Kniga-Online.club
» » » » "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

Читать бесплатно "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Гляди у меня, маймун, я тебя за язык не тянула, — погрозила мне пальчиком Тома.

Я поднял руки: сдаюсь!

… Люблю май. Душевный месяц! Пробудившаяся природа не даст мне соврать. Зелено, птички поют, реки и ручьи весело рвутся к Азовскому морю. Все дышит весной! И волей! Я — свободен!

Одно жаль. Штабс-капитан Овечкин немедленно перевелся в войска, в Царство Польское, как только узнал о моем производстве в офицеры.

Не обманули меня казачки-черноморцы. Через два месяца после памятного разговора в моздокском лазарете наказной атаман Черноморского казачьего войска подписал приказ об увольнении хорунжего Константина Спиридоновича Варваци без пенсии за выслугу и мундира. Вернее, как и было договорено, проставил сегодняшнюю дату на выданном мне ранее приказе и велел его продублировать писарям канцелярским.

Не успел спрятать драгоценную бумагу, нарисовался Лукич. И давай меня соблазнять:

— Коста! Мы ж с тобой одного племени. Торговля у нас, у греков, в крови! Я, чтоб ты знал, хоть и в отставке, но вес имею в Черномории и коммерцию веду серьезную. А ты, с твоими-то связями и в столице, и в Черкесии, и в Тифлисе, и в Крыму и на Азове! Ты ж бесценный для меня человек!

— На Азове-то откуда?

— Как⁈ Ты же Варваци! Родственник икорных королей Таганрога!

— Я не из этих. Я сам по себе.

— Плевать! — отмахнулся отставной старшина. — Как узнают про тебя, мигом в семью примут. Шутка ли, сам Цасаревич за тебя хлопотал!

Из обстоятельной беседы я вынес следующее. Посполитаки оказался серым кардиналом всей Кубани и черноморского побережья. Под прикрытием Завадовского и на пару с ним крутил-вертел дела. Серьёзные дела! Рыбная ловля и заготовка, торговля солью с черкесами, каменное строительство — до всего дотянулась или дотянется его рука.

— Ныне, когда черкесы поутихли и готовы с нами торговать, обдерем их как липку, — бахвалился Александр Лукич. — Хватит армяшкам пенки снимать. Пора и грекам на Кавказе масло на хлеб намазать, да черной икоркой-то и накрыть. Давай вместе!

Я, как услышал идею ограбить горцев, сразу про себя все решил. Не по пути мне с этим господином. Но виду не подал.

— Я подумаю! — только и сказал.

Вышел на крыльцо. Ласковое майское солнышко приятно грело, смывая с души неприятный налет после разговора с новоявленным колонизатором российско-греческого разлива.

— Константин Спиридонович! На пару слов!

Меня тихо окликнул неприметный субтильный господин в штатском.

— С кем имею честь?

— Разрешите представиться! Адам Александрович Сагтынский. Действительный статский советник.

Ого! Целый гражданский генерал-майор по мою душу.

— По какому ведомству, Ваше Превосходительство?

— Третье отделение Канцелярии Его Величества, жандармское. Я руководитель европейских резидентур, — скромно отрекомендовался шеф внешней разведки Российской империи.

[1] Реальный факт. Такова была программа, принятая на 1843-й год. Вот только мало что из этого вышло на деле. Клевать горцев набегами научились. Обороняться от них и привлекать на свою сторону — вообще не умели. В итоге, потеряли всю Аварию и понеслось-поехало.

[2] В 1845 г. только назначенному наместнику Воронцову из Петербурга навязали поход на Дарго. Результат вышел ошеломляющим. Чудом избежав разгрома, экспедиция потеряла за один раз столько, сколько генералы за год теряли людей — более трех тысяч, включая двух генералов. Был брошен весь обоз. А Воронцов получил князя. Какой толк был в этом походе? Шамиль сам сжег свой аул при приближении русских: для него он ценности не представлял. Царь и Чернышев разве не знали, куда отправляют войска⁈ Или военный министр навязал Николаю свое видение положения на Северном Кавказе? Историки так и не смогли найти внятный ответ. Спрятали свое недоумение за рассказами о доблести и мужестве русских солдат. Было все: и отвага, и мародерство, и паника, и решительные действия Лабынцова и Фрейтага, которые на своих плечах вынесли отряд. Надеемся, что в нашей альтернативной истории предупреждение Косты сыграет свою роль, и РИ избежит Дарго-45. Стоило ему за это пострадать, пройти через выпавшие на его долю кровавые испытания? Думаем — стоило!

[3] «Положение о Кавказском линейном казачьем войске» будет принято в 1845 г.

Примечания

1

Обычно на дверях в квесты установлены магнитные замки, поэтому Викки предлагает размагнитить дверь для Боузи, что значит – открыть. Здесь и далее примечания автора.

2

Копинговые стратегии – это способы решения тех или иных проблем с помощью одного из восьми базовых способов по Ричарду Лазарусу. Константин намекает на то, что Боузи использует стратегию Бегство-избегание.

3

Один из режимов в схемной терапии Джеффри Янга. Карающий критик относится к родительским (дисфункциональным, критикующим) режимам, находясь в которых, человек наказывает себя, жестоко обвиняет, вплоть до самоповреждений.

4

Аффективные галлюцинации или иллюзии возникают под воздействием сильных эмоций (аффектов).

5

Фурри – здесь обозначают антропоморфных животных, а не их поклонников.

6

Диггерами называют добровольных исследователей подземных пространств, и не только.

7

Имеются ввиду костюмированные ролевые игры, иногда – с историческими реконструкциями, проводимые за городом.

8

Дереализацией называют нарушение восприятия, при котором окружающий мир видится искаженным образом. Например, отдаленно движущимся, расплывающимся и т. д.

9

Британский научно-фантастический сериал о путешественнике во времени.

10

Легендарная американская кино-сага, снятая в 1980-х, также посвящена теме путешествий во времени.

11

Доктор – пришелец и главный персонаж сериала, способный перерождаться. Имеет на сегодняшний день тринадцать воплощений. Боузи спрашивает про Девятого по счету Доктора и его спутницу.

12

ТАРДИС – машина времени из сериала «Доктор Кто», выглядит как синяя полицейская будка.

13

Дословный шутливый перевод песни американской исполнительницы Ланы Дель Рей – Summertime Sadness.

14

MurMur в переводе с английского: ропот, шепот.

15

Перфоманс в данном контексте обозначает квест с актерами.

16

Газлифт – вид пружины, благодаря которой срабатывает подъемный/ отскакивающий механизм. Газ выступает упругим элементом в составе.

17

Джек – здесь распространённый разъём для передачи аналогового аудиосигнала.

18

Перевод с английского:

Перейти на страницу:

Алиса Бодлер читать все книги автора по порядку

Алиса Бодлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26, автор: Алиса Бодлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*