"Фантастика 2025-169". Компиляция. Книги 1-24 - Никита Киров
— А что с Моррисом делать будете? — напомнил Оливер. — После таких финтов ему доверять нельзя.
— Пока пошлю в длительную командировку подальше отсюда. Пусть остынет, успокоится, придет в себя. Поработаю с его замами, возможно, назначу новых, поменяю состав охраны поместья, некоторых сотрудников службы, пока Моррис сидит на другом конце земного шара. А там, кто знает, что может случиться? Иной раз даже в детском бассейне можно утонуть, и так, что даже дружки из ЦРУ ничего подозрительного не увидят. Зато другой на его месте будет понимать, на кого он работает, и поостережется интриговать и манипулировать за моей спиной.
Банкир замолчал, на несколько секунд задумался и добавил:
— Да, Оливер, позвони старине Мэтту. К безопасникам я обращаться не хочу, пока не проведу чистку. Пусть его люди периодически приглядывают за внучкой и Елизаровым, только очень аккуратно, профессионально, чтобы они ничего не заподозрили. Скажи: при малейших подозрениях этой парочки, немедленно отзывать наблюдение, мне скандалы не нужны.
— Сделаю, сэр, — с достоинством кивнул дворецкий.
* * *
Я задумчиво смотрел на проплывающее в окно автомобиля побережье Гудзона. Пришлось подстегнуть события. Я был уверен, дворецкий, любезно проводивший меня до тренировочного зала, за десятилетия работы у старика, стал его глазами и ушами. Наверняка, он либо подслушал, либо посмотрел по камерам, что происходило в тренировочном зале. А значит, старина Рокволд, в курсе произошедшего и роли Майерса во всех событиях. О сотрудниках в запертом кабинете, слышавших, как террористы упоминали «сладкую парочку» в разговоре, я сказал специально. Лезть к ним, после угроз разорвать отношения он не будет, ответов Морриса вполне достаточно, чтобы понять — это правда.
После моей расправы с Харольдом и претензий, предъявленных Рокволду, могло быть два варианта событий. Первый, старик, недовольный игнорированием своих требований, грязной возней за спиной, возьмется за Уолтера и Харольда всерьез, и заставит прекратить попытки расправиться со мной. В то, что они успокоятся и забудут о своих планах ликвидации слишком наглого советского бизнесмена, не верилось. Но на некоторое время, пока ситуация не изменится, притихнут.
Второй вариант я считал более реалистичным. Если Моррис всё-таки работает у старика, и будет вынужден подчиниться, то Майерс может и взбрыкнуть. У него невероятно развито чувство собственного величия. В сочетании с нестабильной психикой, склонностью к агрессии — страшная вещь.
После стрельбы по вертолету, погони за катером, скандалом с привлечением береговой охраны и полиции, градус бешенства у Уолтера критически повысился. А с получением информации о моём совместном бизнесе и постоянных встречах с Мадлен улетит в заоблачные дали.
В старике я не сомневался, судя по итогу разговора, разрешение на встречу с внучкой для обсуждения совместного бизнеса, он даст. Правильно ли я поступил, играя на обострение и подстегивая события? Не знаю. Но точно уверен: сидеть и ждать, пока убийцы явятся по твою душу — проигрышный вариант. Шансы на выживание появляются только в атаке. А с учётом союза с Мадлен и штази, они удваиваются…
Примечания:
Кемпо-карате — американизированная версия окинавского стиля Мотобу Тёки, созданная и развитая Джеймсом Митосэ, а позднее Эдмундом Паркером с оригинальной системой подготовки и базовой техники. Отличается серийностью ударов, отсутствием прыжков и экономными движениями. В 60−70–80 годы считалось одним из самых жестких боевых искусств. В соревнованиях по кэнпо-карате принимали участие Чак Норрис, Джо Льюис и многие другие знаменитые спортсмены-единоборцы.
Глава 10
Двери лифта с тихим шелестом разъехались в стороны. Я двинулся к кабинету. Джек и Пол с каменными лицами последовали за мной. В коридоре наткнулся на вышедшую из приемной Джессику.
— Оу, мистер Елизаров, мистер Адамян недавно приехал, просил сразу сказать, когда вы появитесь. Пригласить его к вам? — доложила улыбающаяся секретарша.
— Пригласи, — кивнул я. — И ещё, сделай мне кофе, пожалуйста. Ребятам — по желанию.
— Конечно, мистер Елизаров, — кивнула Джессика.
Через минуту, когда я снял куртку, устроился на кресле и начал разглядывать приготовленную для просмотра стопку документов, в дверь постучали.
— Заходите, — пригласил я.
В кабинет зашел довольный Адамян.
— Дружище, тебе надо срочно скушать лимон, — посоветовал я.
— Зачем? — растерялся директор.
— Слишком радостный, — пояснил я. — Своим светящимся самодовольным видом портишь начальству настроение.
— Извините, — растерянно произнес Майк. — Не знал, что вы не в духе.
— Не стоит извиняться, — улыбнулся я. — И вообще не обращай внимания. Я пошутил. Как сказал один известный советский юморист: «Нет большей радости для нашего человека, чем испортить настроение другому». Что у тебя?
— Странные у вас люди, — хмыкнул Адамян. — Я договорился о встрече с Орловски. Он ждёт нас у себя в офисе. Едем?
— Конечно, — я с серьезным видом кивнул и поднялся. — Зачем терять время? Новые телохранители нужны ещё вчера.
* * *
Офис Эндрю Орловски оказался на окраине Нью-Йорка — двухэтажное здание, примыкающее к производственному комплексу. Только в отличие от остальной территории, огороженной высоким забором, в комнату частного детектива, можно было подняться по витой металлической лестнице.
Площадка перед домом была усеяна мусором, использованными одноразовыми шприцами, обертками от конфет и шоколада, разорванными пакетами и прочими отходами человеческой жизнедеятельности.
Джек и Пол, увидевшие всё это великолепие, сразу насторожились, расстегнули плащи так, чтобы быстро выдернуть пистолеты из наплечных кобур.
— Мистер Елизаров, мы точно приехали туда, куда надо? — с сомнением спросил, озираясь по сторонам, Рассел.
Я вопросительно глянул на Адамяна.
— Точно, — подтвердил Майк. — Орловски — хороший специалист. Просто неуживчивый, всегда говорит, что думает — многим клиентам это не нравится. Да и место не такое плохое, как кажется. Офис Эндрю сдают почти даром, за оказанную несколько лет услугу, ему здесь удобно. Он в конторе редко бывает, почти всегда в разъездах. Сегодня чудом получилось застать.
— Ладно, — криво усмехнулся я. — Пойдем, посмотрим на твоего приятеля.
Первым по лестнице двинулся Пол, за ним Майк, я шел третьим, замыкал шествие Джек,