Kniga-Online.club

Иван Мак - Голубая Сфера

Читать бесплатно Иван Мак - Голубая Сфера. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Ты сам собака, бандит. − Прорычал Джек на языке норгов.

Послышался грохот. Все залегли в кювете. Рядом из скалы сыпались камни. Взрыв вызвал обвал, всю дорогу засыпало и отход оказался перекрыт огромными каменными глыбами.

− Черт. Они нас закрыли. − Сказал Джек.

− Через пятнадцать минут наши поймут, что здесь неладно. − Сказал Лайс.

− Если они перекроют и там, то нам не дождаться никого. − Ответил Джек.

− Есть еще один путь. − Лайс показал на реку.

− Я не умею плавать. − Сказал Норг.

− Совсем не умеешь?

− Совсем. Тело норга тажелее воды.

− Это точно, Лайс. − Сказал Джек.

− Тогда, пойдем по берегу. Что нибудь придумаем.

Появился сигнал вызва на передатчике Джека и он ответил.

− Вам не уйти. − Прозвучал голос. − Отдайте норга и мы вас не тронем.

− Слушай, ты, придурок. − Сказал Джек. − У нас хватит пуль на вас всех. И передай своему командиру, что Джек Лой никогда не сдастся! Ты понял, бандит?!

Вновь начался обстрел из автоматов с другого берега. Джек и Лайс открыли ответный огонь, а вместе с ними начал стрельбу и Норг. Он хладнокровно выследил еще двух человек и те слетели со скалы в воду.

− Как ты так стреляешь? − Удивился Лайс.

− Я среляю не в своих. − Прорычал Норг.

− Ты думаешь, мы специально мажем?

− Я думаю вы не умеете стрелять. Зачем выпускать столько пуль в пустую? Ищи цель и стреляй в нее.

Послышалась еще одна очередь. Пули пролетели под ногами Лайса и он упал. Джек поднял автомат и выпустил половину магазина. Со скалы слетел еще кто-то.

− Лайс. − Проговорил Джек.

− Ничего, только царапина. − Ответил он. − А мы стреляем как умеем. − Сказал он норгу.

На дороге за мостом появилась машина.

− Черт! − Закричал Джек. Он проскочил через дорогу к мотоциклу и залег там. Машина открыла огонь и выехала на мост.

Норг лежал за камнем. Джек открыл огонь со своей стороны и бронемашина отвечала ему.

Норг прицелился в стрелявшую щель, несколько подумал и переставил на автоматическую очередь.

− Та-та-та-та…

Стрельба из бронемашины прекратилась. Она все еще катилась вперед. Джек поднялся на дорогу и с каким-то воем швырнул в машину гранату. Та прокатилась по дороге, закатилась под колесо и взорвалась.

Удар был такой силы, что машина встала на бок. Джек в этот момент перебежал к Лайсу.

− Похоже, там рванула их собственная мина, Джек.

Машина все еще стояла на боку, а затем из ее дна вырвался огонь. Машина кувырнулась, проломила ограду моста и рухнула в реку.

− Ну, Джек, бог войны нынче на нашей стороне. − Сказал Лайс.

Раздался новый взрыв и на этот раз горный завал возник на другой стороне.

− Та-ак. − Протянул Лайс. − Теперь у нас только одна дорога. И надо уходить, пока они не придумали новую гадость.

− Ты сможешь идти?

− Постараюсь. Бери Рона и идем.

− Я его возьму. − Сказал Норг.

− Как это вас угораздило оказаться вместе? − Спросил Джек. − Просто ума не приложу. Идем.

Лайс поднялся. Норг поднял Рона и понес его, двигаясь за людьми. Охранники подошли к мотоциклам, вытащили оттуда какие-то мешки и взяв их начали спускаться к реке.

Они двинулись по берегу реки. Стрельбы с другой стороны не было и вскоре мост скрылся из виду. Река ушла несколько в сторону. Впереди появилась скала и идти по берегу уже было невозможно.

− Надо перебираться на другой. − Сказал Джек.

− Думаю, единственное средтсво это плот. − Сказал Лайс.

− Что это такое? − Спросил Норг.

− Плот это плавательное средство. Почти как корабль.

− Вы хотите, что бы я плыл на нем?

− А что ты предложишь? Возвращаться к бандитам? Или остаться здесь? В гору мы точно не влезем с ранеными.

− Можно попытаться перебраться через завал.

− Мы уже знаем что это за завалы. Там чуть тронь что, вновь все начнет рушиться. А ты тем более не пройдешь со своим весом.

− И что делать, что бы построить плот?

− Валить деревья.

− Я серьезно.

Джек и Лайс усмехнулись.

− Посмотришь, что мы будем делать и решишь. − Ответил Джек.

Два человека вынули из своих мешков какие-то инструменты, прошли от берега в небольшой лес и начали валить деревья. Норг смотрел на них, потом взял инструмент у Лайса и сам начал делать то же самое. Лайс начал рубить ветки с поваленых деревьев. Работа продолжалась до вечера.

Рон к этом времени пришел в себя. Затем все поели и закончили свое строительство.

Вновь зазвучал радиовызов.

Джек ответил на него и на этот раз это был кто-то из своих.

− Где вы находитесь? − Спросил голос.

− Мы на Оллсе. Мост блокирован с двух сторон завалами.

− Мы пытаемся пройти через завал. Кто-то здорово постарался. Здесь одни шатающиеся камни вокруг.

− Через него нельзя пройти. − Передал Джек. − Только разобрать.

− На это нужно дня три не меньше.

− Вы и ночи не проживете. − Ворвался на волну чей-то голос.

− Кто это говорит?

− Это бандиты. − Сказал Джек. − Они сидят на нашей волне.

− Мы еще свяжемся с вами.

− Думаю, у нас только один путь. − Сказал Лайс. − Мы не можем ждать ночь.

− Вы могли сказать что мы поплывем по реке. − Сказал Норг.

− Шутишь? − Спросил Джек. − Кому сказать? Бандитам?

Норг понял свою ошибку.

− А вашим, похоже, и вовсе плевать на тебя. − Сказал Лайс. − Давно бы выслали сюда кого нибудь с неба.

− Значит, они не знают.

− Рон сказал, что у нас под охраной будет норг.

− Да, Норг. − Сказал Рон. − Ваши ребята явно не торопятся. Может, они знают, что ты беглый?

− Кто? − Переспросил Джек.

− Он сбежал с каторги, Джек.

− Так ты поэтому ему помогаешь?

− Нет. Просто мы были знакомы раньше. Да и сидел он явно зря.

− Зачем ты это рассказал? − Спросил Норг.

− А что бы все знали за кого идут на смерть. − Ответил Рон.

− Мы дали клятву, взялись за дело и мы его доведем до конца. − Сказал Джек. − И мне все равно, что ты тут наговорил в своем бреду, Рон.

− Я же сказал, Норг. Они отличные ребята. − Сказал Рон. − Предателей среди нас нет. Мы можем быть врагами, но только не предателями.

− Все. Хватит болтовни. Надо плыть. − Сказал Джек.

Рон и Лайс перебрались на плот, взяв мешки. Джек положил на него два шеста и взглянул на Норга.

− Ты идешь или боишься? − Спросил он.

Норг вступил на дерево и лег на него.

− Отлично. − Сказа Джек, несколько усмехнувшись, столкнул плот с камня на котором тот держался и запрыгнув не него оттолкнулся от берега шестом.

Плот поплыл вперед, повернувшись два раза. Норг смотрел вокруг и ощущал такой страх, какого никогда не испытывал. Под ним все ходило и болталось. Он вцепился когтями в бревна и смотрел на воду, плескавшуюся рядом.

Плот вышел на середину реки и несся вместе с водой. Джек и Лайс сидели с двух сторон и управляли этим движением с помощью шестов.

− Здесь километров двадцать будет довольно спокойно, а потом…

− А потом нам останется только выйти на берег. − Сказал Лайс. − Будет ночь и мы не сможем пройти пороги. Лишь бы у них не было обходной дороги.

− Здесь нет обходной дороги. − Сказал Джек. − Оллса это река смерти. Через нее немногие проходили.

− И ты не сказал?! − Воскликнул Лайс.

− Я это знал, но я знаю еще и то что Фрон это сама смерть. Он просто дьявол и он нас не выпустил бы с норгом. А в полиции у него есть свои люди.

Норг чувствовал усталость. Качания вводили его в сон и он заснул. Заснул и проснулся, когда вокруг все кричали. Плот несся по воде. Рон Держал еще один шест и помогал двум другим людям.

Впереди были какие-то камни и плот проскочив через них дрогнул. Что-то лопнуло под ним и бревна начали разъезжаться. Норг держался за них с разных концов и старался удержать от расползания.

− Держи их, Лайс! − кричал Рон. − Веревку, веревку бери!

Крики продолжались. Расползания бревен как-то было остановлено. Лайс что-то сделал с другого края и бревна вновь сошлись.

− Нормально. − Сказал Лайс.

− Идем. − Проговорил Джек.

Плот двигался по воде вдоль какой-то скалы. Норг видел все в свете луны. Скалы были с двух сторон и выйти было некуда.

Вода неслась с огромной скоростью и люди еле удерживали плот посередине. Шум был таким, что приходилось кричать. Плот проскакивал через камни, проходил между ними, наскакивал краями, поворачивался и съезжал. Вода уносила его все дальше и дальше.

Казалось, так будет продолжаться вечно.

− Ты понял, Лайс, зачем я сказал тебе так делать? − Спросил Джек.

Перейти на страницу:

Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Голубая Сфера отзывы

Отзывы читателей о книге Голубая Сфера, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*