Только в смерти - Дэн Абнетт
Каллард собрался с мыслями. — Каковы ваши потери, сэр?
— Сорок семь процентов убитых. Восемнадцать процентов раненых, — сказал Роун. — У меня там два медика, борющихся за жизни раненых.
— Медики вперед! — крикнул Каллард, махнув рукой. Санитары и хирурги из колонны поспешили мимо них в дом.
— Могу я спросить, сэр, что это за оружие? — спросил Каллард.
Роун снял с плеча настенное орудие и протянул его Калларду для осмотра. — Они то, что помогло нам выжить. У меня ощущение, что Ордо Ксенос захочет взглянуть на них.
— Думаю, они захотят, — сказал Каллард. Он со скрипом развернулся на пыли и сделал жест. — У меня транспорт, который увезет вас, — сказал он. — Вы пойдете за мной? — Роун обернулся к Колеа и Дауру. — Ведите всех. Я не уйду, пока не выйдет последний человек.
Позади Роуна кусок южной стены обвалился с треском и клубами пыли.
— Идите.
Роун повернулся и пошел к дому. Ладд последовал за ним.
— Ты можешь идти, Ладд, — сказал Роун.
— Я уйду, когда мой долг будет окончен, сэр, — ответил Ладд. — Давайте выведем людей.
II
Они шли по сожженному коридору, который соединял главный зал со сторожкой. Человек за человеком, неся с собой раненых. Керт с Дорденом сопровождали процессию, присматривая за наиболее тяжелоранеными.
В главном зале, Цвейл дал последнее благословение стенам, а затем повернулся и захромал из дома.
Меррт был одним из последних солдат, которые ушли. Он оставил 034TH прислоненной к стене в главном зале.
— Разве тебе она не нужна? — спросил Далин.
— Она мне не принадлежит, — ответил Меррт.
III
— Майор! Майор Роун! — кричал Каллард, несясь по проходу к колонне Химер.
Роун повернулся.
— Простите, майор, я совершенно забыл. Было сообщение для вас, от Вон Войтца из Эликона. — Каллард вручил сложенную бумагу Роуну.
Роун прочитал ее. Он повернулся, чтобы посмотреть на Призраков, загружающихся в транспорты вдоль прохода.
— Гаунт жив! — крикнул им Роун. — Он жив, фес его! — Один за другим они начали кричать.
ЭПИЛОГ
День восемнадцатый.
Восход во сколько-то там на рассвете. Пыли нет.
Согласно источникам в Тактической Службе, документы, доставленные из библиотеки доказали свою удивительную пользу для кампании на Яго. Мне сказали, что война по отвоеванию Яго может сократиться на два или три года.
Я устал от этого дурного булыжника. Он стоил нам слишком многого. Моя рука болит. Мой рот постоянно сух. Я скучаю по музыке в…
Когда я сказал Роуну, что Гаунт жив, он посмотрел так, как будто собирался заплакать. Просто пыль, я предполагаю. Пыль проникает везде на Яго.
— Полевой журнал, В.Х. пятый месяц, 778.
Эликон
I
Несколько пар ботинок шагали по каменному коридору. Часовые брали на караул, когда фигуры проходили мимо.
Ботинки с хрустом остановились у больничной комнаты. Медики отдали честь и открыли дверь.
— Это ты, Бартол? — спросил человек на кровати, вертя головой. Его глаза были забинтованы.
— Откуда ты узнал, Ибрам? — спросил Генерал Бартол Вон Войтц, садясь рядом с кроватью.
— Я могу чуять приемлемые потери.
— Ухм, — ответил Вон Войтц. Он посмотрел через плечо на Байоту и эскорт. — Вон, — произнес он.
Они исчезли. Дверь за ними закрылась.
— Я рад, что ты жив, Ибрам, — сказал Вон Войтц.
— Как я понял, за это нужно благодарить Макколла и Эзру, и пятичасовую гонку по пустыни в захваченном полугусеничнике.
— Когда ты окружаешь себя хорошими людьми, случаются хорошие вещи, — сказал генерал.
Гаунт сел. Потребуется много месяцев пересадок кожи, чтобы починить его тело.
— Я всегда окружал себя хорошими людьми, Бартол. Почему ты думаешь, я прожил так долго?
Вон Войтц тихо засмеялся.
— Ты послал меня в конец мира, Бартол. Ты послал меня в смертельную ловушку, — сказал Гаунт. — Меня и всех моих людей. Едва ли половина из них выжила.
— Прости, Ибрам, — сказал Вон Войтц. — Слушай, мы не пожалеем средств. Твои новые глаза будут лучшей аугм...
— Мои Призраки, Бартол. Мои Призраки, и ты посчитал нужным половине из них умереть.
— Все было не так, Ибрам. Было жизненноважно сдерживать врага так долго, сколько возможно. Задержка была важ...
— Вот, что я хочу сказать тебе, Бартол. Никогда больше не проси меня или моих людей о таком.
II
Далеко, дом в конце мира испустил последний вздох. Червь прекратил свое подземное царапание.