За горизонт - Сергей Анатольевич Панченко
– Александр, не надо, остынь, – попытался остановить его капитан.
– Иди сюда! – Казючиц проигнорировал капитана.
Его накрыла волна аффекта.
– Давай, ссыкло, один на один! – Александр оттолкнул пытавшегося помешать ему члена банды «оппозиционеров».
Тот не удержался и упал на спину. Отряду капитана пришлось подойти ближе, чтобы не дать разгореться конфликту.
– Саня, возьми себя в руки!
– Спокойно, капитан, я только с этим говноедом вопрос решу.
Казючиц подошёл к дверям, откуда ему прямо в грудь ударил штырь. Железо громыхнуло о железо. Помощник капитана, не теряя темпа, выдернул штырь и нанёс в темноту удар дубинкой с хорошего замаха. Раздался глухой удар. Кто-то крякнул и грузно шмякнулся на пол. Капитан бросился разнимать драку, но в этот момент судно налетело на препятствие.
Все попадали на пол. Из склада донеслись крики. Васнецов понял, что это его шанс.
– Саня, дубинку! – попросил он назад своё оружие. – Артур устройте им световое представление, а я пойду за Маарикой.
Свет фонарей помог Казючицу найти капитана и вернуть оружие. Сергей вскочил на ноги, и пока его отряд, включив стробоскопы, распугивал «войско» Уолкера, направился между стеллажей к Маарике. Свет на складе потух после удара и освещался только короткими вспышками фонарей. Народ во вспышках двигался неестественно дергано.
Сергей спешил, уверенный в том, что к Маарике торопится не только он. И оказался прав. Уолкер оказался быстрее. Он держал нож у шеи его супруги и испуганно озирался. Он не видел Сергея, ослеплённый вспышками.
– Прекрати или я убью её! – выкрикнул Уолкер.
Его возглас потонул в нарастающем грохоте криков и ударов железа о железо. Отряд Сергея вступил в сражение. Васнецов понял, что атаковать спереди опасно, перелез через стеллажи, чтобы зайти сбоку. Ему помешали. Кто-то попытался схватить его. Сергей коротко двинул локтем в сторону нападающего и добавил следом дубинкой. Человек вскрикнул и упал на пол.
Драка с ним привлекла внимание Уолкера. Он смотрел в сторону Сергея неотрывно. Его глаза выражали ужас, а нож, приставленный к горлу Маарики, нервно трясся в его руках.
– Уолкер, отпусти её! – выкрикнул Сергей.
Он сделал только хуже. Уолкер полностью потерял самообладание. Схватил девушку за волосы и нанёс ей удар ножом в грудь. Сергею хватило доли секунды, чтобы сделать рывок и нанести мощный удар дубинкой. Уолкер упал, как подкошенный. Маарика упала на него сверху.
– Аааа! – сквозь зубы зарычал Васнецов. Он обрезал ножом из рук Уолкера верёвку, связывающую Маарику со стеллажом, подхватил её на руки и побежал к выходу.
– Дорогу! Дорогу! – крикнул он во всё горло.
Его услышал отряд и сдвинулся навстречу, чтобы создать безопасный коридор. Васнецов пробежал мимо них. Прилети ему, пока он бежал по складу, дубинка в голову, он проигнорировал бы её, пока не вручил бы Маарику доктору. К счастью, а может быть намеренно, его пропустили, Сергей добежал до дверей склада без единой царапины. Выбежал в коридор и направился в сторону медицинского блока.
Его встретили удивлённые члены экипажа, испуганно взирающие на окровавленную Маарику.
– Там…наших, – выдохнул капитан и помчался дальше.
Маарика смотрела на капитана, но не могла ничего произнести. Сергей чувствовал, как её кровь тёплой струйкой течёт по его животу и стекает в брюки.
– Терпи… сейчас… ещё немного.
У Маарики начали закатываться под лоб глаза. Сергей заскулил от беспомощности. Лёгкие рвались от тяжёлого дыхания, но до медицинского блока бесконечно длинного ледокола было ещё далеко. У него закружилось перед глазами, как во времена слабости после переохлаждения. Путь неожиданно преградил завал, который он сам и распорядился соорудить.
Силы покинули его. Капитан упал на колени. Маарику выхватили из его рук и унесли. Вокруг всё кружилось, как с сильного перепоя. Рядом с ним находились люди, что-то говорили, но он не понимал их, пока в нос не ударил едкий запах аммиака.
Сергей тяжело поднялся на ноги и направился в сторону медицинского блока. Лейсан бросила на капитана короткий взгляд, когда он вошёл. Врач с помощницей суетились возле Маарики.
– До сердца достал? – спросил Сергей, в страхе ожидая ответ.
– На первый взгляд нет, но лёгкие повредил сильно. Возможно, придётся переливать кровь. Какая у неё группа, не знаете?
– Вторая положительная.
– А у вас?
– Вторая отрицательная.
– Это хорошо. Вы готовы поделиться ею со своей супругой?
– Лейсан, зачем спрашивать? Куда мне ложиться?
Глава 22
Иван теперь и не думал ложиться спать. Появление земли взбудоражило его воображение. Выглядела она потрясающе и необычно. Прямо под ними раскинулась зелень. Вначале это были разросшиеся у берегов водоросли, срывающиеся в океан целыми островами, заселёнными пернатыми. Покрывало из них, безобразно всклокоченное прибоем, перемежалось большими открытыми пространствами воды.
Оттенки зелёного менялись в том месте, где более тёмные водоросли граничили с настоящей зелёной растительностью изумрудного цвета. Среди неё тоже виднелись чаши водоёмов, но уже с пресной водой. Чаще всего такие водоёмы были окружены рослой кустарниковой растительностью, либо деревьями. Приглядевшись, возле некоторых из них можно было увидеть каких-то животных.
Иван, как ребёнок, показывал рукой то в одну, то в другую сторону, привлекая внимание Прометея. Его старший товарищ был рад появлению земли не меньше, но для него любой новый объект становился предметом интереса определённого рода. В измерении расстояний у него получилась ошибка, которая могла исказить весь маршрут. Прометей размышлял о том, как правильно нанести контур берега и заново пересчитать пройденный маршрут.
– Смотри, это кто такие? – Иван указал на цепочку из серых пунктиров, двигающихся по зелёной поверхности.
Прометей пригляделся.
– Я не знаю. У нас так никто не ходит. Это точно не медведи и не олени.
– Я и сам вижу, что не олени. Может, спустимся?
– Я думал, наоборот, подняться. Нас несёт вглубь материка, а нам этого не надо.
– Почему? Мне кажется, там очень красиво, – Иван кивнул на искрящиеся под солнцем вершины гор, выступающие из тумана.
– Я не умею летать промеж гор, это может быть опасно, а там ещё и туман. Мы не