Kniga-Online.club
» » » » Вадим Панов - Куколка последней надежды

Вадим Панов - Куколка последней надежды

Читать бесплатно Вадим Панов - Куколка последней надежды. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не такой, моя хорошая, ведь теперь у меня есть ты.

Их губы встретились, и Олеся страстно ответила на долгий поцелуй Зины.

* * *

Международный аэропорт Лос-Анджелеса

США, штат Калифорния,

5 сентября, четверг, 21.22 (время местное)

Все прекрасно!

Все было прекрасно: мерное урчание двигателей самолета, предупредительный персонал в первом классе, уютный сон под пледом, бокал белого вина, выпитый за несколько минут до того, как «Боинг» пошел на посадку… Все было прекрасно до тех пор, пока она не подошла к стойке паспортного контроля. Документы были в порядке, но две фигуры, маячившие среди встречающих, заставили Диту насторожиться.

Два молчаливых японца в одинаковых элегантных костюмах, в одинаковых рубашках и одинаковых галстуках. Только у одного солнцезащитные очки от Армани, а у второго — от Хьюго Босса. Японцы бесстрастно наблюдали за прилетевшими пассажирами, и Дита не сомневалась, что они ищут ее.

На мгновение моряна заволновалась, но затем заставила себя успокоиться.

«Что за паника? Никто не видел моего лица. Никто не сможет меня опознать. И появление этих двоих — всего лишь попытка поймать удачу.

Попытка, вызывающая уважение, но, увы, безнадежная — кого они ищут?»

Дита прошла паспортный контроль и безмятежно направилась в глубь аэропорта. Если изменений в рейсах не произошло, ее следующий вылет через час. Вполне хватит, чтобы слегка изменить внешность.

Японцы, мимо которых она прошла, проводили ее взглядами, но не двинулись с места.

«Кого же они высматривают?»

Дита потолкалась у киосков с мелочевкой и, не обнаружив ничего подозрительного — японцев не было видно, забрала из камеры хранения неприметную сумку и направилась в женскую уборную. Настало время избавиться от бизнесвумен по имени Элизабет Анна Шу. Паспорт, билет и «деловые бумаги» были аккуратно разорваны и спущены в унитаз, одежда мисс Шу переместилась в сумку, а моряна быстро натянула на себя свободную юбку, игривую блузку и туфельки, в одно мгновение превратившись в очаровательную студентку, возвращающуюся из солнечной Калифорнии домой в Канаду. Легенда полностью подтверждалась находящимися в сумке новыми документами. Маршрут отступления Дита проработала очень тщательно, и в камере хранения следующего аэропорта ее ожидала еще одна посылка, с очередными паспортами и билетами.

Итак, Патриция О'Хара, студентка. Новый образ отличался от «синего чулка» Шу не только веселенькой одеждой: новые контактные линзы, придавшие глазам ярко-синий цвет, принципиально иной макияж, совершенно другая прическа — светлый парик удачно подходил к новым глазам. Даже удивительно, как может измениться женщина за какие-то десять минут.

Бросив сумку с использованной одеждой в мусорный бак, моряна вышла из уборной, и лишь железное самообладание не позволило ей вскрикнуть — японцы стояли неподалеку. Безразличное движение темных стекол очков. Затем возврат — они ее узнали!

«Но как?!»

Нет, в том, что они вычислили ее сейчас, ничего странного — наверняка японцы отследили всех, кто заходил в уборную. Но почему они решили пойти именно за ней?!

«Я ведь не была даже единственной европейкой в самолете! Почему они приклеились ко мне?»

Приятный женский голос сообщил о скором окончании регистрации на рейс Лос-Анджелес — Монреаль. Рассчитывая отступление, моряна плотно совмещала рейсы, и разборки с преследователями в ее планы не входили.

«Проклятье! Что делать?»

Спокойно, очень спокойно Дита спустилась в подземный гараж и не спеша, словно разыскивая свой автомобиль, пошла мимо машин.

— Мисс Шу, вы не могли бы уделить нам немножко времени?

Моряна медленно обернулась. Японцы. Один, который произнес фразу, улыбался. Второй был холоден.

— Нам нравится ваш новый облик.

— Мы знакомы? — осведомилась Дита и тут же отвернулась. — Извините, господа, я ищу свою машину.

— Мы не ошиблись: вы только что прилетели из Токио?

Холодный преградил ей дорогу.

— Какое это имеет значение? Дайте мне пройти! Я вызову полицию!

— Вызывайте, — буркнул холодный. Улыбчивый мягко, но очень надежно взял девушку за руку.

— У вас находится посылка, которая вам не принадлежит. Мы уполномочены передать, что если вы добровольно отдадите ее и скажете, кому она предназначалась, то мы вас отпустим.

«Они думают, что я простой курьер». Дита тяжело вздохнула и на мгновение превратилась в напуганную хрупкую девушку.

— Я не виновата! Мне сказали, что в этом нет ничего противозаконного!

— Поверьте, мы ничего не имеем против вас лично, мисс Шу. Посылка с вами?

— Господи, я не могу поверить, что это случилось! Господи, не убивайте меня!!

Дита всхлипнула, опустила плечи, казалось, что из ее глаз вот-вот потекут слезы. Японцы весело переглянулись.

* * *

Международный аэропорт Лос-Анджелеса

США, штат Калифорния,

5 сентября, четверг, 23.00 (время местное)

— Их нашли в подземном гараже аэропорта. — Пожилой Ямамото, со-хомбуте [7]клана в Лос-Анджелесе, тяжело вздохнул. — У одного сломана шея, у другого множественные внутренние повреждения. Такое впечатление, что его двадцать минут били ногами пьяные водители грузовиков.

Ямамото прибыл в аэропорт при полном параде: в роскошном костюме, в еще более роскошном галстуке, с золотым даймоном [8]на лацкане пиджака и многочисленной свитой, едва поместившейся в три лимузина. Но ответ перед Тори он держал в одиночестве, переминаясь с ноги на ногу на продуваемом всеми ветрами взлетном поле. Услышав о произошедшем, Тори решил разговаривать с калифорнийским бонзой неподалеку от своего личного реактивного самолета, в двух шагах от трапа, что было проявлением крайнего неудовольствия.

— Как это могло случиться? — с холодным любопытством осведомился вакагасира.

— После вашего звонка, Тори-сан, я принял все необходимые меры, — почтительно ответствовал Ямамото. — В аэропорт отправились два моих лучших сятэя. Оба профессионалы. Я полностью доверял…

— Я приказывал не приближаться к курьеру.

Голос вакагасиры был сдержан, но стоящий за его спиной Масаока отметил, что шеф пребывает в состоянии дикой, если не сказать необузданной ярости. Отметил, удивился, что Ямамото еще жив, но тут же понял, что это ненадолго. Зная беспощадный нрав вакагасиры, со-хомбуте можно было считать покойником.

— Я приказывал проследить, куда направится курьер, и доложить. Вместо этого вы вспугнули единственного человека, который может привести нас к заказчику самого дерзкого… оскорбления клана за последние двадцать лет. — Тори так сжал свою простенькую бамбуковую трость, что побелели костяшки пальцев. Он не отрываясь смотрел на маячившие вдалеке самолеты, но его голос был бесстрастен. — Не просто вспугнули, а упустили.

— Именно так я и приказал сятэям, — буркнул со-хомбуте. — Только следить.

— Тогда почему они мертвы? А я не знаю, где находится курьер?

— Не представляю. — Стало понятно, что сейчас Ямамото говорил абсолютно честно. — Ничего не понимаю, такое впечатление, будто их избивали, а они не сопротивлялись.

«Твои тупые громилы не успели оказать сопротивление, — рявкнул про себя Тори. — Кицунэ действует очень быстро».

Вакагасира действительно был в бешенстве. В Лос-Анджелесе не оказалось ни одного избранного, не было никого, кто мог бы противостоять оборотню, потому он и приказал лишь следить и доложить ему, куда направится девчонка, но глупый павлин Ямамото все испортил. Теперь кицунэ насторожится и будет уничтожать всех, кого заподозрит в слежке. Проклятый со-хомбуте!

Тори презрительно посмотрел на лакированный бамбук с массивным золотым набалдашником, который носил высокомерный Ямамото. Устав клана предписывал всем высшим иерархам иметь бамбуковые трости, но как же отличалась эта разукрашенная деревяшка от скромной палки вакагасиры. Со-хомбуте не был избранным. И не был умным. И его трость была просто украшением.

— Я гнался за девчонкой через весь Тихий океан, — спокойно произнес Тори. Холодный ветер рвал его костюм, но вакагасира не чувствовал холода.

— Моих людей убила девчонка? — недоверчиво прищурился Ямамото, он даже не заметил, что перебил вакагасиру. — Я думаю, здесь ее ждали сообщники.

Со-хомбуте незачем было знать о кицунэ, об оборотнях и о том, что именно похитил монстр на вилле «Розовая хризантема». Он и не знал. Вообще об истинной подоплеке японских событий было известно весьма ограниченному кругу лиц.

Масаока вдруг подумал, что зря попросил вакагасиру рассказать правду.

— Да, уважаемый Ямамото, — кивнул Тори. Первый гнев прошел, и теперь тоненькая тросточка вакагасиры вычерчивала на бетоне замысловатые узоры. — Девчонка ликвидировала ваших бойцов голыми руками. МНЕ… — это слово Тори произнес с нажимом, но не глядя на собеседника. — Мне было бы очень неприятно, если бы это случилось с моими людьми. А вам?

Перейти на страницу:

Вадим Панов читать все книги автора по порядку

Вадим Панов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Куколка последней надежды отзывы

Отзывы читателей о книге Куколка последней надежды, автор: Вадим Панов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*