Пожиратели миров. 10 том - Кирико Кири
Конечно льстят. Или он рассчитывал услышать «куда ты привёз нас, пёс?».
— Тогда буду рассчитывать вас увидеть, — кивнул он и сел обратно в машину, после чего кортеж уехал.
Нас в полной тишине сопроводили в наши комнаты. Марианетту с её семьёй в одну, меня в другую. Можно было сказать спасибо, что нас с Катэрией не отправили в обычный отель, хотя выглядело бы это очень странно.
— Первый раз здесь, — выдохнула Катэрия, оглядываясь, когда мы вошли в свою комнату. — Прямо государственные покои…
— Ага, — пробормотал я.
Да, дорого-богато, много позолоты на стенах и мебели, каждая из которых своё произведение искусства, но мне сейчас было интересно другое.
— Пока разбирай вещи, я сейчас вернусь, хорошо?
И, не дождавшись ответа, вышел в коридор, где уже никого не было.
Дверь в комнату, где расположилась семья Барбинери, располагалась с другой стороны, и едва я без стука вошёл, как услышал недовольный голос Марианетты.
— … предупредить нас. Ты слишком взрослой стала, Финисия?
— Ма-ам! — жалобно ответила та.
— Что мам, что мам, Финисия? А если бы Грант… — и тут увидела меня.
— Что Грант? — поинтересовался я.
— Решил, что на нас напали, и пустил бы вход свою силу, — закончила она.
— Вы плохого обо мне мнения, Марианетта. Будто я какой-то маньяк, который стреляет, едва завидев цель.
— Нет, но, учитывая обстоятельства, такое поведение могло быть, разве нет? — спокойно ответила она. — Так, Финисия, иди разбирать вещи, мы позже это обсудим. Своим необдуманным поступком ты поставила нас в неловкое и неудобное положение.
— Да, мама, — понурила та голову и отправилась к чемоданам.
Но то, что она поставила нас в неловкое положение — это точно.
Марианетта была в курсе планов, я не скрывал от неё этого. И она, как и я, прекрасно понимала, как неудачно всё обернулось. Мы были буквально под прицелом не только государственной семьи, но и секретной службы, которая будет следить за каждым нашим шагом.
Марианетта огляделась, после спрятала волосы за ухо, тем самым намекнув о прослушке. Никаких лишних слов, ещё лучше.
— Как тебе поездка? — поинтересовалась она.
— Увлекательно. Первый раз езжу с таким конвоем, — пожал я плечами и сел в ближайшее кресло.
— Да, меня тоже в первый раз так встречают. Приятно. Извини, что так вышло, у тебя, наверное, были свои планы с Катэрией на этот вечер, да?
Не на этот вечер и без Катэрии, но да, были. Я понимал, о чём она говорит.
— Боюсь, что да, но так даже лучше.
Нет.
— Как бы то ни было, новых не строй. Нас сегодня пригласили на ужин, — улыбнулась Марианетта.
— Ужин?
— С государем. Это большая честь. Я даже немного волнуюсь.
— А мне стоит?
— Нет, конечно, — рассмеялась она. — Просто предупредила, чтобы для тебя не стало сюрпризом. И Катэрию предупреди, хорошо?
М-м-м… нет. Вот для неё пусть это будет сюрпризом. Думаю, Катэрия будет рада. Как она говорила? Это сразу поднимет статус в глазах остальных? Что ж, уж кому-кому, а ей это будет даже полезно.
Глава 234
— Так, Грант? — Катэрия повернулась ко мне спиной. — Твоя помощь?
— Да, сейчас…
Я только поймал Мару, чтобы надеть ей носки под туфли, и опять придётся отпускать. В прошлый раз она забралась под кровать, и я устал вытаскивать её оттуда. Даже швабры нет, чтобы её оттуда вытолкнуть. Брала бы пример с Доры, которая спокойно сидит и спит на кресле… пуская слюни на своё дорогое платье, на деньги с покупки которого можно было бы купить ящик патронов.
Я подошёл к Катэрии сзади, после чего осторожно застегнул ей молнию на платье, которая ловко пряталась в ткани так, что её не было видно.
— И ещё один момент, — она протянула мне колье, аккуратное и скромное, где на самом конце, который будет лежать на её груди, была небольшая россыпь алмазов. Это стоило нам зенитной автопушки, которой было очень удобно работать по пехоте.
Я осторожно принял у неё украшение, после чего ловко застегнул на её шее сзади.
Теперь Катэрия была неотразима, если так можно было сказать. Мягкое приталенное бирюзовое платье с осторожным узором, туфли и её волосы, забранные в пучок, были, наверное, классикой. По крайней мере, я предупредил, что мы идём на ужин, пусть и не сказал, на какой именно.
— Так куда мы идём, Грант, чтобы не то что я, даже ты оделся очень празднично? Ты меня заинтриговал, — с лёгкой улыбкой предвкушения посмотрела она на меня.
— Кушать, — ответил я кратко, ловя Мару на пути к шкафу.
— Какой ресторан?
— Дорогой.
— Это уже я поняла, но какой именно? Алая звезда? Норинтью-сон-гу? Или… это тот самый Кланья Портион?
— Увидишь. Так, помоги Мару поймать.
Вдвоём мы справились с ней, после чего подняли Дору и вышли в коридор. Там нас уже ожидал слуга, который чинно поклонился.
— Прошу вас, следуйте за мной.
А здесь лицо Катэрии поменялось. Из полного предвкушения оно стало напуганным. Глаза забегали по разным сторонам, пока не остановились на мне.
— Это ты чего не сказал, что мы идём на ужин с самим государем? — прошипела она.
— Сюрприз.
— Какой сюрприз⁈ Я одета как… как какая-то дворовая девка!
— Так не надо было в ресторан одеваться как дворовая девка, — заметил я. — Я же предупредил, что мы идём в очень важное и престижное место.
— Да, но не на ужин с самим государем же! А что… а что если я буду