Роджер Аллен - Кореллианская трилогия-2: Смертельная схватка
— Инородная шваль? Кого ты имеешь в виду?
— Ты сам прекрасно знаешь, кого я имею в виду. Вся эта нелюдь, которой провонял воздух Кореллианы, — ответил Тракен.
— Селониане и дроллы?
— Вот именно.
— Как же они могут быть инородцами? Ведь они живут тут много тысяч лет.
— Все это нелюдь. Значит, они инородцы. — Похоже было на то, что никакими доводами Тракена разубедить невозможно. — И вся эта нечисть решила, что раз нет Императора, то нет больше и Империи. Когда здесь узнали о смерти Императора, то начались празднества. Разве можно такое вообразить себе?
— Продолжай, — сказал Хэн. — Поразительно. — Хэн Соло начал кое-что понимать. В глубине души Тракен не мог поверить, чтобы Хэн, его родственник, мог придерживаться иного мнения. Наверное, Хэн не знал, как все происходило на самом деле, иначе он сделал бы логические выводы. Но стоит ему все объяснить, стоит Хэну понять, что в действительности случилось, и с глаз его спадет пелена. Он станет думать так же, как и сам Тракен. Можно сыграть на этом заблуждении кузена, решил Хэн. — Ведь даже его враги оплакивали смерть достойного противника.
Конечно, это была бессовестная ложь. Известие о гибели Императора Палпатина было встречено танцами черни на улицах. Но если рассказать об этом Тракену, из него больше не вытянуть ни слова.
— Спасибо, Хэн, за то, что ты сообщил мне об этом. А здесь они ликовали. Почти вся сволочь радовалась, писала от восторга. Даже солдаты и экипажи судов. Они стали дезертировать. Целыми толпами. На Кореллиане никакого разгрома Империи не было. Она просто рухнула, как карточный домик. — Тракен выпрямился, пытаясь сосредоточиться. — Режим, не имеющий авторитета, не может править, — заявил он напыщенно. — А здесь режим утратил весь свой авторитет.
— Ты хочешь сказать, люди перестали вас бояться, так ведь?
— Страх — великий организующий фактор, — отозвался Тракен. — Но не только потому, что народ перестал бояться, произошла катастрофа. Второй причиной была коррупция. Все началось с Галламби и его покровителей. Они захватили с собой половину средств в казначействе. А потом появились стервятники. Шакалы, набросившиеся на все, что плохо лежит. Потом появились людишки, которые захватили досье на правительственных чиновников и начали их арестовывать и судить якобы за злоупотребления должностного характера. Что за чушь собачья! Разве служение Императору может быть преступлением?
— Это выше моего понимания! — признался Хэн. — Итак, Империя пала. Что же ты предпринял? Как попал сюда?
— Я начал разрабатывать планы. Плести заговоры. Я действовал с дальним прицелом. Стал искать друзей в одном месте, сочувствующих — в другом. Начал подбирать себе единомышленников из числа тех, кто честно служил во время существования Империи и хотел бы возврата прежних порядков.
— Так вот какова твоя цель. Реставрация Империи? Оставь ты эту затею, Тракен. Это гиблое дело,
— Знаю, — сказал Тракен. — Мне это не по душе, но я это понимаю. Я это понял в тот день, когда умерли Палпатин и Дарт Вейдер. Все это в прошлом. Но Новый Порядок Палпатина, Имперская система — все это можно возродить, по крайней мере здесь. Просто над Диктатором не будет стоять Император. Никто не будет приказывать Кореллианскому сектору, что ему надо делать. Не-за-ви-си-мость. Здесь будем распоряжаться только мы. А инородцев поставим на место.
— А я-то подумал, что вы их вышвырнете с Кореллианы, — заметил Хэн. — Я читал вашу программу. А если власти Новой Республики не прогонят всю нелюдь с планеты, то вы взорвете еще одну звезду?
— Точно! — рассмеялся Сал-Соло. — Значит, ты слышал наше заявление. Как и все обитатели планеты. Это одна из уток, которые я запустил. Это сделать нельзя. Никак. Просто невозможно. Но у инородцев поджилки трясутся. Матка опустилась.
— Что именно невозможно? — — с интересом спросил Хэн. — Прогнать инородцев или же взорвать еще одну звезду? Неужели это вы взорвали первую?
— Ну уж нет! — захохотал Тракен. — Я не могу тебе этого сказать. Иначе никакого сюрприза не получится. — Сал-Соло на мгновение нахмурился. — Ты мне очень кстати напомнил, — сказал он, и по его лицу расползлась отвратительная улыбка. — А то я чуть не забыл. Я тебе приготовил еще один сюрприз. За этим я к тебе и пришел. Большущий подарок для такого поклонника нелюди, как ты.
— Что же ты имеешь в виду? — спросил Хэн. По спине у него пробежали мурашки. Сюрпризы Тракена редко бывают приятными.
— Подожди немного. Сейчас доставят тебе твой подарок.
Немного покачиваясь, Тракен встал с табурета и подошел к двери камеры. Постучал три раза, и дверь открылась. Повернувшись к Хэну, сказал:
— Я мигом вернусь.
Хэн поднялся с койки. Тело пронзила боль. Судя по всему, тяжелых увечий в стычке с Дракмус он не получил, но ссадины и ушибы заживут не скоро.
Дракмус…
Внезапно до Хэна дошло, что за подарок приготовил ему кузен.
В это время вернулся Тракен, сопровождаемый охранником. Охранник встал у двери и, вынув бластер, направил его в сторону двери.
Следом за ним в камеру вошла Дракмус, охраняемая солдатом с оружием в руке.
Тракен перевел взгляд с Хэна на Дракмус, потом наоборот — с Дракмус на Хэна. На лице его появилась жестокая усмешка.
— Хэн, — произнес он, — дорогой мой родственничек. Мой старый добрый поклонник инородцев. Мой кузен, который предал Империю, предал Императора, предал свою расу. Думаю, тебе пора поздороваться со своей новой сокамерницей.
Уставшие от долгого путешествия обитатели «Сокола» вышли из корабля. Стараясь не помять наннарии, они двинулись к особняку. Впереди шагала тетушка Эбрихима Марча с ружьем на ремне. Приведя нежданных гостей к центральной части дома, она пригласила их подняться по ступенькам невысокого крыльца и подойти к двери. Поднявшись на крыльцо, старая Марча повернулась к племяннику и выжидающе посмотрела на него.
Поняв, что хочет от него тетушка, Эбрихим обратился к своим спутникам:
— Согласно нашим традициям, когда гость впервые приходит в дом, он представляется. Церемония эта непродолжительна и проста. Если никого нет, кто знает и гостей, и хозяина или хозяйку, то посетители должны представляться сами. Но если среди гостей есть те, кто знает обе стороны, то самый младший из таких гостей получает привилегию представить и тех, и других.
— Но вы не один из многих, а единственный, — возразил Джесин.
— Но я также и самый младший. Этим все, сказано. Таким образом мы воздаем должное тем, кто старше нас.
— Ты что-нибудь понимаешь, Анакин? — громким шепотом спросил брата Джесин.
— Тише ты, — зашипела на него Джайна.
— Кроме того, предполагается, — продолжал Эбрихим более строгим голосом, — что старшие будут вести себя достойно, соответственно своему положению.
— Прошу прощения, — сказал Джесин.
— Тогда позвольте начать. Чубакка. Джайна Соло. Джесин Соло. Анакин Соло, — перечислял Эбрихим своих спутников. — Разрешите представить вам герцогиню Марчу Мастигофорес. Если ей будет угодно снизойти до этого, то она станет вашей хозяйкой.
— Вы никогда не говорили, что ваша тетушка герцогиня, — укоризненно проговорил Джесин.
— А вы никогда не спрашивали, — спокойно возразил Эбрихим.
Джайна сделала изящный реверанс, совсем как светская дама, несмотря на то что на ней был мятый, большой не по росту комбинезон.
— Приятно познакомиться с вами, ваша светлость.
Чубакка поклонился, причем сделал это поразительно грациозно. Эбрихим повернулся к Джесину и Джайне и, ни слова не говоря, ждал. Джайна ткнула брата в бок.
— Что? Ага. — Джесин довольно неуклюже поклонился, дергая головой. Анакин сообразил, что от него требуется, но, вместо того чтобы поклониться, сделал реверанс, как сестра.
— Начинаются фокусы, — пробормотал Эбрихим. Затем, обращаясь к своей тетушке, он проговорил: — Ваша милость, позвольте представить вам вуки Чубакку, а также представителей человеческой расы Джайну Соло, Джесина Соло и Анакина Соло. Все они прибыли с планеты Корускант.
— Вижу, что про меня опять забыли, — буркнул Кьюнайн.
Как того требуют правила хорошего тона, герцогиня не обратила никакого внимания на дройда.
— Мне чрезвычайно приятно познакомиться с вами, — произнесла она с важным видом. — Я считаю честью принимать у себя таких гостей. Прошу вас, чувствуйте себя как дома…
— В разумных пределах, — добавил Эбрихим, предостерегающе посмотрев на своих юных питомцев.
— …и пользуйтесь всем, к чему обязывают меня законы гостеприимства, — закончила фразу герцогиня, не моргнув глазом.
— Спа-си-бо! — хором ответили дети.
— Ну, тогда милости прошу, — сказала герцогиня, жестом указав на дверь, которая открылась сама.
Отступив в сторону, герцогиня Марча впустила гостей. Первыми вошли дети, за ними следом — Чубакка и Кьюнайн. Эбрихим и Марча вошли одновременно, подождали, пока Чубакка и младшие Соло разглядят интерьер особняка.