Несущий свет - Борис Григорьевич Рогов
– Гамисета! Декара-скила![31] – Кричал вне себя навархос. – Разбить планетолёт! Лишить нас единственного средства взаимодействия с Землёй! Как ему только в голову такое пришло!
– Больше всего похоже на то, что произошло какое-то чудовищное совпадение, – Василиос поднялся с кресла астронавигатора. – Сейсмический удар пришёлся по реактору. Мы даже сумели зафиксировать детонацию материкового основания под станцией в три балла по местной шкале. Что-то пошло не по плану. Ядерного горючего на станции зафиксировано достаточно для взрыва в полсотни мегатонн. Я думаю, Гениос пожертвовал собой, чтобы спасти миллионы местных жителей. В радиус поражения попадает огромное количество населённых пунктов...
– Молчать! Не надо строить из дурака героя! – продолжал кричать Гриф. – Спас он миллионы... А что будет с нашим заданием? Как можно так легкомысленно относиться к...
Он не договорил. В рубке появилась стратегесса экспедиции.
– Возьми себя в руки, навархос! – сказала она. – Подумай сам для начала. Ведь если бы не самопожертвование Гениоса, планета получила бы пятно радиоактивного заражения радиусом в несколько тысяч стадий. Кроме того отношение местного населения к нам тоже было бы совсем не таким как нам бы хотелось.
– Спасение... самопожертвование... – ворчал, понемногу успокаиваясь, Грифандр. – А как мы теперь будем высаживаться на планеты? Мы остались без транспортного средства, а это очень сильно снизит наш исследовательский потенциал.
– Вот это, навархос, не твоя забота, – ответила глава исследовательской группы. – Твоя забота вовремя прилететь куда пошлют и вовремя улететь оттуда, не допуская столкновения с небесными телами. Да, мы потеряли планетолёт. Это плохо, но у нас осталось достаточно много микрокифинов, чтобы оставшиеся до возвращения дни получать нужную информацию.
За оставшиеся четверть оборота вокруг Солнца мы успеем отследить реакцию землян на наши требования. Сможем доложить Совету достаточно для успешной организации миссии вторжения.
А Гениос Аталидис... Герой навсегда останется в наших сердцах.
[1] Кучер – так за глаза называли чиновники партаппарата Черненко К.У.
[2] Диалог из воспоминаний Горбачёва «Жизнь и реформы»
[3] зания – от арабского زانية прелюбодейка
[4] зикр – танец-молитва использующийся в некоторых мусульманских суфийских орденах
[5] Гелмут Коль – канцлер ФРГ
[6] Ясухиро Накасонэ – премьер министр Японии
[7] Рио-де-Жанейро
[8] крокодракус – хищное животное в степях планеты Минойя с вытянутыми челюстями и большими зубами. Отрицательный персонаж детских сказок.
[9] калеки – «Crips», латинские короли – «Latin kings» реальные Нью-Йоркские банды постоянно враждовавшие между собой
[10] хориагапис от греч. χοροί αγάπης – любовные танцы, практикуемые формы сексуального общения среди минойцев. Сочетают музыку, свет, телесный контакт и гимнастические упражнения.
[11] окто – восемь
[12] происшествие на самом деле имело место. Борт Авиалайнер Boeing 747SP-09 авиакомпании China Airlines выполнял регулярный рейс из Тайбэя в Лос-Анжелес. На подлёте к аэропорту перешёл в крутое пике и смог чудом затормозить в 3000 м над землёй.
[13] «Тимис» – знак отличия присваиваемый бойцу космофлота за мужество и героизм. Тимис от греч. Τιμής – отвага.
[14] эпилог – искаж. греч. επιλογή – подборка
[15] РТ-23 УТТХ «Мо́лодец» – стратегические ракетные комплексы СССР железнодорожного базирования
[16] Миротворец – перевод с английского «Peacekeeper» LGM-118, тяжёлая межконтинентальная баллистическая ракета США шахтного и железнодорожного базирования.
[17] объект 802 – пункт перегрузки ядерного топлива в Бресте
[18] UO2– диоксид урана топливо АЭС
[19] Зито! – Ура!
[20] Джон Хаттон – семейный врач Президента и его семьи
[21] в 1985 году у СССР имелось 39197 зарядов, американской разведке было выгодно завышать советские силы, чтобы легче получать финансирование.
[22] фоа (маори) – народ
[23] Йугумиша́нта – женский персонаж папуасской мифологии, персонифицирующая землю
[24] ваипиро – пальмовый самогон
[25] хорептики агапи (χορευτική αγάπη) – танцы любви, групповые сексуальные практики принятые в космофлоте Минойи для поднятия тонуса и боевого духа команды
[26] трасса старта шаттлов проходит над Пуэрто-Риканским желобом, с максимальной глубиной 8742 м
[27] странная история, но на самом деле команда «Челенджера» практически в полном составе имеет двойников. При этом у некоторых из этих двойников даже личные имена совпадают с именами астронавтов
[28] Полынь на украинском (южно-русском наречии) Чернобыль
[29] речь идёт об Армянской АЭС построенной в 1974 практически на тектоническом разломе
[30] Председатель Совета Министров СССР
[31] Гамисета, декара-скила (икаж. греч.) грязные минойские ругательства аналогичные – пиздец, блядь-сука.
[Б.Г.1]19
[Б.Г.2]20
[Б.Г.3]21
[Б.Г.4]22