Kniga-Online.club

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

Читать бесплатно Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нам не обрадовались. Скорее даже испугались, когда увидели наши фигуры на фоне распахнутых ворот. Полночный визит своих тюремщиков, да ещё четверых из которых они не видели ранее, возбудил у измученных людей справедливые подозрения.

В темноте я увидел, как от сжавшихся у дальней стены людей отделилась фигура и решительны м шагом направилась в нашу сторону. Я не сомневался, кто это мог быть. Вернее сказать могла.

— Лейтенант я заявляю вам, что если вы хотите нарушить достигнутые ранее договоренности и что-то сделать с этими несчастными людьми, я разделю с ними их судьбу!

— Какие высокопарные слова — хмыкнул я — но если вы собираетесь перейти на сторону мятежников и временно переселится в Рабле — то я вас задерживать не стану. Правда долго и счастливо там жить вряд ли получится. Парни, подоприте ворота, чтобы ненароком не захлопнулись

— Что вы собираетесь делать!?

— Отведем их к замку, а там пусть сами решают, что делать

— Сейчас!? Зачем? — она мне не поверила. Елена была уверена, что я хочу увести их к болту и там умертвить. Всех.

— Приказ капитана. Мы их отпускаем, и лучше вам об этом забыть и не молоть языком о случившимся

— Лейтенант, не забывайтесь!

— Ах да, простите госпожа капитан, но я повторяю, что выполняю приказ

— А кто эти люди? Я их не видела

— "Призрак" прорвался к нам, и вскоре основная его часть будет здесь. Эти господа любезно предупредили нас о том, что полковник находится не в лучшем расположении духа. Именно поэтому мы решили доставить радость этим людям, немного ранее обещанного

Она все ещё недоверчиво смотрела на нас, когда я шагнул в глубину строения

— Слушайте меня внимательно — начал я — мы вас отпускаем. Сейчас мы быстро и организованно строимся в колонну по три человека и так же быстро направляемся к замку. Там мы передадим вас вашим …. Ну не знаю, кто они для вас, но тут вам лучше не будет. Это точно.

— Давайте! Поторапливайтесь! Время у нас очень мало!

— У вас есть что-нибудь белое? — я посмотрел на Елену

— Белое?

— Ну, бинты, простынь. Что-нибудь, что я мог присобачить к мечу

— Вот, только уже использованные

— С кровью и дерьмом? То, что надо. Я возьму лошадь, и договорюсь с теми типами, что "пасут" нас со стен замка

— Будь осторожнее

— Вот уж о чем мне можно не напоминать — я взобрался на коня и направил его в сторону полуразрушенной громадины

Когда, по моим понятиям, я достиг точки, откуда меня ещё нельзя снять арбалетом, но уже можно разглядеть белую хреновину в моей руке я остановил лошадь

— Эй, там! Откликнитесь! У меня дело к вам!!

— Что надо!? — паузу они выдержали недолгую

— Мы вам сейчас приведем пленных. Мы отдаем их вам

— Всех? — на этот раз пауза была намного длиннее

— Всех. Их сейчас приведут

На этот раз молчание нарушилось появившейся у разваленных ворот фигурой

— Я безоружен — прокричал мятежник — можно подойти?

— А я нет, но подойти можно.

Небрежно одетый с распахнутой рубашкой из-под которой торчали густые черные волосы мятежник неспешно подошел ко мне и, склонив голову набок принялся рассматривать меня. Улыбка не сходила с его лица

— Насмотрелся?

— Никогда раньше не видел гвардейцев. Щуплый ты какой-то. Плюну — упадешь

— Ты такой смелый, что надеешься на своих лучников? Или на то, что я не стану нарушать договоренности? — Лезвие моего меча чуть дернулось, отражая свет факела закрепленного на стойке ворот

Глаза переговорщика невольно скосились на сверкнувший клинок

— Просто немного пошутил — улыбка стала напряженной

— Ещё раз так пошутишь и я воткну нож в твоё жирное брюхо, а если меня кто тронет все ваши семьи ожидает смерть. Уяснил?

— Ладно, не кипятись. Мы же вроде как парламентеры

— Забираете мирных и валите из замка — буркнул я — это наше предложение

— Вы нам будете ставить условия?!

— Да, потому что дети и женщины ваши

— Нам несдобровать если колдун узнает, что мы отдали такую позицию

— Вам по любому несдобровать — ухмыльнулся я — думаешь наемникам или даркморцам есть до вас дело? Они пошлют вас вскоре на штурм наших позиций впереди своих людей, как коров на бойню. Прикроются вашими телами и телами ваших жен и детей

— Не так уж вас и много…

— Открою тебе секрет. Наши основные силы прорвались к нам и будут здесь с минуты на минуту

По лицу контрабандиста стало понятно, что это для него новость.

— То, что я сейчас делаю — это жест доброй воли наших офицеров. Мы знаем, когда тут начнется сражение тем, кто возглавляет войско мятежников глубоко наплевать на заложников. Меня вообще удивляет, что вы перекинулись на их сторону.

— Так уж вышло — прогудел контрабандист — они были здесь раньше и нам ничего не оставалось….

— А сейчас я вам советую хватать семьи и бежать в леса. Подальше от этого места. Глядишь, в скором времени все успокоится и вы вернетесь обратно. Нам до вас и дела нет. О том, что вы были на стороне мятежников знаем только мы, но мы будем молчать

Детина шумно засопел, стараясь подумать над услышанным

— Все это хорошо — тихо произнес он — в том случае, если победа останется за вами. А если нет? Что нам тогда делать?

— Оставшись, вы точно все сдохните

Мой неспешный собеседник бросил взгляд мне за спину. Судя по звукам, там показалась колонна наших пленных

— Как видишь, я с тобой честен — произнес я — дело за тобой

— Проклятье! Дай мне время хотя бы посоветоваться. И потом — он вскинул брови, словно вспомнил что-то важное — среди нас пятеро офицеров наемников

— А вас сколько?

— С полсотни будет

— Так убейте их

— Ах ты, хитрый змей! — нехорошая улыбка исказила его лицо — хочешь нас подставить под гнев магов!?

— "Гнев магов!" — не удержавшись, я хмыкнул — Я устал доказывать тебе очевидные вещи. Или ты сейчас начинаешь действовать, или мы возвращаем их обратно в хлев. Дальнейшая их судьба, скорее всего, будет печальна.

— Черт бы вас всех побрал! — он сопел словно медведь — нам нужно время, имперец!

— Сколько надо времени пятидесяти мужикам для того чтобы перерезать пять глоток? Не думаю, что больше четверти часа

Волосатый контрабандист зло зыркнул на меня и, не говоря больше не слова направился к дымящимся руинам замка.

Глава 19. Домой

Холодный ветер прошелестел в темных, сырых углах комнаты. Спустя минуту скрипнула дверь. Доротея с трудом открыла нагноившиеся веки и подняла голову. Перед ней стоял капитан. В одной руке он держал большую кружку, из которой поднимался пар. Девушка почувствовала сильный запах хвои

— Напрасно ты девица устроила себе ночевку на холодных камнях. Все причинные места отморозишь

— Я боялась лечь на койку — прошептала она

Моргенсен слегка кивнул и сам сел на скрипнувшую кровать, на которой виднелись запекшиеся пятна крови

— Зачем же ты тогда вернулась в коморку, где он умер?

— Я его убила — Доротея постаралась распрямить онемевшие ноги — он не умер

— Ты облегчила парню уход. Это самое лучшее, что ты смогла бы сделать для него

— Он верил, что я помогу — слезы вновь душили её

— Держи — капитан протянул ей кружку — и поднимайся

Доротея с трудом встала на ноги. Подошла к пирату и, обжигая горло, сделала несколько глубоких глотков

— Что дальше? — капитан посмотрел на дрожавшую от холода девушку

— Дальше? — взгляд Доротеи упал на кровь Яро — Дальше я убираюсь отсюда. Вы обещали помочь…

— Обещал — сделаю — кивнул пират — когда ты хочешь оставить нас

— Сейчас

— Я дам тебе барку. Команда доставит тебя, куда ты захочешь. Теперь братство твои должники…

— Мне не нужна барка

Пират с удивлением уставился на неё

— Прости девица, но корабль для тебя будет великоват, да и дел у нас хватает…

— Ты не понял. Я сама выберусь отсюда

— На метле что ли!? — жесткая улыбка прорезала бороду Моргенсена

— Нет — девушка невольно ответила на улыбку — Яро оставил мне подарок. Королевский

— Кем он был для тебя? Любовником?

— Он мой брат. Как брат — поправила себя Доротея — мы росли вместе.

Доротея остановилась у двери:

— Имперцы так этого не оставят. Они нанесут ответный удар. У них ещё достаточно сил на море

— Я и не рассчитываю на спокойную старость — капитан поднялся вслед за девушкой — так в чем состоит моя помощь?

— Пока я ничего от тебя не прошу.

— Великодушно

— Сейчас мне достаточно вида горящего стяга императора, но обещай мне, что ты встанешь за меня, если в этом будет необходимость

Капитан оценивающе смотрел на Доротею

— Если я тебя о чем-то буду просить, то моя благодарность будет сопоставима с тем, что я сделала для вас в этот раз

Перейти на страницу:

Владимир Чихирёв читать все книги автора по порядку

Владимир Чихирёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Солдаты Оборотня отзывы

Отзывы читателей о книге Солдаты Оборотня, автор: Владимир Чихирёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*