Kniga-Online.club

Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения

Читать бесплатно Оливер Боуден - Assassins Creed. Откровения. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– До сих пор ты неплохо справлялся и без меня.

Юсуф взял его за руку:

– Хайди растгеле, Эцио. Удачи.

– И тебе хайди растгеле.

Юсуф отправился на юг. Перебегая по красно-коричневой черепице с крыши на крышу, Эцио нашел столбы с веревками, которые вели в нужном ему направлении. Он быстро скользил от столба к столбу, не встречая препятствий и двигаясь гораздо быстрее, чем если бы просто бежал по крышам. Выбрав подходящее место, он спрыгнул вниз и оказался вблизи башни, где его ждала новая битва.

22

Пользуясь небольшим затишьем в разгар драки, Эцио сумел незаметно проскользнуть в убежище. Там его приветствовал Доган – один из помощников Юсуфа. В день приезда Эцио мельком видел этого ассасина.

– Наставник, ты оказал мне честь, явившись сюда. Ты вместе с Юсуфом?

– Нет. Наемники атаковали и второе наше убежище – на Большом базаре. Юсуф поспешил туда… А как положение здесь?

Доган вытер вспотевший лоб:

– Первый натиск мы отбили. Сейчас они временно отступили и ждут подкрепления.

– Твои бойцы готовы их встретить?

Доган озорно улыбнулся, воодушевленный уверенностью Наставника.

– Теперь, когда ты здесь, готовы!

– Откуда вероятнее всего нам ждать нападения?

– С северной стороны. Византийцы считают ее самой слабой.

– Тогда позаботимся, чтобы она стала самой сильной!

Доган расставил своих ассасинов так, как велел Эцио, и к моменту новой атаки тамплиеров бойцы были готовы их встретить. Сражение оказалось быстрым и жестоким. На площади, близ башни, осталось пятнадцать мертвых тел наемников. У ассасинов обошлось без потерь. Раны получили двое мужчин и одна женщина.

– Мы надолго отбили у них охоту соваться к нам, – сказал Доган, когда сражение окончилось.

– Будем надеяться. По моему опыту, тамплиеры не любят, когда их превосходят.

– Если они еще раз пожалуют, пусть учатся считать потери и признавать существование более сильного противника.

Эцио улыбнулся и похлопал Догана по плечу:

– Это я и ожидал услышать!

– Куда теперь? – спросил Доган.

– К Большому базару. Помогу Юсуфу. Но если вдруг тамплиеры опять здесь появятся, обязательно дай знать.

– Скорее небо упадет на землю. А если такое все-таки случится, ты узнаешь первым.

– Позаботься об остальных. Твой сержант серьезно ранен в голову.

– Его раной уже занялись, пока мы с тобой говорили.

– Скажи, я смогу добраться до Базара по веревкам?

– Да, только сначала нужно переправиться на южный берег бухты. Тебе придется плыть на пароме. Так быстрее всего попадешь на полуостров.

– На пароме?

– Вообще-то, было много разговоров про мост, но его так и не построили.

– Да-да, – подхватил Эцио. – Помню, мне об этом рассказывали… Аллаха ысмарладык, – сказал он, протягивая Догану руку.

– Гюле-гюле, – попрощался Доган.

Убежище ассасинов, куда торопился Эцио, находилось неподалеку от Большого базара, в Имперском квартале, между самим базаром и старинным христианским собором Святой Софии, превращенным турками в мечеть.

Однако сражение происходило не там, а чуть поодаль, ближе к причалам в южной части города. Эцио немного задержался на крыше, наблюдая за сражением, которое было в самом разгаре. Бои шли на прилегающих улицах и на причалах. На крыше был столб, и веревка тянулась вниз почти к тому месту, где сейчас находился Юсуф. Главе ассасинов приходилось жарко. Он один сражался против шестерых наемников. Соратники не могли прийти ему на помощь, поскольку сами находились в гуще битвы. Эцио прицепил крюк, скользнул по веревке, после чего прыгнул с высоты трех с половиной метров. Словно орел, он камнем упал на спины двух наемников, держа наготове скрытый клинок. Вскоре оба мертвыми валялись на земле.

Четверо оставшихся тамплиеров с руганью бросились на Эцио, но в это время подоспел Юсуф. Его скрытому клинку тоже нашлась работа. Рослый солдат напирал на Эцио, пытаясь вдавить в стену склада, однако флорентиец вспомнил про крюковорот и удачно применил этот маневр, опрокинув солдата на землю. Тамплиер, получивший смертельную рану, корчился в судорогах. Второй удар Эцио оборвал его страдания. Юсуф расправился еще с двумя нападавшими. Четвертый пустился наутек.

Сражение затихало. Люди Юсуфа повсюду брали верх над тамплиерами. Кончилось тем, что нападавшие, рассыпая проклятия, бежали в северном направлении.

– Рад, что ты успел познакомиться с моими новыми дружками по кровавым игрищам, – сказал Юсуф, когда они с Эцио вытирали и убирали оружие. – Ты сражался как тигр. Или как человек, опоздавший на… собственную свадьбу.

– Ты хотел сказать – похороны?

– Ну, на собственные похороны каждый не прочь опоздать. Думаю, и ты тоже.

– Если говорить о свадьбе, туда я опоздал на целых двадцать пять лет.

Эцио усилием воли прогнал столь знакомое ему мрачное состояние мыслей и расправил плечи.

– Скажи, я подоспел вовремя? Удалось спасти убежище возле базара?

– Увы, нет, – невесело пожал плечами Юсуф. – Тамплиеры его захватили. Мы сумели спасти лишь собственные шкуры. К сожалению, я появился там слишком поздно. Они успели окопаться.

– Не отчаивайся. Мы отстояли убежище в Галатском квартале. Теперь бойцы оттуда помогут нам отбить временно захваченное убежище возле базара.

Юсуф сразу заулыбался:

– Если ряды моей «армии» выросли вдвое, мы обязательно выбьем тамплиеров и из того убежища! Идем! Нам вон туда!

23

Атмосфера Большого базара ощущалась уже на прилегающих улицах. Пройдя их, Юсуф и Эцио очутились на самом базаре, представлявшем собой невообразимый лабиринт с десятками и сотнями извилистых проходов между лотками и лавками. Здесь преобладали два цвета: красный и золотистый. Наверное, проще было бы найти то, чем не торговали на Большом базаре. Желающие купить благовонные масла вставали в тупик перед сказочным изобилием. У пришедших за пряностями глаза разбегались от нескончаемых мешочков и баночек. Кто-то приходил сюда за обычными овечьими шкурами, а кого-то интересовали дорогие персидские ковры, привозимые в Стамбул из Кабула и Исфахана. Здесь продавали мебель из кедра, мечи, доспехи, медные и серебряные кофейники с вытянутыми горлышками и по-змеиному изогнутыми носиками. Рядом предлагали чайные стаканы, похожие на цветки тюльпанов, и бокалы для шербета. Это был настоящий рог изобилия, имевший все, что человек мог вообразить и пожелать. Торговцы зазывали покупателей и расхваливали свой товар, изъясняясь на дюжине языков.

Держа путь на северо-восток, Юсуф и Эцио приближались к захваченному тамплиерами убежищу. Здесь присутствие тамплиеров не только ощущалось, но было достаточно зримым. С домов свисали флаги и знамена. По хмурым взглядам торговцев Эцио понял: тамплиерские головорезы не раз совершали набеги на их лавки и забирали понравившиеся товары.

– Полюбуйся. – Кивком головы Юсуф указал на очередной флаг. – Когда тамплиеры захватывают район, они громко заявляют об этом: развешивают флаги, обирают торговцев. Сдерживать их бывает непросто, и они всегда кичатся своими победами.

– Но почему султан не вмешается? Это же его город!

– Султан Баязид теперь далеко. А у городских властей не хватает солдат, чтобы прижать хвост наемникам. Если бы не мы…

Юсуф не докончил фразу и заговорил о другом:

– Султан сейчас на северо-западе страны. Он воюет со своим сыном Селимом. Вот уже несколько лет, как Баязида нет в городе. Он покинул Стамбул еще в тысяча пятьсот девятом, когда случилось землетрясение. Да и раньше бывал здесь лишь наездами. Он слеп и глух ко всем этим заварухам.

– Землетрясение, – вслед за Юсуфом повторил Эцио.

Он помнил: в Риме тогда много говорили о разгуле природной стихии. Больше сотни мечетей были разрушены до основания. Пострадали тысячи домов. Под обломками погибли более десяти тысяч жителей.

– Это надо было видеть. Мы назвали то землетрясение Малым Судным днем. Толчки подняли огромные волны в Мраморном море. Они почти целиком смели городские стены в южной части. Но султан не пожелал увидеть во всем этом грозное предупреждение. Его глаза оставались закрытыми.

– Зато твои глаза открыты, sì?

– Как две полные луны. Можешь мне верить.

Они вышли на большую кареси, площадь, где было полным-полно тамплиерских наемников. Те сразу же стали подозрительно поглядывать в их сторону.

– Соотношение сил не в нашу пользу, – сказал Юсуф. – Прямая атака бесполезна, а потому мы угостим наемников вот этим.

Сунув руку в поясную сумку, Юсуф достал бомбу.

– Это что, дымовая бомба? – удивился Эцио.

– Дымовая бомба! – засмеялся Юсуф. – Дорогой Эцио… уважаемый Наставник… вам, итальянцам, давно пора перебраться в шестнадцатый век. Эти бомбы не для маскировки. Ими отвлекают внимание. Смотри.

Эцио отошел на пару шагов. Юсуф бросил бомбу. Она взорвалась, никому не причинив вреда и выбросив в воздух струю мелких монет. Эцио они показались золотыми. Монеты дождем упали на наемников. Позабыв про ассасинов, те принялись подбирать монеты, отпихивая жителей, которые тоже пытались завладеть неожиданным подарком судьбы.

Перейти на страницу:

Оливер Боуден читать все книги автора по порядку

Оливер Боуден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Assassins Creed. Откровения отзывы

Отзывы читателей о книге Assassins Creed. Откровения, автор: Оливер Боуден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*