Путь Культиватора. Второй Том - Сергей Дестито
Тогда что, кроме этого? Как бывшая бедная деревенщина, потерявшая семью, смогла провернуть нечто такое? Стоимость купленных им вещей весьма велика, и даже если бы он продал всё, что я ему подарил, то ему бы не хватило. Откуда он мог взять деньги на что-то подобное?
Он нашёл по пути в секту чьё-то тайное наследие? Или ему просто кто-то дал множество камней духа, при этом одновременно что-то от Оберина потребовав?
И ученичок решил мне ничего не рассказывать об этом, ибо побоялся, что мне это не понравится или что всё у него отниму? В целом похоже на правду.
Хм, так он мне совсем не доверяет?'.
— Мы лишь настаиваем на равных условиях, старший Элендель. Мой мастер, Суверен Меча, предвидел, что вы можете так ответить, и попросил напомнить вам, что мы были, есть и будем одной большой семьёй, и в семье, чтобы она оставалась сильной особенно в такие трудные времена, не должно быть ссор и склок из-за каких-то мелочей.
Перед тем, как я покинул секту, он попросил меня передать вам его слова в точности:
«Пусть судьбу этой счастливой находки решит молодое поколение. Надеюсь, ты примешь мудрое решение, младший брат Элендель, потому что иначе проблем не избежать».
— Мой господин, Лорд Пяти Стихий, также считает, что это дело лучше всего доверить детишкам. Так наши секты, как и сказал мой друг из секты Небесного Меча, смогут избежать бессмысленны ссор и остаться едиными, да и к тому же сможем увидеть, чего стоят наши подрастающие поколения.
И чтобы убедить вас в правильности этого решения, я хочу напомнить вам о случае, случившемся сто тридцать лет назад. Вы тогда были ещё очень молоды, так что, может быть, вы его не так хорошо помните.
Мы тогда нашли на наших землях Небесное Сокровище, и точно таким же образом решили вопрос того, кто будет им обладать. Тогда мы поступили очень благородно, и позволили другим соревноваться с нами за его обладание, и сейчас мы надеемся, что вы нам в этом деле не уступите и поступите также благородно.
Если всё же вы откажете нам, что вы, конечно, праве сделать, ибо это ваша земля, то моему Лорду это очень не понравится, можете мне поверить. — вновь отвлёкся Байрон, услышав чрезвычайно важные речи. Но как только начались последовавшие за ними малозначительные разговоры, он вновь вернулся к размышлениям:
'Напрямую врать мне Оберин не смог бы, но вот умолчать о чём-то весьма важном у него могло получиться. Хотя, чтобы я ничего не заметил, потребовался бы недюжинный талант и ум. И Оберин… ими в целом обладает.
Если он всего лишь получил где-то наследие древненго культиватора или что-то вроде этого, и он решил мне о подобном не рассказывать из-за каких-то своих страхов, то просто слегка накажу его за умалчивание. Этого будет достаточно.
Но если «правда» о нём будет гораздо более «неприятной», и он действительно смог мне в чём-то соврать, то план на его счёт придётся видоизменить и многократно ускорить. Потребуется всё завершить до начала похода в Малый Мир, хоть шанс на успех и сильно упадёт. Но с этим придётся смириться, он мне слишком нужен, чтобы оставить всё на волю случая. Как бы я не верил той вещи, доверять ей полностью нельзя, всё равно остаётся шанс…
Хотя вся эта история дурачка-лавочника по поводу покупки дорогих вещей Оберином и последовавшего за этим пропажи-убийства его ученика основана только лишь на неизвестно кем и как оставленной надписи на стене в его лавке. И на том, что за несколько часов до обозначенных покупок Оберин прогуливался по магазинам, где были позже совершены покупки мальчишкой Зарком. Мог ли Оберин просто стать чьим-то прикрытием? Например, совершивший всё это «некто» таким образом хочет, чтобы я обратил свой гнев против Оберина и избавился от него? Такое возможно.
Но как бы там ни было, всё нужно будет проверить самостоятельно, нельзя оставлять это дело кому-то другому. Ведь, как известно, если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам'.
— Сейчас я ответ вам давать не буду, ибо мне нужно будет подумать. Приходите за ним через три дня. Можете остановиться у нас, если пожелаете, я прикажу выделить для вас резиденции, подобающие вам по статусу.
На этом объявляю наше собрание оконченным. Все можете быть свободны.
* * *Где-то на дороге, идущей из деревни Ирбис в секту Огненного Дракона.
По большей части их обратный путь в секту, если не брать в расчёт пролетевший мимо них огромный имперский корабль, был не слишком полон на события. В окрестностях деревни Ирбис им не встретилось ни единой души: ни человеческой, ни животной. И даже после того, как они вышли на основной тракт ситуация изменилась не слишком сильно, только несколько раз им встретились небольшие группки путников.
Во время бега между двумя спутниками: господином и его новоприобретённым слугой, в основном царила тишина, лишь иногда Ранд её нарушал, задавая какой-либо вопрос, или отдавая какой-нибудь приказ.
Этот раз также не стал исключением, Ранд вновь первым прервал молчание и спросил:
— Что ты собираешься сказать остальным насчёт своего исчезновения?
— Господин, я планировал сообщить Балрону и Фаре, что я…
Но, прежде чем Эйрон успел закончить свой ответ, оба юноши вдруг услышали какой-то громкий звук, исходящий откуда-то сверху. Они тут же
подняли свои взгляды в небеса, и после короткого поиска они заметили быстро увеличивающуюся точку в небе. В этот раз, правда, она оказалась не летающим имперским кораблём, а огромным, красным чешуйчатым зверем. Зверь этот был безумно красивым, с идеальными пропорциями, но одновременно с этим внушающим «животный» ужас, заставляющим непроизвольно дрожать всех, кто был значительно слабее. И Ранд, с Эйроном, хоть вид этого зверя не должен был их пугать, не стали