Сергей Малицкий - Треба
— Все. — Шалигай остановился, улыбнулся, поклонился Арме. — Ты хорошо защищаешься. Но не нападаешь.
— Ты тоже не нападаешь, — заметила Арма. — Кто еще хочет сразиться со мной?
— Я не стану, — надул губы Мекиш. — Я маленький. Не мелкий, но маленький. Для вас маленький. И для врагов маленький. У маленького есть приемы, чтобы поразить того, кто больше его. Но лучше эти приемы оставить при себе. Пригодятся.
— У меня топор, — прогудел Течима. — Не слишком удобное оружие для фехтования. Но если что, имей в виду, силой со мной в этой компании может сравниться разве только Шувай.
— Я тоже уж как-нибудь без фехтования, — гыкнул Шувай. — Хотя у мейкков есть такая забава — бить друг друга по голове дубиной. По очереди. Кто первый свалится, тот проиграл.
— Поэтому мейкков так мало? — поинтересовался Тару.
— Нет, — снова гыкнул Шувай. — Выйдешь из крепости, охотник, оглянись. Камней множество, а вершин единицы. Так устроено духами гор.
— Что-то в этом есть, — задумался Эша. — Во всяком случае, какая-то древняя магия в том истукане была.
— Я, — шагнул вперед, поднял палку Лилай. — Я могу. Только в полную силу.
— Всегда в полную силу, — ответила Арма. — Но никогда нараспашку. Скупо. Очень скупо.
— Ты мудра, — заметил воин. — Но умела ли?
— Проверь, — пожала плечами Арма.
Лилай напал на нее внезапно. Так быстро, что она не смогла оценить, насколько он правильно ставил ноги. Отбила один его удар, второй, поймала на знакомом движении и снова поймала. Нет, и Лилай не открыл ей секретов. Он начал исполнять сложный, но обычный танец воина клана Смерти, вся красота которого была в затверженности движений и их скорости. Пожалуй, в настоящем бою ей пришлось бы открыться, войти в схватку всей силой, всем умением, но она знала этот танец. Поэтому просто танцевала в ответ, теми движениями, которые отрабатывают воины клана Смерти в первые годы изнурительных занятий. И только в конце, почувствовав и в движениях, и во взгляде Лилая удивление, чуть-чуть изменила рисунок, развернулась в другую сторону, поменяла руку, пригнулась, заставила и Лилая перейти на другой танец. Он расплылся в улыбке, остановился:
— Сначала я удивился, потом стал гадать, кто учил тебя из стариков — Гурта или Хуха, только они ушли на юг к дальним родственникам, но теперь вижу, что Гурта. Хотя как раз он-то не должен был тебя учить.
— Я назвала имя человека, которому Гурта был признателен, — ответила Арма.
— Если только… — Лилай огляделся, помрачнел, перешел на шепот: — Если только это была женщина, которая… выходила еще молодого убийцу Гурту из клана Хара в Зене.
— Да, — кивнула Арма. — Это была моя мать.
— Почему он не убил ее? — спросил Лилай.
— Ты знаешь, что такое сиун? — спросила Арма.
— У каждого клана был свой сиун, — ответил Лилай. — Двенадцать кланов — двенадцать сиунов. Можешь называть его как угодно — дух клана, проклятие клана, хозяин клана. Он кто-то вроде призрака, который является, когда хочет, но может обратиться и человеком.
— Сиун Зены защитил мою мать, — сказала Арма, отбросила палку, шагнула к оставленному на парапете самострелу, обратилась ко всем: — Вон — средняя мишень. Та, что закреплена на колоде. До нее примерно сорок шагов. Не слишком много, но все-таки. По одной стреле. И закончим на этом.
Она выстрелила первой. Короткая стрела пронзила горло чучела. Заставила загудеть вставленную в гнездо колоду. За нею встала Теша. Щеки ее пылали от румянца. Она ловко зажала между коленями лук, натянула тетиву, подергала ее, вытащила из тула стрелу и выпустила ее почти мгновенно, не целясь. Стрела вонзилась в живот чучела.
— Однако неплохо для девчонки, если к тому же учесть, что с луком ты не знакома, — покачал головой Тару, подходя к Теше.
— Обычный мугайский лук, — пожала она плечами. — Хороший мугайский лук.
— А вот обычный лапаньский лук, — проскрипел Тару и медленно поднял оружие, медленно приладил на тетиву струну, прихватил пальцами тисненую кожаную накладку и так же медленно потянул тетиву к уху. Тетива фыркнула, и стрела охотника задрожала в пальце от стрелы Армы.
— Чтобы стрелки не портить, — довольно объяснил Тару. — Ближе не стоит.
— И я, — оживился Шалигай.
Стрела, посланная хиланцем, вонзилась в живот чучела. Шалигай довольно улыбнулся и поклонился мугайке:
— Ближе не стоит. Чтобы стрелы не портить.
Арма посмотрела на Лилая. Луки были еще у него и у лами.
— Считай, что я попал, — ответил на ее взгляд воин. — В горло. Если и не рядом с твоей стрелой, то не более трех пальцев в сторону.
— Хорошо, — с улыбкой кивнула Арма.
— Я тоже попал, — медленно проговорил Усанува. — Дротиком в голову. Для лука слишком близко. Вот так.
Лами так шел к центру двора, что Арма в секунду уверилась, что именно так лами и ходят по пещерам — медленно, ставя ноги на одну линию, как богатые красотки на хиланском базаре. Шел, прислушиваясь к звукам породы и будучи готовым в любое мгновение упасть на руки и метнуться в сторону или протиснуть гибкое тонкое тело в любую щель, чтобы спастись от обрушения или от врага. Поэтому и лук у Усанувы был маленький. Такой, чтобы натянуть его в проходе, в который не всякий человек может протиснуть плечи. Но маленький это не значит, что слабый. Но дротик?
Усанува метнул его всем туловищем, развернув правое плечо после броска вперед и вниз, а дротик вошел точно в центр головы и загудел, скривившись древком вниз.
— Там выбоина в колоде, — объяснил Лилай. — Яма в два кулака. Все пытаются попасть в голову.
— И стрелой попал, — проговорил Усанува, снимая с плеча лук. — В голову. Туда же. Я не боюсь испортить дротик.
Тетива фыркнула мгновенно. Лук Усанува держал на уровне живота и тетиву тянул так, что любой мастер стрельбы отвесил бы такому ученику-стреляльщику крепкую оплеуху, но стрела задрожала точно в той точке, куда воткнулся дротик, да так, что он еще наклонился на ладонь вниз.
— Неплохо для тати, — раздался звонкий голос.
Арма оглянулась. В арке прохода, выходившего во двор, стояла Илалиджа. Почти в три раза дальше от мишени, чем любой из стрелков. Но лук, который висел у нее на плече, в мгновение оказался в руках, а вслед затем словно полоса пепла рассекла черной линией расстояние от нее до мишени. С грохотом упало срезанное древко дротика, но еще раньше вздрогнула пронзенная насквозь колода, и одновременно с этим разлетелся осколками, пошел трещинами камень в кладке позади нее. А когда загремевшее на камнях древко откатилось на пару шагов в сторону, колода задымилась и оделась языками пламени.
— Ты могла бы собирать хорошие деньги на водяной хиланской ярмарке, устроившись в один из балаганов, — в повисшей тишине отчеканила Арма. — Спроси Кая, он подскажет, с чего начать и как все устроить.
Илалиджа улыбнулась и ушла. Хорошо улыбнулась, но Арма видела другую ее улыбку, которая мелькнула на лице пустотницы одновременно с отпущенной тетивой. То была улыбка чудовища.
— Однако, девонька, я бы послужил под твоим началом, — с уважением проскрипел Тару.
Глава 8
АРМА
Никогда Арме не приходилось отвечать за кого-то, кроме себя самой, и вдруг волею зеленоглазого на нее навалились хлопоты, пришлось примерять неведомые обязанности его помощника, присматриваться к спутникам, да еще и идти с самой Истанзой в хранилище, хорошо еще, Тару увязался следом вроде бы «полюбопытствовать», а на деле помочь глянувшейся старику девчонке. Шагая вслед за урайкой клана Хары по темному, едва-едва пронзенному иглами света коридору, Арма с раздражением думала о том, что придумал все это Кай не для того, чтобы получить какую-то помощь, а чтобы занять ее делом и освободиться от назойливого присмотра. А был ли ее присмотр назойливым? Да, поглядывала время от времени на зеленоглазого, но больше следила за его спутниками. Не он ли сам то и дело оборачивался к ней и хмурил брови, словно пытался что-то понять?
— Вот. — Истанза с усилием сдвинула тяжелую кованую дверь, которая никак уж не могла сохраниться тысячи лет — новьем блестела.
— И кузня у нас тоже есть, — ответила на незаданный вопрос урайка. — Но пока вы здесь, кузнец не стучит.
— Почему? — не поняла Арма, заходя вслед за старухой в обширное помещение, заполненное сундуками, ящиками и корзинами.
— Пусть будет покой, — объяснила Истанза. — Когда в доме гости, хозяин оставляет дела.
— Однако, — пробурчал Тару, вставая в квадрат света, падающий из высокого окна, крутя головой и почесывая крепкими пальцами бороду. — Богатства-то тут немерено, наверное?
— Кому богатство, а кому полезная утварь и припас, — поджала губы Истанза. — Но все измерено и учтено. Многое найдено прямо здесь, спасибо Каю. Холод выгнал наших предков отсюда. Очень давно и очень быстро. Многие уйти не успели, тем более унести оружие. Долина оказалась заперта. С обеих сторон заперта. Мы до сих пор находим кости в коридорах, которые расчищаем. Но лед и сохранил все. На равнине он ушел раньше, на десятилетия раньше, хотя и разрушил города кланов до основания, а здесь лежал до тех пор, пока о Мертвой пади вовсе забыли. Что вам нужно? Я обеспечу друзей зеленоглазого всем, что им потребуется. Кроме удачи, конечно.