Kniga-Online.club
» » » » Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

Читать бесплатно Александр Плетнёв - Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Воронка от бомбы! Пусть высаживает прямо в неё! И скажи, что бы дождался, пока мы повыпрыгиваем. Я буду идти последним и если что останусь, — кричал сержант, потрясая пистолетом, — и продолжу наше знакомство.

Пилот почти уронил машину вниз, остановив падение у самой земли. Когда прыгал последний японец — сержант, он всё же не удержался и стал поднимать вертолёт. Однако все довольно мягко приземлились. В борт вертолёта впились крупнокалиберные пули, но тот уже надрываясь турбинами, уходил выше.

Ещё перед высадкой Савомото приказал всем сразу после приземления залечь. Теперь все понимали почему — по ним постреливали свои же. Пока не сильно, не прицельно, но….

— Сержант, — промычал Пашка (у него был жар и вообще состояние весьма муторное), — сейчас подтянут миномёты и эта яма окажется нашей могилой.

Но высунутся из воронки ни как не давали. Пули щёлкали, выбивая фонтанчики земли, свистели мимо, и то, что японские солдаты не предпринимали атаки, действительно навевало на мысли, что они чего-то выжидают. Хонда предложил выйти с поднятыми руками, на что ему более опытные товарищи ответили, что не успеешь высунуться — положат. Тогда он пытался кричать на японском языке, что они свои. На другом конце сначала притихли, но потом, разразившись бранью, поминая хитрых американских варваров, и лишь усилил стрельбу. Шлёпнулась первая мина с небольшим недолётом, осыпав всех в яме землёй. Потом упала вторая с перелётом. Сержант приказал приготовиться идти на прорыв. Он понимал — следующая мина будет смертельной. И тогда, вдруг нашёлся, до этого всё время молчавший пилот. Он громко, охрипшим от волнения голосом, стал читать Императорский рескрипт, включающий в себя основные принципы кодекса Бусидо:

— Солдат должен исполнять свой долг перед страной. Солдат должен быть учтив. Солдат должен выказывать отвагу на войне. Солдат должен держать свое слово. Солдат должен вести простую жизнь….

Ничего не понимающий Хонда, вытаращился на него, как на сумасшедшего. Время шло, а третья мина так и не прилетела.

Сначала они попали в руки военной полиции: «Почему появились с вражеской стороны? Почему на вражеском вертолёте? Захватили? Почему отпустили пилота и нужный японской армии трофей? Какой, такой лейтенант Мураками»?

Между японскими группировками, разбросанными по обширной территории Атлантического побережья США, не было связи и координации, поэтому ценилась любая информация извне. И как только о них узнали голодные до любых сведений офицеры из разведки, мытарить их сразу перестали. Эти, в отличие от дуболомов из Кемпей-тай, понимали ценность и незаменимость таких волонтёров, как Хонда при работе буквально со всеми современными системами, особенно электронными. Позже всех в строй вступил Пашка провалявшийся в лазарете. Но уже через сутки современные антибиотики подняли молодое японское тело на ноги.

Подполковник Сигехару Симазаки.

Полёт в облаках, на низкой высоте всегда был рискованным делом. Никаких метеорологических сводок японцам естественно никто не давал. Младший лейтенант Отодзо, везунчик, совершивший три успешных боевых вылета в таких не самых благоприятных условиях, поделился тем, что сам знал, но небо чертовски непредсказуемая стихия. Плавно поднимая машину, он искал обещанную полосу чистого неба, каждые три, четыре минуты, бросая взгляд на приборы, отмечал высоту и расстояние от точки взлёта.

Машину затрясло неожиданно, косо прошли огненные шарики трассеров. Возможно, то что он постоянно менял высоту позволило избежать фатальных попаданий. Самолёт сам провалился на левое крыло, лётчик первое время не пытался выправить полёт, успевая озираться вокруг, маневрировать, меняя курс. Выравнивая машину, Симазаки почувствовал небольшое непослушание, бросив взгляд на плоскости, лишь стиснул зубы, сильнее вцепившись в ручку управления — строчка попаданий прошлась вкось, навылет, левый элерон и часть крыла превратились в решето, набегающий поток воздуха трепал рваные края обшивки, отбирая небольшие куски. Симазаки бросал машину из стороны в сторону, постепенно теряя высоту. Самолётом становилось всё трудней управлять, он понимал, что ни о каком боевом задании уже не может быть и речи. Поворачивая на аэродром базирования, избавился от бомб — удалось выиграть немного высоты и маневренности. Вспышка разрыва образовалась прямо по курсу, не успев ни испугаться, ни отвернуть, влетел прямо в раскрывшуюся боевую часть ракеты. В лицо ударило порывом ветра, засвистело, зашумело, лизнул по очкам лёгкий кусочек дюраля, открытые щёки закололи мелкие иголочки. Открыв глаза, сразу удивился, что жив. Лобовое остекленение пошло мелкими трещинками, фонарь сорвало, двигатель завывал в новой тональности, от мотора вдоль фюзеляжа тянулись тонкие дорожки чёрного дыма, завоняло горелым маслом, но пропеллер крутил с прежними оборотами.

— Да где же эта тварь? — В голос заорал Симазаки, вращая головой, до треска в шейных позвонках. Низкая облачность вдруг расступилась и подернулась вверх, поэтому полковник тянул машину выше, стараясь скрыться в облаках.

Звуковой удар реактивных турбин, пробил защитный шлемофон, оглушил. Якая вспышка чуть выше за хвостом, самолёт затрясло от новых ударов осколков и неуправляемо потянуло, как на миг показалось пилоту, в сторону по-собачьи боком, снова задралось правое крыло. Симазаки совершенно потерял ориентацию, голову давила вязкая, безграничная боль. В голове зудел звук нестерпимый, тревожный — вой собственного мотора, и ещё затухающий реактивный свист — самолёт противника уходил. Совсем, или на новый разворот? Японский самолёт кружило как осенний лист. Если бы лётчик не был пристёгнут, его болтало бы как тряпичную куклу. Секунды казались вечностью, превозмогая боль, Симазаки тупо смотрел на какой-то предмет, расплывчатый и мутный, пока до него не дошло, что, повиснув на ремнях, разглядывает приборную доску, уткнувшись в неё лбом. Отжав ручку от себя, похолодел — руль поддался легко, словно плоскости не испытывали на себе давления воздуха.

«Всё! Конец… Перебиты тросы управления. Прыгать?» В бессильной ярости Симазаки толкнул ручку от себя и вдруг почувствовал, что тот живой — чуть-чуть дрожит под слабыми ударами воздушных струй. Взгляд на крыло — левый элерон истрёпан наполовину, правый — цел. Подергал ручку — шевелятся, значит — целы тросы! Рывок на себя, опять от себя. Самолёт застонал, задрожал, рука налилась тяжестью. Подработав ногами, выровнял машину, постоянно ожидая удара об землю, вывел машину из прологового пике, перевёл на горизонтальный полёт. Взгляд за борт — земля! Вот она! Едва пятнадцать метров. Двигатель на удивление не горел, хотя что-то с ним было не в порядке. Да с ним и должно быть не всё в порядке после такой передряги! Судя по запаху масла, он давно уже гонял поршня на сухую. Боль не ушла, а стала лишь слабее, тупо давя под шлемофоном. Кровь слабо стекала по шее измазав белый шёлковый платок красным. Что же так нестерпимо болело? Отвязав тесёмки, потянул головной убор в сторону, сбросил на колени — в голове резануло и сразу отпустило. Осколок прошел вскользь, оцарапав кожу головы, застрял в коже шлемофона. Силы небесные! Буквально миллиметры и он покойник!

Мысли вновь обретали ясность, хотя тёплые струи крови свободно полились за воротник. Кое-как прижав к неглубокой ране шёлковую тряпицу, на автомате, не теряя контроль над управлением самолёта, осмотрелся. Ветер приятно остужал обнажённую голову. Движок гудел ровно, почти ровно, что-то позвякивало, звенело, но самое главное не стучало, не трясло. А ещё надо найти площадку для посадки. Или удастся найти базу? Почти нереально. Американец больше не вернулся, и то хорошо. Неожиданно открылся знакомый ландшафт, через минуту, пройдя на бреющем над посадочным полем, он развернулся. Внизу забегали фигурки, явно заметили, что с самолётом не всё хорошо. На удивление мягко сел, прокатился по полю, убрал обороты — к нему бежали люди, показался трактор. Только сейчас вспомнил, что во время боя… да какого там боя — избиения, неоднократно вибрировал мобильный телефон. Может стоит показать проклятую штучку тому местному, как советовал лейтенант.

Симазаки тяжело выбрался из самолёта, оглядев фюзеляж, присвистнул — на левое крыло страшно было ступить. Самолёт в пору было списывать, живого места нет, и как только долетел? Спрыгнув на землю, встретился взглядом с подоспевшим капитаном.

— Потрепали?

Симазаки устало кивнул:

— И тридцати километров не ушёл от аэродрома, налетел, незаметный, скоростной, всепогодный, даже не видел его, а я для него как на ладони. Самолёту конец?

— Поговорю с технарями, парни толковые, может что и смогут сделать, главное движок целый.

— Сам не пойму. Влетел прямо в разрыв снаряда, осколков должен набраться по самое нихочу, а он, поди ж ты, вытянул.

Перейти на страницу:

Александр Плетнёв читать все книги автора по порядку

Александр Плетнёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде отзывы

Отзывы читателей о книге Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде, автор: Александр Плетнёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*