Иван Мак - Голубая Сфера
Норга заковали в цепи и отправили в конвоем в какие-то рудники, где заставляли работать как настоящего раба. Он ненавидел надсмотрщиков, он хотел с ними рассправиться, но у него не было никакой возможности.
Его слова о том, что он Наместник Императора все заключенные восприняли с диким хохотом. Они смеялись над ним, а надсмотрщики за эти слова били его еще больше.
В тяжелом изнурительном труде прошло полгода. Норг понял, что просто не выдержит большего. Осталась лишь одна единственная мысль.
Бежать.
Он почти бредил ей. Начал созревать план и вскоре наступил удачный момент. Шел дождь, который заставил надсмотрщиков спрятаться. Норг взял припасенные камни и после нескольких попыток разбил свои цепи. Он полез в гору. Только там, на краю каньона могло быть спасение. Норг не знал, что его там ждало.
Он выкарабкался наверх только посреди ночи. Луна освещала пологий спуск и Норг немного прошелся, решив подыскать себе укрытие. Он оказался в какой-то яме и заснул там.
Наместник Императора, осужденный за убийство, униженный и оскорбленный собственным родом, пробирался через редкие поросли, стараясь быть невидимым и неслышимым. Он не знал где находился. Он не знал, придет ли он вообще куда нибудь. Он шел несколько дней и ночей без пищи, по почти голым скалам.
И он пришел. Пришел к тому самому городу, где был осужден. Он не знал что делать. У него не было знакомых в этом городе, не считая одного человека, от которого он ушел считая себя оскорбленным. Но то что полгода назад казалось неслыханным оскорблением, сейчас виделось как глупый каприз Наместника Императора.
А Ор Хори Ван Норг был в этот момент беглым каторжником. У него не было другого пути, как только отправиться к Рону. Он вошел в город ночью. Крался как самая последняя крыса. Едва не попалса полиции. Ему повезло, что убегая от нее он задел какого-то норга и того схватили вместо него.
Норг добрался до нужного дома. Дверь оказалась не закрытой. Норг вошел в нее почти ничего не помня. Он лишь увидел лицо Рона и услышал его голос.
− Господи, Норг, это ты?
Норг не мог ответить. Он потерял сознание.
Ор Хори Ван Норг пришел в себя и самым первым увидел какого-то человека. Женшина вскрикнула и отскочила, когда он попытался схватить ее.
− Рон! Рон! − Закричала она. Появился Рон.
Норг несколько успокоился, закрыл глаза и опустил свою руку.
− Норг. − Сказал Рон.
− Ты простишь меня? − Спросил Норг.
− За что?
− Я тебя обидел тогда.
− Я давно все забыл. Куда ты пропал тогда?
− Я попал на каторгу и бежал.
− На каторгу? За что?
− За то что убил одного бандита на улице. Он напал на меня и я его убил.
− Ладно. Мы тебя не выдадим.
− Почему? Вы же обязаны это сделать.
− Ты этого хочешь?
− Нет.
− Тогда о чем ты говоришь? Обязаны или нет. Я знаю тебя. И какая может быть выдача, когда ты болен?
− Я не болен. Мне нужно тепло и пища. Нужно тепло…
Норг вновь потерял сознание и очнулся совсем в другом месте. Вокруг все было темносерого цвета и в слабом успокаивающем свете сидела фигура какого-то норга.
Норг подал голос и сидевший обернулся. Он не был знаком.
− Как вы себя чувствуете? − Спросил он.
− Не знаю. − Ответил Норг. Он почти не чувствовал себя. − Позвоните Ри Норг Той Верту. Он должен приехать сюда.
Норг вновь провалился куда-то и очнулся, когда его кто-то трогал. Он увидел Ри Норг Той Верта рядом.
− Увези меня отсюда, Верт. − Сказал Норг.
− Кто он? − Спросил норг-врач.
− Не знаю. Впервые его вижу.
− Ты же узнал меня Верт! − Завыл Норг. − Ты узнал, я вижу!
− Откуда он здесь?
− Его привезли какие-то люди, сказали, что подобрали в таком состоянии.
− Верт! − Завыл Норг.
Ри Норг Той Верт ушел ничего не сказав. Норг был в ярости, он она проявилась лишь в том, что он потерял сознание.
Он очнулся вновь, когда ему стало значительно лучше. Рядом никого не было и Норг попытался подняться. Он не смог.
Прошло четыре дня. Ему давали пищу, делали процедуры прогревания и Норг уже мог встать.
В палате появился Рон.
− Рон. Это ты? − Спросил Норг.
− Я. Тебе уже стало лучше. Врач говорит, что через пару дней ты сможешь выйти.
− Я знаю. Меня предали, Рон. Здесь был норг, которого я считал своим другом, он узнал меня, но сказал что не узнал.
− Может, он знает?.. − Рон показал знак кандалов.
− Не знаю. Может, и знает.
− У тебя больше никого нет из друзей?
− Нет. У меня не может быть друзей. Я понял, что значит быть рабом, Рон. Я клянусь тебе, что отрекусь от всех своих привилегий, но прежде я должен отомстить предателю.
− Прежде тебе надо выздороветь.
− Он не даст мне это сделать, Рон. Ты один можешь мне помочь.
− Но как? Ты же болен.
− Я достаточно здоров, что бы помочь самому себе выздороветь. Я проходил школу выживания и прекрасно все знаю. Ты должен отвлечь дежурного из коридора.
− Я попробую. − Ответил Рон.
Он вышел и Норг следил за всем через щель. Рон прошел рядом с дежурным, свернул на лестницу и через несколько секунд оттуда послышался вопль. Дежурный вскочил у выбежал на лестницу.
Норг выскользнул из палаты, проскочил к лифту и через несколько секунд уже ехал вниз. Он как можно спокойнее вышел из лифта на первом этаже и направился к выходу.
Его не задержали и Норг оказался на улице. Рон выскочил из больницы через минуту.
− Чертов дежурный, он меня чуть не покусал, когда оказалось, что я зря кричал. − Сказал Рон. Он поднял руку и рядом остановилась машина. Человек за рулем чуть не поперхнулся, когда на заднее сиденье влез норг.
− Давай, дружок. − Сказал Рон. − Отвезешь куда надо, получишь десятку.
Машина поехала по городу, выехала куда-то за его пределы и остановилась около одинокого домика.
− В общем, ты понял. − Сказал Рон, вручая водителю бумажку. − Ты нас здесь не видел.
− Кого? − Удивился человек, взяв бумажку. − А с кем это я говорю? − Удивленно спросил он и стал вертеть головой, словно никого не замечая.
− Его могут заставить говорить. − Сказал Норг.
− Сначала надо найти кого заставлять. − Ответил Рон. − Кроме того, этот сарайчик с секретом. Я, конечно, берег его на случай, если пришлось бы драпать от норгов, но, я так понимаю, мы не от людей бежим сейчас.
− Не от людей. − Прорычал Норг.
Рон открыл сарай и передвинул некоторые предметы. Он начал разбирать пол, под которым оказалась дыра.
− Ну что, влезешь туда? − Спросил Рон.
− Там воды нет? − Спросил Норг.
− Какая вода? Здесь пустыня вокруг.
Они оба влезли в дыру и Рон заложил ее снизу.
− Здесь ничего не видно, но пролезть можно. − Сказал он. Рон двигался где-то впереди и Норг лез за ним. Наконец, они оказались в каком-то пещерном зале, в который проникал свет через две дыры. − Идем. − Сказал Рон, показывая куда-то вниз.
Они спустились по камням к небольшой речке.
− Здесь можно остановиться, если хочешь. − Сказал Рон.
− А что будет дальше?
− Там есть выход, его не видно. Он выводит на другую сторону скалы и прямо в лес. А в лесу я чувствую себя как дома.
− Идем дальше. − Ответил Норг.
Они перешли через ручей и вскоре вышли в коридор, уводивший куда-то в темноту. Рон зажег факел, который оказался спрятанным где-то рядом.
− Партизанский проход. − Сказал Рон. − Правда, он давно провален, но на сейчас сойдет.
− Не думаю, что его кто-то помнит. − Сказал Норг.
− Тем лучше.
Полчаса пути привели их к выходу, который был еле виден из-за зарослей рядом.
− Здесь за горой уже другая климатическая зона. − Сказал Рон. − Каждый день идут дожди.
− Это плохо.
− Почему? Из космоса ни черта не видно что здесь делается.
− Я от дождя могу замерзнуть.
− Сказал бы раньше, что мерзнешь, нашли бы какую нибудь одежду.
− Что? − Удивился Норг.
− Одежду. Никогда не носил одежду? В одежде теплее.
− Не вижу никакого смысла.
− Как не видишь? В тебе тепло есть?
− Какое тепло?
− Обыкновенное живое тепло.
− Нет.
− Как нет? − Удивился Рон. − Вы холоднокровные?
− Чего ты несешь? Какие еще холоднокровные?
− У вас температура тела постоянна или зависит от округи?
− Разумеется, зависит. А у вас нет?
− Нет. Я понял, что одежда тебе не поможет.
Они вышли в лес и шли несколько часов, пока не добрались до небольшого домика.
− Здесь можно отдохнуть пару дней. − Сказал Рон. − Тебе нужно долечиться, а я пока схожу кое куда.