Однажды в Марчелике (СИ) - Сухов Лео
– Но ведь Стивен…
– Мне плевать на причины, по которым этот придурок пошёл один охранять женщин! Мне плевать на отговорки! Мне плевать… – Рональд повернулся к Дану, хватая его за воротник и грубо подтягивая к себе. – Мне плевать, как ты их вообще отобьёшь! Ты позволил взять их в плен – ты их и вернёшь, молокосос!..
Старик… Как же Дану сейчас не хватало Старика, который задержался где-то там, куда все вместе поехали он, Рональд и Йохан Беккер. Старик бы прикрыл его от гнева главы номада. Старик бы выслушал, что случилось и как случилось. Но Старик ещё не вернулся, в отличие от остальных.
– Ты всё понял, Дан? – спросил Рональд, всё ещё держа парня за воротник.
Дан поднял руки, обхватил запястья лидера номада и крепко сжал. У любого другого такой фокус бы не прокатил, но в исполнении Дана и не такое прокатывало. Рональд выдержал секунд пять, а потом был вынужден разжать пальцы и отпустить воротник.
Дан, в свою очередь, разжал стальную хватку на запястьях лидера номада, поправил воротник и хмуро ответил:
– Я тебя услышал, Рональд…
Он развернулся и под взглядами всех собравшихся членов номада зашагал к фургону, возле которого лежала его винтовка. Повесив её за спину, Дан молча зашёл в фургон, открыл ящик с запасом патронов, набил подсумки и направился к загону с воллами.
– А ты куда собрался, Мигель!? – раздался за спиной крик Рональда.
– Туда же, куда и другой виноватый: исправлять свою ошибку! – ответил ему мрачный голос Мигеля.
Дан обернулся. Мигель, с винтовкой и двумя револьверами в кобуре на левом боку, догонял его. И остановился он, только чтобы ответить главе номада.
– Я послал Дана отбивать женщин! – красный от злости Рональд пытался сохранить спокойствие.
– Ты послал одного человека спасать мою сестру? – Мигеля вообще не тронула злость Рональда, он только бровь дугой выгнул.
Неожиданно из-за своего фургона вывернул Иоганн. Судя по решительному лицу и количеству оружия, тоже готовый отправиться в путь.
– И мою? – добавил он, хмуро уставившись на Рональда. – Скорей, ты решил убить и Дана, и наших сестёр, Рональд.
– Между прочим, где вы были, умные такие, когда всё произошло? Чего вы всех собак на парня вешаете? – крикнул один из старичков-касадоров.
– Да, Рон, как-то не очень… – согласился Стивен. – Пускай едет вся молодёжь. Женщин в одиночку Дан не выручит.
Бунт. Рональд устало оглядел собравшихся членов номада, выбирая, как поступить в этой ситуации. По-хорошему, надо было бить. Со всей дури и без лишних реверансов.
Но даже такие глыбы, как Рональд Айвери, иногда устают. Особенно, когда к бунту присоединяется родной брат.
– Делайте, что хотите! – Рональд, наконец, сделал выбор между бить или плюнуть.
Он смачно плюнул на землю и пошёл к своему фургону.
Через несколько минут Дан во главе отряда из десяти молодых касадоров покинул лагерь и направился к ручью, чтобы сесть на хвост похитителям женщин. Иоганн, Мигель, Пётр, Вульф, Себастиан, Ионатан, Бенедикт, Вильям – все те, с кем он рос, взрослел, дрался, ссорился и мирился. Все они отправились с ним…
И даже молодой Ламмерт не остался в стороне, потому что чувствовал свою вину за произошедшее. Конечно, он тогда выполнил всё, что сказал ему Дан, но трое касадоров постарше, как и предполагалось, просто послали его к чёрту. А тех же Иоганна и Мигеля парнишка просто не успел в тот злополучный момент найти.
Тем временем в лагере воцарилось уныние. Соседи поглядывали на номад Айвери, но пока ещё не предлагали свою помощь. Их сборщики потрошили остатки стада роллфельдов, в то время как понурые сборщики номада Айвери сидели в лагере, практически лишившись руководства и охраны. Рональд заперся в фургоне и слал всех к черту. Ну а Стивен только пожимал плечами, и людям оставалось лишь гадать, когда же всё это закончится.
Под вечер вернулся Старик. О том, что произошло, и какое решение принял лидер номада, он узнал уже из вторых рук. Но если от него ждали возмущения или злости, то ничего из этого не последовало.
Старый касадор остался спокоен, хотя и покачал неодобрительно головой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Он хотел послать одного Дана, старый пень! А ты так спокойно всё выслушал!.. – не выдержала Роза, горя праведным возмущением.
– Роза, а кого он должен был послать? – спросил Старик, очень внимательно глядя на женщину.
– Хотя бы группу! – заметил Стивен. – Пристрелят же Дана и остальных, как пить дать!.. И всё из-за Рональда. Я с ним спорил-спорил, а он упёрся, как баран!..
– На поиски всегда отправляются виноватые, – голос Старика стал жёстким, заставив остальных невольно вздрогнуть. – Виноватых было много. Но Рональд послал того, у кого хотя бы есть шанс вернуться.
– Что, у других касадоров такого шанса нет? – выкрикнула Роза.
– Другие не виноваты… – глядя ей в глаза, ответил Старик. – Виноват был Дан и куча женщин… И ты, Роза, в том числе. И все те, кто подшучивал над ним, обзывал его… Но вы бы точно живыми не вернулись.
– Я думал, ты любишь Дана… – презрительно бросил Стивен и направился к своему фургону.
– Я люблю Дана, как собственного сына! – крикнул Старик ему в спину. – Поэтому я научил его всему! Чтобы он выжил, когда окажется один!..
Но люди не верили ему – это Старик отлично видел. Все те, кто ещё недавно приветствовал его, кто охотно пересказывал ему произошедшее – все они, поджав губы и нахмурив брови, расходились по своим делам.
И очень скоро Старик остался у костра один. Он ещё посидел какое-то время, а затем поднялся с бревна и пошёл к фургону Рональда. Не обращая внимания на раздававшиеся изнутри восклицания «Пошли к чёрту!», Старик продолжал барабанить в дверь. И, наконец, добился того, что лидер клана её открыл.
– А, это ты! – хмуро сказал он.
– Я, Рон, кто же ещё… – Старик усмехнулся и положил руку на плечо друга. – Надо поговорить.
– Если ты из-за Дана…
– Рон, Дан – взрослый мальчик, – терпеливо произнёс Старик. – А ты взрослый лидер номада. Ты принял решение, которое было правильным. А Дан принял неправильное. И получил своё наказание. Тем более, как я понял, ушёл он всё-таки не один…
– Не один, – Рональд пропустил Старика и тщательно закрыл дверь, чтобы во время разговора не вломились нежданные гости. – Видеть их не хочу… Сколько лет вожу номад, и вот – благодарность. Пристрелить бы кого для острастки, но тут к ним ещё и Стивен присоединился… Сам же… Эх!..
– Что у тебя случилось со Стивом? – спросил Старик, усаживаясь на откидной стул рядом с откидным столом.
– Сам не знаю, – признался Рональд. – Его будто подменили. Давно мы с ним не цапались. И ведь вроде тоже хотел виновных наказать…
– Приходи в себя! – строго сказал Старик. – В номаде Беккера новые люди. Дюжина человек. Всё тёртые, и они мне очень не понравились. Да и Стивен воду мутит…
– Даже не думай его подозревать! – рявкнул Рональд вполголоса. – Он мой брат… А даже если я ошибаюсь, и он всё-таки что-то задумал, то у него на хитрые схемы ума не хватит.
– У него-то нет, а если план продумывали за него? – поинтересовался Старик. – Знаешь, заготовлю-ка я с вечера оружие… Чует моё сердце, что скоро оно нам пригодится…
– Лучше бы не пригодилось!.. – вздохнул Рональд, на которого смотреть было в этот момент больно.
Старик вышел от друга и направился в свой с Даном фургон. Первым делом он проверил, что взял с собой его воспитанник. Не обнаружив винтовки, части патронов и пояса с пузырьками, бывалый касадор мысленно одобрил выбор.
Настойки на специях помогут Дану в бою. И патронов, чтобы перестрелять всех бойцов вадсомада, парень взял вполне достаточно. На миг сердце болезненно сжалось от страха, но старый касадор глубоко вдохнул и выдохнул, привычно справляясь с душевной слабостью.
Старик тоже набил свою сумку с патронами. А потом достал шкатулку с самым дорогим, что у него было, и осторожно запихнул в тайник в полу фургона. Тот у него изначально был с двойным дном. Они с Даном нередко возили в тайнике то, с чем обычно не стоит пересекать границы.