Kniga-Online.club
» » » » "Фантастика 2023-112". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Бирюшев Руслан Рустамович

"Фантастика 2023-112". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Бирюшев Руслан Рустамович

Читать бесплатно "Фантастика 2023-112". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Бирюшев Руслан Рустамович. Жанр: Боевая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты сказал, что Костоправ – хороший лекарь?

– Угу, – уныло кивнул ландскнехт. – Но лучше бы не говорил. В команде уже есть пара неплохих медиков. Только они это…

Кошкодер отвел глаза.

– Что?

– Ну, как бы это сказать. Предпочитают мальчиков и любят друг друга. Врачуют вроде ничего, но в бою от них проку – ноль. Короче, из опыта общения со своими медиками Джузеппе сделал вывод, что хороший лекарь не может быть хорошим воином. Тот, кто лечит, тот не умеет калечить – так он это объяснил. Джузеппе подозревает, что и Костоправ тоже…

– Тоже что, йоперная задница?! – взревел Костоправ.

– Ну, это… не боец, а… – Кошкодер снова замялся.

– А?!

– Пи…

– …сец! – не дал ему договорить лекарь, сообразив, куда клонит ландскнехт. – Ах, во-о-от, значит, в чем дело, ядро вам всем в зад и разрывную бомбу с фитилем в полпальца! – Костоправ полоснул по итальянцам ненавидящим взглядом. – Не умею калечить, епть? Не боец, значит? А ну расступись, сучье племя! Ща покажу вашему Двужопому, что я умею, а чего не умею! И этих… медиков-педиков своих позовите. Нехрен вводить людей в заблуждение!

Разъяренный Костоправ оттолкнул Виктора и грудью полез на судовладельца. Охрана сомкнулась, прикрывая хозяина.

– Назад все сдернули живо, фрайера долбаные, пока сами люлей не огребли, едрить вашу! – велел лекарь.

Костоправ был взбешен. И, похоже, даже не тем, что Джузеппе предпочел ему Костянику, а тем, что на него как на представителя благородной медицинской профессии возводят обидную напраслину.

Кто-то из итальянцев шарахнул лекаря по шее копейным древком. А вот это они зря…

– Костоправ, уймись! – в отчаянии прокричал Виктор.

Какое там! Поздно. В поднявшемся на причале гвалте его трудно было услышать. Да и не желал Костоправ уже ничего и никого слушать.

– Топтать вас всех быконем, суки гребаные! – лекарю, и без того находившемуся на пределе, окончательно сорвало крышу. – Ушатаю нахрен!

Костоправ попер буром.

* * *

Побледневший Джузеппе пятился к «Сладкой жизни». Охрана старалась преградить Костоправу дорогу, но не очень в этом преуспевала: тот уже вклинился в плотные ряды вооруженных моряков. С корабля в него до сих пор не стреляли потому лишь, наверное, что боялись попасть в тесноте в своих.

С причала в мутную воду полетела первая жертва лекаря. Ею оказался бедолага-копейщик, звезданувший Костоправа по шее.

Итальянцы схватились за оружие.

– Ну, ты ур-р-род, Костоправ! – прорычал Виктор, вытаскивая меч. А что делать? Урод – не урод, но отбивать дурака надо.

Стрелки с «Дольче виты», впрочем, сориентировались быстро и правильно. Они перестали выцеливать Костоправа и взяли на мушку Виктора, Змейку, Костянику и Кошкодера, которые еще не успели смешаться с толпой у трапа.

И не успеют уже: по лицам стрелков и без переводчика все было понятно. Один шаг – и залп сметет опасных чужаков с причала. Тут без вариантов. Проклятье!

– Стоять на месте! – через силу приказал Виктор.

А Костоправ отжигал по полной. Сдернул с пояса кистень, намотав цепь на руку и зажав гирьку у самого кулака, лекарь пустил в ход свое любимое оружие. Так – билом на короткой цепочке – сейчас действовать было сподручнее. Хоть удары кистеня и утратили сокрушительную силу, зато теснота не так сильно сковывала движения. А вот охрана Джузеппе, сгрудившаяся на узком причале и вооруженная в основном короткими копьями, длинными мечами и кривыми саблями, практически не имела пространства для замаха и удара.

Бам-бам-бам! – зазвенела по щитам, шлемам, стальным и пластиковым наплечникам болтающаяся на кулаке Костоправа гирька. При этом дюжий лекарь активно работал плечами, руками и ногами.

Плюх! Плюх! Плюх!

Упали в воду еще три человека. Яростная и неистовая атака оказалась неожиданной для итальянцев, и Костоправ прорвался-таки к Джузеппе.

Судовладелец то ли не сообразил от страха подняться на корабль, то ли не сумел быстро ретироваться сквозь плотные ряды собственных стражников. Заслонив голову руками, купец пронзительно завопил под занесенным кистенем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Сто-о-ой! – хорошо поставленный командирский басок Кошкодера грянул над причалом, перекрыв все прочие звуки, даже визгливый голосок Джузеппе. – Он согласен!

– Че, мля?! – громила-Костоправ застыл над маленьким скорчившимся, трясущимся от ужаса Джузеппе, как подточенная морем и готовая вот-вот обрушиться скала.

– Джузеппе передумал! – прокричал Кошкодер.

– А-а, мля! – лекарь опустил кистень, но отступать от итальянца не спешил.

– Он берет с собой всех!

– То-то, мля! – по лицу Костоправа поползла улыбка, похожая на оскал.

Стражники, которым посчастливилось устоять на причале, помогали своим менее удачливым соратникам выбраться из воды. К счастью, в этот раз Костоправ насмерть никого не зашиб, а легкие доспехи мореходов, состоявшие в основном из пластика, не утянули сбитых с причала людей на дно.

Джузеппе что-то лопотал.

– Говорит, он ошибся! – переводил Кошкодер. – Говорит, что ты хоть и лекарь, но великий воин.

– Ну, дык, мля! – лекарь понемногу успокаивался. – Ясень пень, что великий. А сразу, епть, понять нельзя было?

«Псих Великий воин», – Виктору вспомнились берсеркеры викингов.

Глава 35

На борт «Дольче виты» они поднялись, не убирая рук с оружия: мало ли что. Но, похоже, Джузеппе обманывать не собирался. Он действительно был торгашом до мозга костей и во главу угла ставил лишь собственную выгоду. Потасовка, устроенная Костоправом на причале, наглядно продемонстрировала итальянскому купцу, что и в абордажной схватке с пиратами такой боец лишним не будет. «Психи Великие воины» нужны не только викингам.

Там, где это было выгодно, Джузеппе становился сговорчивым и отходчивым малым. Судовладелец простил и пережитый страх, и легкие травмы, полученные охранниками во время драки, и даже материальный ущерб в виде нескольких треснувших под кистенем Костоправа латных пластиковых пластин. Купец снова проявлял дружелюбие, хотя его команда относилась к новичкам настороженно и с некоторой опаской. Особенно итальянцы сторонились Костоправа. Впрочем, не все.

Из кормовой надстройки лекаря с интересом разглядывали два похожих на девиц тщедушных молодца в узких обтягивающих штанишках. Причем с каким-то особым, подозрительным даже интересом поглядывали. Очень странные это были типчики. Хиленькие фигуры, изнеженные лица, томные взгляды, длинные блестящие черные волосы, маленькие, тоненькие, будто нарисованные под носом усики со вздернутыми вверх кончиками.

– Это те самые, – пояснил Кошкодер.

– Кто? – не понял Виктор.

– Ну, эти… пе… м-м-м… то есть медики.

Костоправ смерил коллег свирепым взглядом. Виктор посмотрел на «пе… м-м-м… то есть медиков» с насмешливым любопытством. Вот, значит, из-за кого поднялся сыр-бор на причале. Вот кто позорит врачебную профессию так, что Костоправ полез в драку.

Сладкая парочка со «Сладкой жизни» подошла к ним. Медики-итальянцы что-то заговорили, беспрестанно смеясь, жеманно поводя плечами и кокетливо жестикулируя. Оба обращались к Костоправу.

– Чего они вякают, ядрен-батон, – насупился лекарь.

– Восхищаются тобой, – с улыбкой перевел Кошкодер. – Выражают желание познакомиться поближе с отважным воином и собратом по профессии. Обещают устроить тебе – гы! – сладкую жизнь и подарить массу новых впечатлений.

Костоправ попятился. В глазах лекаря Виктор заметил что-то, похожее на страх, смешанный с отвращением.

– Вот этого зовут Франческо. Этого – Рикардо, – с глумливой улыбкой продолжал издеваться Кошкодер. – Милые имена, не находишь?

– Э-э-э! Отвалите по-хорошему, вы, сучьи выблевки! – Костоправ показал коллегам пудовый кулачище.

– Пшли вон, отрыжки котярские! – поддержала его Змейка.

Во взгляде Стрелец-бабы взыграло что-то, похожее на ревность.

Парочка, однако, уходить не спешила. Приторными голосами медики снова обратились к Костоправу.

Перейти на страницу:

Бирюшев Руслан Рустамович читать все книги автора по порядку

Бирюшев Руслан Рустамович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


"Фантастика 2023-112". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-112". Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Бирюшев Руслан Рустамович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*