаза приняли осмысленное выражение. Он моргнул, осел, уронил обе руки на землю. В одной был зажат клинок, во второй непонятный короткий цилиндрик.
— Где я? — тихо спросил недавний берсерк.
— Все в порядке. Ты у своих.
Петрович выскочил из окна подбежал ближе, не сводя ствола с нашего гостя.
— Пить.
— Сначала ответь на вопрос, — рявкнул Петрович. — Ты кто такой?
— Дариан.
Мне имя ни о чем не говорило. Но в любом случае надо поговорить. Откуда он? Что за плеть? Почему помог?
— Идем. В доме есть вода. Отдай клинок Петровичу, и палочку эту, волшебную, тоже.
Он отрицательно помотал головой.
— Оромо, не отдают килле в чужие руки.
Он протянул цилиндрик Петровичу. Я пожал плечами. Клинок он спрятал в ножны на поясе. Поясе…
— Ты инженер? — не веря своим глазам, спросил я.
Мой пояс был точь-в-точь такой же.
— Что? А это…
Он указал на свой пояс.
— Нашёл. Как и зажигалку.
Он указал кивком на цилиндрик в руке Петровича.
Петрович присвистнул, рассматривая трофей.
— Тут это…
Он ткнул пальцем на бок цилиндра. Из торца выскочило пламя.
— Осторожней!
Мне вдруг показалось, что оно сейчас выстрелит вверх, первратится в огненную плеть. Но ничего такого не произошло. Просто небольшой огонек, которым можно поджечь хворост или прикурить.
Петрович заржал. А меня вдруг скрутило болью. Будто бы до этого я и сам подобно берсерку находился в горячке боя. А сейчас адреналин спал и раны дали о себе знать.
— Пить, — снова попросил Дариан, он тоже держался за кровоточащий бок. По плечу, груди и бедру текли ручейки крови.
— Идем в дом, — повторил я. — Надо бы подлатать нас. И не делай резких движений. Мы тебя не знаем, могут быть проблемы.
Дариан кивнул и поплелся за мной. Он шел то и дело шипя от боли, но держался. Мне в скелетонике было чуть проще, но и я чувствовал, что еще немного и отключусь.
Я втиснул скелетоник в холл. Тут было тесновато. Оля стояла почти по центру, Таха у стены. Я принялся аккуратно разворачиваться, чтобы никого не зацепить и не нагружать сильно мышцы на боку, когда понял, что с Олей творится что-то странное.
Она стояла в распахнутыми от удивления глазами, прижав ладони к щекам и, не отрываясь, смотрела на вошедшего следом за мной берсерка.
— Дар! Господи, ты… ты… — она словно не знала, как продолжить. — Ты чего так исхудал? И у тебя кровь…
— Оля?
Охреневшего больше, чем сейчас Петровича я в жизни не видел.
— Дар? Господи, как ты исхудал? — едва не сорвавшись на крик, повторил Петрович.
Я замер.
Оля хлопая глазами переводила взгляд с Дариана на Петровича.
— Оля? Объяснись…
Никогда не думал, что Петрович окажется таким ревнивым. Я видел это по тому, как он смотрит на Олю, как с недоверием окинул взглядом торс Дариана. Черт, а он неплох. Этот берсерк. Худощав, но подтянут, рельеф имеется. И ни капли лишнего жира, чего не скажешь