Константин Нормаер - Последователи глубины
– Он дело говорит, Ульга. Давай, соглашайся! – Унд попытался приобнять подругу, но та ловко выскользнула из его рук и отбежала к лестнице, ведущей на капитанский мостик. – Чего ты испугалась? – удивился Крутс.
Смахнув челку, Ульга выставила вперед руки и предупреждающе подняла указательный палец.
– Не прикасайся ко мне. Я не собираюсь ничего менять и поворачивать назад. И не надо меня уговаривать! И еще, Кимпл никакой не злодей, он настоящий герой. И он единственный, кто может нам помочь… Безумные мученики! Да вы ничего не понимаете!
– Так объясни нам, – взмолился унд. – Мы хотим тебя понять… Очень сильно хотим…
– Конечно, – быстро закивал Дорченский.
Ульга только грустно улыбнулась и пожала плечами.
– Ничего не выйдет. Вы не сможете. Он – да, а вы – нет.
– Но почему? – нервно теребя волосы, спросил унд.
– Потому что слишком поздно что-либо объяснять, – раздался с верхней палубы знакомый женский голос.
Пароход шел тихо, слегка выпуская в свинцовое небо клубы черного дыма. Для него паровые двигатели были вспомогательным средством, а основное плаванье проходило под парусами. Может быть, именно по этой причине можно было различить топот женских сапог и еще десяток кованных подошв, совсем не типичных для гражданских моряков.
Первой на мостике появилась их спасительница, правда теперь ее внешний вид сильно отличался от услужливой официантки. Широкую юбку сменили свободные бриджи, а фартук – холщовая туника и черная жилетка поверх нее. В новом обличие нашлось место и оружию. Из-за спины выглядывало дуло винтовки, а на поясе, в кобуре, примостился трехзарядный подводный бур. Чуть поодаль возникли мрачные фигуры дюжины высоких крепких мужчин. Они тоже были вооружены, а на их лицах явно читалась враждебность.
– Вы что, хотите нас ограбить? – первым высказал свое предположение Ян.
– По-моему, ты не сильно ошибаешься, – шепнул ему на ухо унд.
Официантка медленно спустилась по лесенке и, дождавшись пока ее помощники окажутся рядом, тихо произнесла.
– Я лишь выполняю часть услуги, – и, обратившись к Ульге, напомнила: – Насколько я знаю, ты скрепила свой договор клятвенной печатью.
Предводительница вздрогнула, но осталась стоять на месте – бежать ей было просто некуда.
– Моя задача доставить вас на Шептун – миную пересадочную станцию.
– О чем она говорит? – попытался вмешаться унд. Но Ульга остановила его.
– Я помню условия сделки, но вы должны гарантировать, что с моими друзьями ничего не случится. Ничего дурного.
– Дурного? – официантка рассмеялась и сделал решительный шаг вперед. – Довольно забавное требование, если учесть обстоятельства, в которых ты оказалась.
Свет полной луны, выступив из-за могучего тела серых облаков, озарило ее лицо. Наваждение или случайный обман коснулся привычных человеческих черт, изменив их до неузнаваемости. Ровные щеки приобрели темный оттенок и выступили вперед, нос и губы удлинились, образовав подобие морды, а глаза стали напоминать огромные смоляные шары для игры в хадугу. Подобные метаморфозы произошли и с находившимися поблизости людьми. И сразу все встало на свои места. Корабль заскрипел, и из трюма донесся запах гнилых водорослей. На палубе проступили следы полипов. От привычного мира не осталось и следа.
– Вы, человеки, не заслуживаете ни нашей помощи, ни нашего сострадания, – оскалившись, произнесла ихтианша. – И если бы не слово, которое я дала, мы бы выбросили вас за борт еще у побережья.
– Но вы же не сделаете этого? – нервно взвизгнул Дорченский. – Не посмеете?
– Не посмеем, – кивнула ихтианка. – Но лишь потому, что наша цель гораздо важнее наших желаний. Впрочем, держать вас без кандалов – проявление несусветной глупости.
Молчаливые подводные братья, обнажив сабли, окружили Ульгу и ее друзей.
– Лорик, Скваки, Рурси, приведите глубинщика. В отличие от этих отроков, он прекрасно понимает, почему мир стал вращаться чуточку иначе, – изобразив подобие улыбки, скомандовала ихтианша.
Тяжелые шаги исчезли в пустоте корабельного коридора. Они должны были быстро справиться с делом – Анура нисколько в этом не сомневалась. Прирожденные охотники далеки от легкомыслия. А добыча не является для них столь опасной. Этот мерзкий человечишка все-таки обычный двуногий ходяч преклонных лет, а не клыкастый мавр. Но как бы она ни старалась себя успокоить, волнение все-таки взяло верх, и пришлось пойти следом за охотниками.
Мрачный полумрак коридора не испугал Ануру – ее глаза прекрасно видели в темноте. И не просто различали призрачные очертания предметов, а все вплоть до крохотных деталей. Она не услышала голосов, в каюте стояла гробовая тишина. Ихтианы столпились в центре. Опущенные плечи, пустые взгляды – все было понятно без слов. Один из них, кажется Скваки, замер возле узкого окна и держал над собой обычную масляную лампу. Лорик и Рурси, склонив головы, уставились на разбросанные вещи и перевернутую вверх дном кровать.
– Это не может быть правдой, – пытаясь уловить человеческий запах, рявкнула Анура.
– Хитрый как жульпень! – глубоко вздохнул Лорик.
– И проворный словно юп! – согласился Рурси.
– Это не может быть правдой, – повторила Анура, понимая, что провалила охоту всей своей жизни. А если ей и удастся нагнать жертву, то взять узника наскоком уже не получится. Придется сражаться, рвать друг дружку на части. Но на этот раз у них не будет преимущества. И все может сложиться не в их пользу. Идеальный план рушился, словно ракушечный домик, но изменить ничего ихтианша была не в силах.
* * *Скомканная лента телеграммы, исчезнув в кулаке, мгновенно превратилась в рваные клочки. Бумажный снег медленно осел на пол. Пытаясь унять эмоции, Буревестник покосился в сторону наемников и, подхватив бокал вина, направился к рабочему столу. Мистер Юнг и Фрейд, опустив головы, стояли посреди огромной библиотеки: один нервно теребил свой излюбленный котелок, а второй промокал платком вспотевший лоб.
Подойдя к окну, советник сделал глоток и только после этого позволил себе начать разговор.
– И чего вы добились?! – выдержал паузу и продолжил разнос: – Мне очень интересно, как вам вообще такое могло прийти в голову? Совсем сдурели!
– Время играло не в нашу пользу, сэрг, – первым решился на ответ тощий.
– Вот как? – резко обернулся Буревестник. – И вы решили действовать напрямую, словно банда душегубов!
– Мы бы не стали… – тихо пробубнил мистер Фрейд. – Но там появился этот праведник… и еще какой-то констебль, будь он неладен…
– И что с того?! – повысил голос советник.
– Нам пришлось идти на обоснованный риск! – вновь вступил в разговор тощий. – Вы же знаете, сэрг, мы очень стараемся. Но одно дело действовать против этих гребаных подводных слизняков и совсем другое – святые воины.
– Мой приятель, как бы оно, прав, – согласился здоровяк. – Двое противников – это скверный расклад… Мы так, как бы, недоговаривались… надо бы набавить…
– Не хочу вам перечить, сэрг. Вы знаете, я часто ругаю своего слегка туповатого напарника за его угловатый язык. Но сейчас он абсолютно прав. Условия договора изменились. И не в лучшую сторону, надо заметить. Хорошо бы пересмотреть наше вознаграждение. Конечно же, мы не настаиваем… хотя, утопленники меня побери, почему нет! Наш гонорар должен значительно подрасти…
Слова были произнесены и, повиснув в воздухе, быстро затерялись среди высоких стеллажей библиотеки, от которых исходил приятный запах старой бумаги. Воцарилась неприятная напряженная тишина.
– Итак, друзья мои, вы явно осмелели, – пристальный взгляд коснулся каждого из наемников, заставив тех заметно напрячься. Немного поразмыслив, Буревестник подошел к зеркальному столику, поставил на него бокал с вином и задумчиво продолжил: – Жаль, а я был о вас лучшего мнения. Ну что же, рад был с вами сотрудничать. Но видимо, придется найти исполнителей понадежнее. Кстати, мне недавно рекомендовали одних удальцов, которые…
– Стойте! Не надо! – уронив платок Юнг, едва не упал на колени, только чтобы изменить решение советника. – Мы больше не облажаемся… Клянемся морскими сыновьями, сэрг!
Буревестник замер, затем присел в глубокое кресло и принялся барабанить пальцами по поверхности изящного деревянного столика.
– Интереснейшую клятву вы произнесли, мой дорогой друг. А как насчет усложнившейся задачи? Похоже теперь она беспокоит вас гораздо меньше?
– Ни в коем разе, сэрг, – словно заправский глубинщик отрапортовал Юнг. – Мы уничтожим и тех и других.
– Да как две рыбы на уху! – поддакнул здоровяк.
Недовольно скривившись, советник поднял указательный палец:
– Только без самодеятельности, уважаемые джентльмены. Больше я не дам вам шанса совершить ошибку. Слушайте меня внимательно: в дальнейшем наша увлекательнейшая операция будет проходить под моим чутким руководством. Только так и никак иначе.