Kniga-Online.club

Олег Лукьянов - Лилис

Читать бесплатно Олег Лукьянов - Лилис. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сэр, — обратился ко мне капитан, — мы вышли из атмосферы и добрались до расчетной точки, разрешите активировать временные двигатели?

— Разрешаю.

— Внимание, говорит СНИЖ. Корабль входит во временной туннель. Всему экипажу и персоналу надлежит немедленно пристегнуться. Начинаю расчет точки назначения.

— Не понял, а почему эту точку сразу не просчитать? — спросил я негромко.

— Сэр, — ответил Локос, — галактика все время движется, вы не знали? Нужно рассчитывать точку назначения за мгновение до прыжка.

— Говорит СНИЖ. Начинаю короткий обратный отсчет… Три…

— Многое бы отдал, чтобы узнать, что творится со флотом ОСА, — сказал я, пытаясь слегка расслабиться.

На этот раз капитан услышал:

— Сэр, я бы приказал поставить кратность камер на максимум, но, к сожалению, сейчас это невозможно — мы не в прямой видимости с вражеским флотом. Признаю, я ошибался. Ваше решение отвлечь Демиурга и взлететь с обратной стороны планеты, оказалось отличной идеей.

— Спасибо капитан, — сказал я улыбнувшись. — Я рад, что вы это оценили.

— Один.

Корабль, оставляя позади мир эльфов, планету "Зальата-16", Демиурга и флот ОСА, ворвался в туннель. Мир вокруг меня мелко задрожал и отчаянно застонал.

Часть 2 Старая команда

Глава 1 Найта

Из кустов выросли два лучника, я сразу узнал в них эльфов: ну, во-первых, в их руках луки, натянутые до ушей, а во-вторых, сами уши были неповторимой длины и формы. А потом, у кого еще могут быть такие высокомерно-безразлично-презрительные физиономии?

— Исчезните, — сказал я им.

Наверно они обиделись, по крайней мере, ответом послужило потрескивание сверхмеры напряженной тетивы. Я подобрался, но почти сразу расслабил мышцы. Ход дальнейших событий был изменен появившимся, будто из-под земли, эльфийским оракулом, или магом — не разберешь. Во всяком случае держался он так самоуверенно, а его вид был таков, что два высокомерных лучника на его фоне показались бедняками молящими о милостыни перед церковью.

Я уж было приготовился к диалогу в духе "кто посмел…" и даже стал подбирать достойный ответ, но черты его лица вдруг резко изменились, глаза расширились, губы скривились.

— Я не буду спрашивать твоего имени, — сказал он после длительного безмолвия, — скажи лишь, друг ты нашей Матери, или враг?

В то время пока до меня доходило, что "Матерью" они именуют свою богиню Сонию, "оракул", если и не седел на глазах, то заметно напрягался, с каждым мгновением всё больше, становясь похожим на сжатую пружину.

— Друг, — сообщил я.

Эльф, стремясь хоть как-то замаскировать грохот падающей со своих плеч горы, низко поклонился. Изумленно глядевшие на него лучники, наконец, расслабили тетивы и последовали его примеру.

— В таком случае, я счастлив лицезреть…

— Мне нужна Наги-Найта, — сказал я, загодя перекрывая поток словесной шелухи.

Он понял. Поклонился и попятился.

Отступление

Наги-Найта сидела у озера, смотрела на красное солнце, стеснительно укрывающееся в верхушках исполинских елей и… Нет, не скучала, скорее молча страдала. Всему виной наседающие на неё кавалеры, а в особенности этот Алюаэн-Дэйтэ. Он был самым назойливым из всех, и его пыл нисколько не сбавляла холодность и даже пренебрежение, всячески демонстрируемые Найтой.

Вот и сейчас, невзирая на смертельную скуку, написанную на её лице, проклятый воздыхатель читал ей поэму собственного сочинения. А сочинение было паршивым. Мало того что пакостным по содержанию, так слог настолько убог, что уши вот-вот свернутся трубочкой…

И ведь не пошлешь его куда подальше, как возможно это среди людей. Такое оскорбление равносильно брошенной перчатке: весь его могучий дом ополчится, чтобы смыть позор кровью, и не поможет даже благоволение к ней богини.

А ведь так хорошо всё начиналось.

После того как исчез Он, Найта вернулась в родные леса. Она ждала сурового наказания, возможно даже казни, но вместо этого, на неё обрушились удивление и радость. Сама мать-богиня нарекла её своею верной слугой и велела старейшинам выказывать ей всяческое уважение.

Она больше не была нелюдимой: приглашения на знатные балы стали сыпаться от всех домов; толпы кавалеров, вмиг забывших о её не слишком тонком телосложении, и будто перестав замечать её припухлые губы, завились вокруг осиным роем; десятки знатных дам, и даже фрейлин новой Королевы, едва ли не бились друг с другом за право стать ей подругой…

По началу, всеобщее внимание ей ужасно нравилось, но вскоре она с гораздо более неприятным ужасом поняла, что не может уединиться надолго. Всюду, где это возможно и казалось бы невозможно, её подстерегали воздыхатели, просители, ублажатели, менестрели, скульпторы, портретисты, льстецы и Мать знает кто ещё. При взгляде на эти толпы ей хотелось выть подобно волку — закрадывалось осознание того, что все они считали, будто часть благословения данной Найте богиней-Матерью перейдет и к ним, стоит только немного пооттереться вокруг.

И только во сне она оставалась наедине с собой и с Ним…

— Куда же ты пропал? — прошептала Найта с отчаянной тоской в голосе.

— Вы что-то сказали, моя госпожа? — спросил Алюаэн.

Воспользовавшись представившейся возможностью, он придвинулся ближе:

— Вам когда-нибудь говорили, что у вас изумительные глаза?

Найта хотела ответить "тысячу раз", но удержалась — это было чревато последствиями в виде несмолкающих потоков извинений вперемешку с комплиментами. И вместо этого, она произнесла другое:

— Пожалуй, мне нужно размяться…

— Но, госпожа, — вскинулся Алюаэн, — зачем столь красивому, умному, величественному и статному цветку, как вы, заниматься столь… не изящным делом?

— Если я не буду упражняться, то потеряю форму. А я всё-таки воин, мастер меча.

— Но, госпожа, — не сдавался он, — для чего вообще столь красивой, благоухающей как цветок…

Увидев, что глаза Найты сверкнули бешенством, он сделал над собой усилие и пропустил прочие сравнительные обороты:

— …для чего нужно быть воином именно вам?

— Чтобы суметь защитить себя и своего будущего мужа. Нынче мужчины слабенькие пошли…

Алюаэн-Дэйтэ покраснел, отвернулся, делая вид, что рассматривает отражение розовых облаков на водной глади, а Найта взялась за мечи. Проклятые кавалеры — какая она была дура, что мечтала об их внимании! А этот выхухоль хуже всех: его дом настолько богат и значим, что большинство его членов, включая Алюаэна, могли себе позволить ни разу в жизни не браться за меч.

Танец мечей только начался, когда на берег озера вышел… человек в черных доспехах. ОН!!!!!

Побросав мечи на землю под ошеломленным взглядом Алюаэна, Найта бросилась на шею человека. Покрыв его лицо сотней поцелуев, она впилась в его губы и не отпускала бы их вечность, если бы ни проклятый Дэйтэ.

— Что это значит, Наги-Найта?! — завопил он. — Кто этот человек?! Как тебя сюда пропустили! Отвечай!

— Сделай одолжение, — произнес Он, — исчезни.

— Да как ты… да я…

— Это мой жених, — сказала Найта Алюаэну, краем глаза следя за Его лицом.

Слава Матери, упоминание о женихе не вызвало в нем злых чувств. Значит он и вправду её жених. Чудо! Она вновь впилась в его губы, не слушая бормотание уязвленного ухажера. Но когда выражения "как ты могла, предать род Эльвий", сменились на: "я позабочусь, чтобы ты заслужила самую суровую кару", её избранник не выдержал:

— Ноги в зубы и пошёл отсюда, лошара!

— Что?! Я убью тебя, человечишка!

— Сперва подкачайся.

Алюаэн побагровел до кончиков ушей. Его рука искала на поясе несуществующий меч, но спохватившись, он процедил что вернется, и галопом бросился на тропу.

Как только Дэйтэ скрылся из виду, всё Его внимание сосредоточилось на Найте:

— Я пришел за тобой, моя любовь.

У Найты перехватило дыхание, и она лишь вцепилась в него крепче.

***

Она была прекрасна. За это время она стала еще красивее. Эльфийка, моя эльфийка, какая же ты красивая…

Я оторвался от её губ, мгновенно развернулся, пряча Найту за спину. Пульсация силы была невыносимо-болезненной, её эпицентр находился в паре метрах от меня, однако я ничего не видел… Спустя мгновение передо мной и испуганной эльфийкой стояла богиня Сония во плоти.

— Вот мы встретились вновь, — сказала она. — Я зашла лично поприветствовать гостя.

— И тебе привет, богиня Сония, — отозвался я. — Извини за неучтивость, но у меня скопилось множество вопросов.

Богиня выразительно осмотрела упавшую на колени Найту.

— От неё у меня нет секретов, — сказал я.

— Ну что же. Тогда спрашивай.

— Недавно на один из миров, населенных безбожниками, напал Демиург и богиня темных эльфов со своими слугами. Ты что-нибудь знаешь об этом?

Перейти на страницу:

Олег Лукьянов читать все книги автора по порядку

Олег Лукьянов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лилис отзывы

Отзывы читателей о книге Лилис, автор: Олег Лукьянов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*