Kniga-Online.club

Удав и гадюка - Д. Дж. Штольц

Читать бесплатно Удав и гадюка - Д. Дж. Штольц. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
взглядом загадочного архимага из Нор’Алтела, который каким-то чудом оказался здесь, в этом городе, после многих безуспешных попыток пригласить его к себе.

– Да осветит солнце ваш путь! Неужели перед моими глазами тот самый прославленный Белый Ворон? – мягко, но настороженно произнес старик.

– И вам здравствуйте. Вы откликнулись. После стольких лет… – ответил граф, предвкушая ответы на многочисленные вопросы.

– Как любят говорить в Нор’Алтеле: терпение ломает гранитные стены. И вот я здесь, перед вами.

– Вы больны?

– Уже нет. Но если вы про мою слабость, то это лишь усталость от чрезмерного использования магии за короткий промежуток времени – и ничего более.

Филипп поморщился.

– Глеоф больше не чурается использовать магию.

– Он и раньше это делал… В Ламойтете, насколько я знаю, произошло то же самое: под прикрытием тумана рассеяли стену в городе, а потом перебили всех свидетелей, собрав их на центральной площади.

Граф продолжал разглядывать мага, его изъеденное долгими годами жизни морщинистое лицо и непритязательный вид. С пышной бороды гостя из Нор’Алтела пропали золотые монеты, а одежда скорее напоминала лохмотья нищего, нежели роскошное шелковое облачение архимага. Ни цепей, ни колец у него также не осталось – вероятно, намеренно.

– Вы от кого-то бежите? – сообразил граф.

Лицо Зостры перекосила гримаса страдания. Старые глаза тоскливо дрогнули, и он кивнул, подтверждая догадку.

– Кто вас преследует? Будьте откровенны со мной, Зостра, это в ваших же интересах.

– Я стал жертвой измены, – шепнул маг. – Подставили при дворе и обвинили в предательстве после смерти короля Орлалойя. Я пытался доказать свою невиновность, однако мою персону решили убрать с Нор’Алтела.

Его дрожащая рука коснулась горла при воспоминании обо всем произошедшем.

– Вас пытались убить?

Зостра ра’Шас кивнул, но затем медленно покачал головой.

– Заменить…

– Как это? – граф удивленно вскинул густые брови.

– Подсадить в мое тело сотрапезника, который, по сути, управлял бы мной до самой смерти, продолжая говорить то, что я привык, действовать, как я привык, позволяя поддерживать вид, будто я контролирую ситуацию, – сглотнул слюну Зостра ра’Шас.

– Кто такие сотрапезники?

– Черви, паразитические… Достаточно разумные и сильные, чтобы, попав в организм носителя, пожирать его изнутри и управлять им. Я добился сбора ареопага, на котором планировал снять с себя необоснованные подозрения. Но ночью в мои покои пробрались… Сквозь магическую защиту, через личную охрану. Схватили и попытались подсадить сотрапезника.

– И как вы спаслись?

С печальным взглядом Зостра привстал с постели и размотал обвивающие горло льняные ленты, в которых не было ничего необычного. Многие южане прятали шею под шарфами и высокими воротниками. Сухими пальцами он оттянул ворот платья, и Филиппу представилось ужасное зрелище. Архимаг был изуродован так, словно несколько минут лежал на горящих углях: обугленное тело покрывали жуткие шрамы, сморщенная и натянутая кожа была багрово-розового оттенка.

– Нападавшие не ожидали, что я сразу же использую огненное заклинание в замкнутом и тесном пространстве.

– Вы сожгли их?

– Да, и себя в том числе… Я успел произнести заклинание, когда они развязали мне рот, чтобы запустить внутрь червя.

– Почему тогда ваше лицо без ожогов?

– Я излечил его вместе с руками, как восстановлю в скором времени остальное тело – на это просто требуется время. В ту же ночь я бежал из горящих покоев и покинул Нор’Алтел… Потом вспомнил о вашем приглашении. А в Ор’Ташкайе меня пытались отравить, похоже, борькором… Но я лишь слегка пригубил напиток, поэтому выжил после недельной тошноты в предсмертном состоянии.

– Вас будут преследовать и здесь?

Зостра ра’Шас покачал головой. В его глазах затеплилась надежда.

– Сюда, на Север, за Мертвую Рулкию никто не пойдет за мной, лишенным власти и статуса… Лишь пара гильдий вхожи в любые земли, но я уже не стою так дорого, чтобы заказывать меня им, – горестная улыбка скользнула по губам мага. – Да и бежав на Север, я растерял не только власть, но и уважение в глазах прочих.

– Почему же вы не стали искать убежища у соседних королевств, у друзей?

– Политика, господин… Трусливые друзья хуже врагов…

Филипп молчал и лишь гладил поросший густой щетиной подбородок.

– Я рассказал свою историю, господин Тастемара. И можете быть уверены, она правдива. В свою очередь, я хочу знать, какой интерес мог вызвать у вас, бессмертного дитя Гаара, правящего заснеженными землями, я, скромный южный маг? Не припомню, чтобы наши пути когда-либо пересекались. Но то, что вы дважды отправляли ко мне снаряженные отряды – недешевое удовольствие даже по меркам Юга, – заставило меня поверить, что я нужен живым и сие приглашение произрастает не из вашей нелюбви к магии.

Филипп нахмурился. Он жалел, что сейчас рядом с ним нет Горрона де Донталя, который безо всяких обещаний просто убил бы этого мага и рассказал, зачем он приезжал в Большие Варды. Но ждать до Офурта не хотелось, да и кто знает, сколько еще отведено жизненных лет этому тщедушному старику? Наконец граф, прислушавшись к тишине в коридоре, произнес:

– Я готов предоставить вам, Зостра ра’Шас, кров, еду и защиту до самой вашей смерти, которую не буду торопить. Но сначала мне нужны сведения!

– Согласен! – не раздумывая, кивнул Зостра, у которого иных дорог не было. – Что вас интересует?

– Прежде всего, когда вы отдохнете, мне потребуется развернутый отчет по тому, что делать с подобными магическими атаками на города.

– Здесь можете не переживать, – маг устало усмехнулся. – У Белой Змеи – это гильдия наемников из Гиратиона – сейчас большие проблемы. Нор’Эгус отказался от их услуг, и Змея извивается в предсмертных судорогах, задаром продавая свою изъеденную плесенью шкуру кому попало. Даже Глеофу, как видите… Я сомневаюсь, что после столь позорного поражения с ними захотят работать.

– Глеоф может заключить сделку с другими гильдиями.

– На Юге, господин, назревает большая война. Юг до неприличия богат, а цена северной монеты, как вы знаете, сейчас составляет три дарена к одному сетту. Наемникам куда выгоднее продавать свои услуги южным королевствам, нежели полунищим северным. Но на будущее, чтобы обезопасить себя от неприятельской магии, нужно посадить в город размером с Корвунт… Ну… – Маг вскинул глаза к темному потолку и посчитал в уме. – С десяток хороших магов точно.

– Хорошо. Тогда пока отложим этот вопрос и перейдем к следующему. Тридцать лет назад вы прибыли в Большие Варды, на ярмарку, – медленно, с расстановкой проговорил граф, откидываясь на спинку стула. – Зачем?

– Ах, это… – прошептал чуть удивленно маг, и его глаза застлала пелена воспоминаний. – Меня попросили оказать большую услугу…

– Вы знали, к чему приведет передача мешка шинозы молодому рыбаку?

– Нет, не знал. Мой покровитель… За его защиту и помощь он попросил меня переправиться через залив Найги и Мертвую Рулкию и, миновав Солраг, в Офурте, в поселении Большие Варды, найти высокого поселянина с книгами. А потом заманить и подвести его к фургону, будто ненароком показав горючку…

Глаза Филиппа зажглись. Значит, он был прав! Значит, весь этот приезд южного мага в Офурт – не стечение случайных обстоятельств, а преднамеренное выстраивание цепочки событий, в которой Зостра оказался лишь мелким, но важным звеном!

– Поначалу я, заприметив толстого перекупщика на подстилке в окружении книг, решил, что речь шла о нем, однако он наотрез отказывался следовать за мной, – продолжил Зостра. – Да и вообще много грубил… Чуть позже моим глазам представился местный рыбак: высокий такой, статный, молодой мужчина, лет эдак двадцати на вид. И к моему удивлению, он сам попросил шинозу, мне даже не пришлось его уговаривать…

– Хорошо, я понял. Кто ваш покровитель?

Зостра помолчал, затем тяжело выдохнул и шепнул, словно боясь навлечь на себя гнев богов:

– Харинф Повелитель Бурь из Байвы, это город в королевстве Элейгия, центральная часть…

– Такое королевство знаю, но человек мне неизвестен! Зачем ему понадобилось отправлять вас с шинозой в Офурт?

– Могу лишь предполагать… – уклончиво ответил маг.

– Ну же! – граф был настойчив.

– Харинф – непростой… человек… Возможно, даже не человек. Я так считаю.

– Кто он?

– Он был известным благодетелем Элейгии, очень публичным и знаменитым магом. Когда-то давно Харинф оплатил мое обучение в академии в Байве, посчитав меня талантливым, хотя я был выходцем из семьи мелких крестьян, обрабатывающих взятую в аренду землю. Потом помогал периодически и… Если быть честным, лишь благодаря ему я дослужился до архимага при дворе короля Орлалойя. Как видите, я, увы, не очень искусный интриган…

Зостра замолчал, потрогав пересохшее горло. Он устало поводил глазами по комнате. Обернувшись, Филипп взял со стола кружку воды, предварительно принюхавшись к ней,

Перейти на страницу:

Д. Дж. Штольц читать все книги автора по порядку

Д. Дж. Штольц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Удав и гадюка отзывы

Отзывы читателей о книге Удав и гадюка, автор: Д. Дж. Штольц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*