Kniga-Online.club

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

Читать бесплатно Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо — немного подумав, произнес мятежник — как только расцветет, мы снова вступим в поселок, а пока мы оставим дозорных в замке, а сами разместимся в поле за его восточной стеной. Так что если будут фокусы…

— У нас нет ни сил, ни желания на фокусы — лейтенант тяжело мотнул головой — нам бы только уйти отсюда и забрать своих раненных

— Идет. Время пошло!

Мальчишка обмяк и повис у меня на руках. Я и сам готов был, повалится вниз и тихо разрыдаться

— Давайте за дело! Не мешкая! Риттер сгони всех в вон туда — Вэнмель решил не давать нам передышки

— Там же стоило! Вонь и грязь!

— Зато нет дождя и достаточно места! Пусть наша "мамаша" позаботится о ком может. Мне ещё только не хватает, чтобы кто-нибудь из мирных сдох от соплей, а обвинили нас!! Давайте шевелите задницами!!

— Кинселла! Отводи их к хлеву, а я заберу Флюкеске

Елена, как я и предполагал, хлопотала возле раненных, переходя от одного тюфяка к другому

— Госпожа Флюкеске — я старался, чтобы мой голос звучал увереннее — лейтенант распорядился отвести пленных в хлев. Укрыть от дождя, пока мы будем строить плоты, а вас просил осмотреть все ли с ними в порядке

— Теперь женщины и дети называются пленными?

— У меня нет времени на треп! Мне приказано доставить вас к плен… к мирным. Вы на каждом углу орете о своей порядочности и сострадании, так вот и проявите её, когда в этом есть необходимость

— Чтобы прикрыть трусливые зады гвардейцев!

— Если вы окажете помощь детям, которые в этом нуждаются не по хрену ли будет по какой причине вы это сделали!?

— Хорошо, я сейчас сменю повязку этому парню и отправлюсь к ним. Надеюсь, вы хотя бы сможете сколотить бревна в плоты

— Связать

— Что?

— Плоты связывают, а не сколачивают. К тому же у нас нет ни гвоздей ни молотков

— Тут у вас глубокие познания

— Тут да — я мастер — не дожидаясь ответной реплики я вышел под начинавший утихать дождь.

-----

Такой ночи у меня не было давно. Я рано порадовался, что проклятый дождь быстро утихомирился. Не успели мы начать сооружать плоты, вылавливая доски и бревна в ледяной воде, как ливень хлынул вновь. Хотя надо заметить, что к тому времени большинству из нас было уже глубоко плевать на ту воду, что лила на нас сверху. Собирая обломки наших кораблей мы вымокли до последней нитки. Лично я уходил под воду с головой уже несколько раз, поскальзываясь на тинистом дне с торчащими то тут, то там корягами. Оставалось лишь радоваться, что большинство наших трофеев плавало на мелководье. После рассказов о жутких рыбах я только и ждал, как кто-нибудь из этих созданий схватит меня чуть пониже живота и нанесет мне невосполнимую потерю. Хотя, черт подери, о чем я сейчас думаю! В любой момент нас могут передавить словно дождевых червей, и беспокоится сейчас о своих "причиндалах" верх легкомыслия.

— Риттер, тебя зовет лейтенант — Икли хмуро разглядывал плескавшуюся у его сапог грязную воду

— Это именно тот момент, когда я рад быть поближе к начальству. Ты принес хорошую весть — кряхтя я, выполз на скользкий берег и медленно распрямился, передернувшись от сырой и холодной рубашки, которая мгновенно прилипла к спине.

Мне стала ясна причина того, что капитан вспомнил меня уже на подходе к хижине, где он устроил штаб нашей голозадой роты. Четверо всадников расположились у покореженной изгороди. 4-я рота "Призрака"

— Парни, вы все ещё живы? — я махнул им рукой

— Скорее слегка шевелимся — кислая улыбка одного из них оптимизма не прибавляла

— Потери большие?

— Не спрашивай

— Черт! А как там роты обеспечения?

— Обеспечивают

Поняв, что лучше к ним больше не приставать, я ввалился в дом лейтенанта. Одного из гостей я узнал — лейтенант Больвиль

— Риттер, я знаю, что ты хочешь знать в первую очередь, поэтому сразу скажу, что все нормально

— Даже лучше, чем нормально — лейтенант откинулся на стуле, и вяло поприветствовал меня

— Что ты имеешь в виду?

— Твоя сестра жива и здорова

— Вэнмель, черт бы тебя побрал!! — недоверчивая улыбка расползлась на моем лице и тут же я понял, что лейтенант проболтался

— Да успокойся, ты — Больвиль жестом остановил рвущуюся из меня ругань — девчонка сама мне все рассказала. К тому же у меня есть глаза. Она была подо мной все это время

— Какого хрена ты мелешь?!!

— Ты… тьфу ты черт! Вэнмель у тебя все парни настолько испорчены?

— Не более чем все остальные

— К моему взводу прикрепили всех наших обеспеченцев. Но никому и в голову не приходило, кто у нас есть. Это был такой туз в рукаве!!

— Ты яснее можешь выражаться? — я чувствовал, что готов сорваться

— Вчера нас прижали с двух сторон так, что каждому из нас в пору было присматривать место для могильного холмика, а потом твоя сестренка сотворила для мятежников огненную баню!

— Огненную баню?

— Две роты этих ублюдков из "Пепельных земель" попали в расставленные ей сети. Вот это было представление я тебе скажу!

— Помнишь сполохи над лесом? — Вэнмель поднял на меня взгляд

— Это она сделала? — у меня отвалилась челюсть

— Именно — кивнул лейтенант — она перепугала чертовых мятежников до смерти. Эта свора отступила от нас, когда нам…

— Когда вы уже искали могильные холмики — напомнил я ему

— Точно! Так оно и было.

— Вот значит как. И что теперь? Где она?

— Нам удалась, хороша контратака, и мы здорово наподдали нашим оппонентам, но когда попытались пробиться на юг, наткнулись на ещё большие силы мятежников. Похоже, нас капитально отсекли от Мельницы

— Где она?

— Она теперь при полковнике. И она наш новый полковой маг. С её помощью мы без труда прорвали оборону тех частей мятежников, которые стояли между нами. Хотя я вижу, что у вас дела тут не более веселые. Полковник очень расстроится, увидев, что от кораблей остались только обугленные доски.

Я стоял и молча, переводил взгляд с Вэнмеля на Больвиля. Не зная, что и сказать.

— Вот что мы подумали — лейтенант прервал молчание — скоро тут будет весь полк, вернее то, что от него осталось и полковнику совсем не обязательно знать о тех мирных, что мы сейчас держим в хлеву

— Ты же не хочешь…. — я почувствовал, как кровь отхлынула от лица

— Нет! Конечно же, нет! — Вэнмель аж подпрыгнул — Риттер! Чертов придурок, ты что, меня считаешь чокнутым мясником?

Я настороженно смотрел на него ожидая, что он скажет

— Я не мясник и не палач — снова повторил Вэнмель — а вот за полковника я не поручусь

Я бросил взгляд в сторону Больвиля

— Он несколько не в себе — кивнул тот — что он выкинет, узнав, что у нас в руках семьи части мятежников…

— Ничего хорошего. А я не хочу, чтобы на моих руках была кровь детей — Вэнмель мрачно посмотрел в темное окно

— Тех из мятежников, что мы видели назвать местными сложно — в основе это наемники, но парни из первой роты говорили, что имели дело и с даркморцами. Их мало, но они есть. Более того, один из пленных сообщил, что командует всеми этими силами маг Даркмора

— Даже так? — я недоверчиво посмотрел на лейтенанта — что же он тогда позволял безнаказанно убивать его людей? И никак себя не проявил?

— Не знаю, Риттер. Может, считает, что ещё не время. И будет ещё возможность нас раздавить.

— Так что с мирными? — Я посмотрел на них

— Я тебе говорю, что тех, кого мы видели смерть нескольких десятков местных не остановит. И если мы не из тех, кто получает удовольствие от убийств — надо действовать сейчас

— Лично я не испытывал гордость за себя держа перед горлом десятилетнего мальчишки кинжал

— А ты пустил бы его в ход, если бы дело повернулось скверно? — лейтенант, прищурившись, посмотрел на меня

— Пошел ты! — огрызнулся я — просто заткнись!

— Довольно! — Вэнмель грохнул по столу рукой — я так понимаю, что мы все решили. Отведите мирных к замку, а там, я думаю все решиться для них более менее благополучно

— Для них — да, а как насчет нас?

— О чем ты говоришь, Риттер

— Нас там не хлопнут? Просто так, профилактики ради

— Не думаю! Те, кто сегодня с нами вел переговоры в основном контрабандисты из этих мест. Они оказались на стороне мятежников только волею случая

— И когда ты все это узнал

— Я это всегда знал. Иначе я бы стал действовать, так как действовал

— Ладно, хрен с тобой, но запомни, если меня там грохнут это будет на твоей совести и я буду являться к тебе каждую ночь, пока не сведу с ума

— Ты меня уже сейчас с ума сведешь, если не заткнешься! Проваливайте и сделайте все быстро и без лишнего шума

— Смотря, что считать шумом… — начал я, но, перехватив взгляд лейтенанта, и поняв, что перегнул палку, предпочел умолкнуть

Перейти на страницу:

Владимир Чихирёв читать все книги автора по порядку

Владимир Чихирёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Солдаты Оборотня отзывы

Отзывы читателей о книге Солдаты Оборотня, автор: Владимир Чихирёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*