Олег Бубела - Книга четвертая
Графиня сделала реверанс, а Фариам подхватил меня и потащил к выходу, даже не дав мне толком закрепить перевязь с мечами.
— Ну как тебе прием?
— Отвратительно! — признался я. — Если ты еще раз заставишь меня участвовать в чем-то подобном, я сразу свалю отсюда подальше. И даже не буду интересоваться, что там за артефакт лежит в твоей сокровищнице.
— Ладно, не беспокойся. Больше участвовать в приемах я тебя заставлять не буду, но на церемонии ты быть обязан.
— Да ну? И зачем это? Или ты всерьез решил возвести меня в ранг национального героя?
— Ну, до этого не дойдет, — улыбнулся Фариам. — Просто как командир Кэльвов постоишь в строю, посмотришь, как твоим бойцам будут вручать награды и все.
— Зная тебя, верится с трудом, — вздохнул я.
Мы зашли в какой-то длинный полутемный коридор, где даже стражников не было, и направились к дверям в самом его конце. Брат, мимолетно оглянувшись, снял свою золотую корону и принялся потирать лоб.
— Что? Жмет или натирает? — поинтересовался я.
— И то и другое. За время войны уже отвык порядком, так что теперь вот мучаюсь.
— Так она же вроде легкая? — удивился я.
— Сам попробуй! — протянул мне корону Фариам.
Я взял ее в руки и удивился. Действительно, на вид такая ажурная, а весит порядка двух кило. И впрямь таскать такое украшение на голове не слишком удобно. Фариам дошел до двери и взялся за ручку, а я ради эксперимента надел корону и вошел вслед за ним в комнату. Мда, создатели этого атрибута королевской власти явно что-то недоглядели. Во-первых, она не желала наподобие кепки ровно держаться на голове, во-вторых, сразу стала резать лоб острой кромкой, а у меня ведь там волос не было, как у Фариама, ну и в третьих, тяжесть на голове сразу начала вызывать дискомфорт.
Попробовав повертеть корону и так и эдак, я плюнул, снял ее и вручил Фариаму.
— Держи свое пыточное приспособление! Не знаю, зачем вообще ты так мучаешься? Издай указ, что корона больше не является символом власти и ходи себе спокойно.
— Люди не поймут, — ответил Фариам, ехидно улыбаясь.
Задумавшись над причинами его улыбки, я огляделся. Мы пришли в библиотеку. В большом темном помещении рядами стояли стеллажи с книгами, уходя во мрак и теряясь там. Единственным источником света была лампа, стоящая на столе, за которым сидело с десяток серьезных мужчин разного возраста. Одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять, что ждут они именно нас. Что ж, все понятно — это и есть тот самый совет, и опять Фариам надеется, что я буду изображать неясную фигуру. И нельзя отрицать, пока у меня это хорошо выходит, хотя фигура моими стараниями превращается в клоуна.
— Я тебе это еще припомню! — прошипел я Фариаму.
— Я не сомневаюсь, — также тихо ответил он, а потом подошел к столу и безо всякого стеснения сел на один из свободных стульев.
Больше стульев возле стола не было, но у дальней стены находилось несколько мягких кресел. Я решил, что если роль шута удается мне лучше всего, буду играть ее дальше, поэтому подцепил одно из кресел магическим захватом и перенес его к столу, а затем опустился в него, комфортно развалившись на мягком бархате и положив мечи рядышком.
— Позвольте вам представить моего брата Алекса, — начал Фариам, а затем начал называть мне всех собравшихся.
Одного из них я узнал — это был мой знакомый Кариэль ден Варен, сына которого я спасал, а последним представленным мне оказался Ринальд Тровель, отец одного из моих парней. После того, как брат представил мне всех, я сказал:
— Очень приятно с вами познакомиться и, кстати, господин Ринальд, как там Кад? Есть какие-нибудь нарекания?
— Что вы, Алекс, мальчишка — просто находка. В скором времени я собираюсь сделать его своим помощником, ведь мало того, что он лошадей любит, так еще и в торговом деле смекает быстро. Спасибо вам за него!
— Господа, — холодно сказал Фариам. — Может быть, поговорим о делах?
И мы начали. Сначала король рассказал все о создании Нового Союза, о проблемах и новых возможностях, а потом все сообща начали думать, как налаживать новые торговые связи, каким должен быть товарооборот, что потребуется для отправки караванов, сколько времени займет сбор необходимых, какие выгоды получат первопроходцы… Короче, сотни всяких разных моментов, некоторые из которых я вообще не понимал. В конце концов, мне надоело выслушивать все эти экономические споры и я начал задремывать, но меня разбудили громкие голоса. Прислушавшись, я понял, что идет спор о том, нужно ли отправлять с первыми караванами в горы одежду, или лучше сделать упор на изделия из глины. Это меня настолько развеселило, что я решил вмешаться:
— Уважаемые, прошу прощения, но вы хотя бы думаете, что предлагаете?
— А что тебя не устроило? — удивился Фариам, но я почувствовал донесшуюся от него волну одобрения.
— Все, — решительно ответил я. — Вы полагаете, что альтарам нужна ваша одежда или посуда? Нет, им в первую очередь нужны изделия из металла — доспехи, оружие, предметы быта. У них даже с иглами дефицит, а вы тут планируете завалить их дешевой посудой. И не нужно рассчитывать, что можно выторговать у них право продавать весь привезенный товар списком, они на такое не пойдут и будут совершенно правы. Ведь альтары не дикари, как тут некоторые предполагают, они народ, который ничуть не уступает населению Мардинана, а в чем-то даже и превосходит его. Поэтому оставьте ваши нерациональные предложения. Сейчас и в ближайший год из этого ничего не выйдет. Да, у горцев хватит денег, чтобы заплатить за ваши ненужные товары, но им они сейчас будут необходимы, чтобы налаживать добычу руды, строить города, развивать хозяйство. Поэтому оставьте намерения обогатиться за их счет. Сейчас главная задача — помочь им стать на ноги и окрепнуть. И чем быстрее это произойдет, тем быстрее наладится торговля всем перечисленным вами.
— То есть, мы пока будем торговать в убыток себе? — уточнил один из присутствующих.
— А если вы выжмете из горцев все золото, то через несколько лет торговля прекратится совсем. Им просто нечем будет расплачиваться за ваши товары, так как у них не будет даже дешевого сырья. Вы хотите такого?
После моего заявления Фариам сказал, что моя точка зрения наиболее выгодна с позиции торговли, и предложил обсудить мои предложения. И все понеслось по новой, а потом были вопросы о Фантаре, варианты торговых соглашений с гномами… Короче, я сидел и всеми силами старался не уснуть, чтобы не выглядеть полным лопухом. Пару раз ко мне обращался Фариам с такими заковыристыми вопросами, что я не вникал в их суть, а просто давал ответы исходя из его эмоций. Например, когда брат чувствовал раздражение, я говорил "Это полный бред", а вот когда нетерпение, то я кивал головой и произносил что-то типа "Это даже обсуждать не нужно", а он уже рулил советом дальше.
Через несколько часов эта пытка, наконец, закончилась, и я смог облегченно вздохнуть и расслабиться. Торговцы покинули совет, пожелав нам с Фариамом доброй ночи, а брат, дождавшись их ухода, сказал мне:
— Ну, Алекс, ты даешь!
— Что? Налажал сильно? — удивился я.
— Нет, совсем наоборот. И почему ты говорил, что ничего не понимаешь в торговле? Это даже не скромность, а я даже не знаю что! Как ты умудрился одной фразой заткнуть всех недовольных пошлинами, надо же! И самое главное, как в точку попал "Понять необходимость этого может даже ребенок", — произнес он, явно цитируя меня. — Да после этого никто даже заикаться не стал, чтобы не стать посмешищем!
— Фар, ты меня извини, но я спросонья и не такое мог ляпнуть. Рад, что тебе понравилось, но я действительно порол отсебятину, а половину совета вообще дремал, так что в экономике я тебе не помощник.
— Мда… Ты не перестаешь меня удивлять, — покачал головой Фариам.
— Ты мне лучше скажи, это все? А то я начинаю подозревать, что этот день никогда не закончится.
— Все, все! — успокоил меня брат. — Теперь можно идти отсыпаться.
Подхватив мечи, я вышел с ним из комнаты и опять попал в лабиринт коридоров. Чувствуя, что встреча с мягкой кроватью откладывается, я недовольно поинтересовался:
— Кто так строит? Это просто невозможно! Тут же у вас можно месяцами кругами ходить, даже не подозревая об этом. И, что самое непонятное, для чего все это нужно? Чтобы захватчики запутались, или местные развлекались?
— Все претензии к гномам. Это у них такое своеобразное чувство юмора, — пояснил Фариам.
Затем он пожелал мне сладких снов, и, поймав одного из слуг, приказал проводить меня в мои покои. Дошли мы быстро, всего через две минуты, а потом слуга, доведя до моей комнаты, поклонился и удалился восвояси. И только зайдя внутрь я почувствовал, как сильно устал. Нет, не физически, а морально. И как Фариам всю жизнь может таким заниматься, я просто не представляю, но искренне сочувствую братишке.