"Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21 - Том Белл
Ричард пожал плечами. Странный вопрос. Впрочем, кардинал, очевидно, не осведомлен обо всех обстоятельствах.
— Разве у меня был выбор? — сказал он. — После Лаик Дорак запретил брать меня в оруженосцы, и об отправке меня в армию никто не ходатайствовал. Дорак просто хотел унизить меня и выбросить обратно в Надор. Думаю, он надеялся, что я совершу какую-нибудь глупость, которая позволит ему окончательно разделаться с Окделлами. Что я мог сделать в ответ? Своими руками осуществить планы этого мерзавца? Если бы отказался, я сам загнал бы себя в ловушку, и все выглядело бы так, словно это моя вина.
Кардинал задумался.
— А что же герцог Алва? — спросил он. — Почему он сделал вам подобное предложение? Разве он тоже участвует в интригах Дорака?
— Я не знаю, ваше высокопреосвященство, — честно признался Дик. — Я много думал об этом, но так ничего и не понял… Иногда мне кажется, — прибавил юноша с горечью, — что тогда он просто хотел поиздеваться над графами Ариго и Килеаном-ур-Ломбахом.
Кардинал слегка вздрогнул.
— Почему именно над ними? — осведомился он.
— Они были готовы взять меня к себе, — пояснил Дик. — Но угрозы Дорака заставили их отступить. Думаю, монсеньор даже в мыслях не держал, что я могу принять его предложение. Он, должно быть, полагал, что я с возмущением откажусь, и поэтому планам Дорака ничто не помешает. Помнится, потом он даже сказал мне, что в этом деле я сделал больше него.
Кардинал недовольно покачал головой и снова прошелся по кабинету.
— А мне казалось, что у вас с герцогом Алвой возникло взаимопонимание, — медленно проговорил он. — Вы вместе прошли военную кампанию, и я даже знаю, что вас удостоили ордена по его личному представлению.
Ричард опустил голову: ему вспомнился последний мучительный разговор с эром.
— Я совершил непростительную ошибку, ваше высокопреосвященство. Я самонадеянно решил, что монсеньор начал прислушиваться ко мне, и подумал, что мы можем понять друг друга… Лучше бы я этого не делал!.. — вырвалось у него против воли. — Монсеньор полностью доверяет Кантену Дораку. А для Дорака хороший Окделл – мертвый Окделл.
Повисла короткая пауза.
— Итак, — резко сказал кардинал, внезапно возвращаясь к прежней теме, — если я правильно вас понял, у вас нет намерения видеться с принцем Раканом?
Ричард заколебался. Он решал этот вопрос всю дорогу, и в конце концов, пришел к выводу, что должен попытаться встретиться с маркизом Эр-При. Сразу же по приезде в Агарис он отправил Гиллалуна на поиски Робера Эпинэ. Но даже такие опытные люди, как отцовский телохранитель, порой совершают ошибки. Вместо того, чтобы нанять за пару медяков какого-нибудь местного мальчишку, тот пустился наводить справки сам. В итоге он успел узнать только, что маркиз Эр-При уехал, но куда, установить не удалось. Северная физиономия Гилла привлекла к себе слишком много внимания, и слуга счел за благо вовремя убраться.
— Я боюсь, — сказал Дик откровенно, — что если Дорак все-таки выследит меня, встреча с принцем может оказаться гибельной для моей семьи и вассалов.
Кардинал опять остановился.
— Чего же вы хотите от меня? — требовательно спросил он.
Ричард глубоко вздохнул, выдохнул и произнес решительным тоном:
— Меня увезли из Олларии в прошлом месяце, и с тех пор я не имел никаких известий оттуда. Я очень надеюсь, ваше высокопреосвященство, что новости о последних событиях прояснят намерения герцога Алвы относительно меня. У вас, конечно, есть свои осведомители. Не будете ли вы так добры рассказать мне, что происходит с монсеньором Первым маршалом Талига?
Кардинал постоял еще немного, а потом грузно опустился обратно в кресло.
— Когда вы покинули столицу? — сухо осведомился он.
— Меня увезли из Олларии в ночь на восьмое число прошлого месяца.
— И с тех пор вы не получали никаких известий?
— Никаких, ваше высокопреосвященство.
— Ну что же… — Кардинал принялся копаться в бумагах на своем письменном столе. — Я расскажу вам последние новости из Олларии, но при одном условии, ваша светлость. Вы, в свою очередь, должны будете поведать мне – совершенно искренне и без утайки, как сказали бы своему духовнику, какое отношение вы имеете ко всему этому.
Ричард гордо вскинул голову.
— Я никогда не лгу, ваше высокопреосвященство, — заявил он. — Все, что касается меня самого, я готов рассказать совершенно откровенно. Но есть некоторые тайны, которые принадлежат не мне.
Кардинал оторвал взгляд от бумаг и задумчиво посмотрел на Дика, словно оценивая его.
— Хорошо… К этому мы еще вернемся, герцог. Только прошу вас помнить, что новости из Талига доходят до Агариса с опозданием. Наши гонцы добираются от Олларии до Святого престола девять дней, так что о событиях последней недели я не в силах вам рассказать.
Всего девять дней! Однако! Оказывается, у Агариса налажена отличная эстафета в Талиге, а он даже не подозревал об этом.
Кардинал извлек из вороха бумаг какое-то письмо и выжидательно взглянул на Ричарда. В его ясных голубых глазах зажегся непонятный огонек.
— Итак, ваша светлость, вот вам ваши новости. Восьмого дня Весенних Молний, прямо в день вашего отъезда, в Новом королевском дворце в Олларии произошла крупная ссора между пятью Людьми Чести и герцогом Алвой. Состоялся вызов, дуэль была назначена на следующий день в ныне заброшенном Нохском аббатстве. Герцог Алва согласился драться со всеми своими противниками по очереди; самой последней должна была состояться дуэль на линии.
Ричард почувствовал, что холодеет.
— Кто… эти Люди Чести? — спросил он вмиг пересохшими губами.
— Оба брата королевы, брат герцога Придда, граф Килеан-ур-Ломбах и капитан Феншо-Тримейн. Линии требовал последний.
Ричард чуть-чуть потряс головой: у него перед глазами закружились какие-то странные серые мошки.
— А монсеньор… Герцог Алва… Он жив? — спросил он надтреснутым голосом.
Кардинал созерцал юношу с явным любопытством – настолько сильным, что ответил не сразу.
— Герцог жив, — наконец подтвердил он после короткой паузы (Дик, невольно затаивший дыхание, облегченно выдохнул). — Чего нельзя сказать о его противниках.
— Что?! — испуганно воскликнул Ричард.
— Все противники герцога Алвы мертвы, — жестко повторил кардинал. — Граф Килеан-ур-Ломбах и граф Ариго погибли на месте. Брат герцога Придда умер вечером того же дня. Капитан Феншо-Тримейн успел нанести