Kniga-Online.club
» » » » Сергей Вольнов - Приговоренные к войне

Сергей Вольнов - Приговоренные к войне

Читать бесплатно Сергей Вольнов - Приговоренные к войне. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В чём оно? На мой взгляд… и Хасан, брат мой, не позволит соврать – ответ прост, как портянка. В военный поход для того отправляются, чтобы вернуться ДОМОЙ. В свой улус, район, деревню, град или весь. Туда, где ждут любимые жена, детишки, родители…

Мне счастливым не бывать.

По кровавому Пути Воина со мною рядом идёт моя любимая…

г. Николаев, 2005 г.

Глоссарий

АВГУРАТОРИЙ (римск.) – жертвенник авгуров. Авгуры – коллегия жрецов, толковавшая волю богов на основании ауспиций (гаданий по наблюдениям за полётом и криком и повадками птиц).

АВЕГА (славянск.) – название посланца-духа и просветлённого.

АКМ (аббревиатура) – Автомат Калашникова модернизированный. Модификация автомата, изобретённого великим российским конструктором-оружейником Калашниковым. Мощное индивидуальное стрелковое оружие калибра 7,62-мм, состоявшее на вооружении армии СССР, впоследствии – армий российской, украинской и прочих стран СНГ; также получило широкое распространение по всему миру.

АЛМА ХУНЭ (монг.) – боевой топор монголов.

АНДА (монг.) – названый брат.

АСОВ АСИЛИЧ (славянск.) – легендарный волхв, достигший четвёртой ступени духовного развития, упорядочивший ведические каноны в том виде, в котором они дошли до поколения Святополка Третьего.

АСТЕР (славянск.) – «звёздный»; бог, рождённый из Синей Звезды, прилетевшей от Трона Всевышнего.

БАГАТУРЫ (монг.) – богатыри; особенно хорошо подготовленные воины специального отряда в составе кэшиктэна (ханской гвардии), способные решать многоцелевые задачи.

БАРМИЦА. 1) В Древней Руси кольчужная железная сетка, крепилась к шлему для защиты шеи. 2) В западноевропейском доспехе металлическое оплечье, к нему крепились латы и шлем.

БАРУН-ГАР (монг.) – войска правой, западной стороны.

БАШКОВАННЫЕ (по фене) – умные, сообразительные.

БЛЫНДАЧИТЬ (по ф.) – смотреть, наблюдать.

«БОГИ И ТВОРЕНИЯ» (локосиан.) – одна из детских ролевых игр на Локосе, отдалённо напоминает земную игру в «дочки-матери».

БУРОВИТЬ (по ф.) – болтать, надоедать.

БЬОРСЬОРКИ (викинг.) – «медведеподобный», «медвежья рубашка» (устоявшийся, но неадекватный вариант написания – берсерки).

БЮДЭЛГЭ (монг.) – подшлемник из тонкого слоёного войлока.

ВАЛАНДАТЬСЯ (жарг.) – медлить, возиться.

ВАЛГАЛЛА (викинг.) – согласно скандинавской мифологии, в Асгарде («жилище богов») имеется множество дивных палат, но самый знаменитый чертог зовётся Валгалла (Valholl, вариант русского написания – Вальхалла), то есть «чертог убитых» – мужей, героически погибших на поле брани.

ВЕДЫ (санскр.), буквально – «знание».

«ВЕЛИКОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ УСЛЫШАННОГО В БАРДО». Полное заглавие тибетской «Книги Мертвых». «В результате услышанного» – потому что речь идет о слуховом восприятии текста. «Бардо» переводится с тибетского как «промежуточное состояние». В оригинале речь идет об «освобождении» умирающего человека, то есть о достижении им состояния, которое исключает повторное воплощение.

ВЕЧНОЕ СИНЕЕ НЕБО (монг.) – высшее божество в ряду других, почитаемых монголами, богов и духов (Мэнке-Тенгри). То есть Небо как таковое персонифицировалось в божественную сущность, ассоциировавшуюся с Вечностью, беспредельностью.

ВЕЧНЫЙ ПОХОД. дошедшие до потомков исторические документы свидетельствуют, что именно в этом безостановочном завоевании всё новых и новых земель – заключался смысл жизни для человека, названного монголами своим Чингисханом (Великим Ханом); по сути, именно эта концепция являлась основой военной доктрины монгольских орд, под водительством Чингисхана покоривших мир.

ВИА КВИНТАНА (римск.) – ещё одна дорога лагеря; воинами в основном использовалась как пространство для выполнения тренировочных воинских упражнений.

ВИА ПРЕТОРИА (римск.) – одна из трёх главных улиц римского лагеря, проходящая через преторий и разделяющая территорию пополам – от преторских ворот до задних ворот (порта декумана).

ВИА ПРИНЦИПАЛИС (римск.) – дорога, проходившая между линией палаток трибунов и линией, вдоль которой размещались легионы.

«ВОЙНА всех против ВСЕХ» – латинская максима: «Bellum omnium contra omnes».

ВОЛЫНА (по ф.) – пистолет или револьвер.

ГАСДРУБАЛ – карфагенский военачальник времен Пунических войн с Римом. Сын Гамилькара Барка, родной брат Ганнибала.

ГАСТАТ (римск.) – см. МАНИПУЛА.

ГИППИАРХ (македонск.) – командир конницы в армии Александра Македонского.

ГЛАДИУС (римск.) – древнеримский короткий меч; длиной до шестидесяти сантиметров.

ГЛОССАРИЙ. Собрание глосс – непонятных слов или выражений – с толкованием (толковый глоссарий) или переводом на другой язык (переводной глоссарий).

ГЛУНША (локосиан.) – съедобный моллюск с массивной раковиной длиной 20–25 см, применяется в локосианской кулинарии в виде ингредиента.

ГУЛДА (монг.) – булава с шарообразным навершием.

ДАЙДЖЕСТ (англ. digest) – дословно: краткое изложение. 1) Тип журнала, перепечатывающего материалы из других изданий в сокращенном и, как правило, упрощённом виде. 2) Массовое издание, содержащее краткое адаптированное изложение популярных произведений художественной литературы.

ДАЙИСУН (монг.) – враг.

ДАЙМЁ провинции (яп.) – владетельный феодал.

ДЕКАДАРХ (греческ.) – командир декаса, который стоял первым в ряду фалангитов.

ДЕКАС (греческ.) – согласно сообщениям Арриана, ряд македонской фаланги, 16 воинов-фалангитов, построенные в затылок друг другу. Декас возглавлял декадарх, а замыкал ураг.

ДЕРИБАНИТЬ (по ф.) – делить на части, разделять; рассудить.

ДЕУС-ЭКС-МАШИНА (лат.) – литературоведческий термин, обозначающий повествовательный приём, суть коего заключена во внезапном появлении неких факторов, ранее в сюжете совершенно не задействованных, но своим вторжением кардинально меняющих дальнейшее развитие. Этимология термина «Бог-из-машины»: в «амфитеатровых» представлениях древних так звалось появление сверху (на верёвках опускали, используя систему блоков – потому и «машина»!) фигуры, олицетворявшей божество; сей персонаж затем, ничтоже сумняшеся, напрямую вмешивался в судьбы смертных героев представления.

ДЖАД (монг.) – чужой, не соплеменник.

ДЖУН-ГАР (монг.) – войска левой, восточной стороны.

ДРАККАР (викинг.) – «дракон», длинное и широкое судно, предназначенное для плавания в открытом море.

ДУУЛГИ (монг.) – шлем; у монголов употреблялось несколько типов шлемов, в том числе типа шишак и вазообразный шлем, обнаруженные во время многочисленных раскопок. К задней части шлема крепилась при помощи колец кольчужная бармица, в верхней части имелась втулка для крепления плюмажа.

ДЭГЭЛЭЙ ХУЯГТ (монг.) – панцирник; полностью бронированный конный воин.

ЖАДА (монг.) – копьё. Входило в состав вооружения тяжеловооружённой и средней конницы.

ЗАЖУКОВАТЬ (по ф.) – украсть.

«ЗАРНИЦА» (сов.) – военизированная игра для школьников, распространённая на территории бывшего СССР; поддерживалась государством с целью формирования у детей навыков военной стратегии и тактики, как факультативные нерегулярные занятия.

ЗУЛГУУР (монг.) – скребница. Приспособление, предназначенное для ухода за лошадьми.

ЗЭЭЛИ (монг.) – волосяная верёвка, используемая как для арканов, так и для пут; помогала при восхождении на возвышенности, переправах через водные преграды и при прочих обстоятельствах.

ИВАНИТЬ (по ф.) – возглавлять.

ИЛА (македонск.) – структурное подразделение конницы «товарищей» Александра Македонского, которая сопровождала его в азиатском походе; илы формировались по территориальному принципу. Первый из подобных отрядов, который был больше, чем остальные, звался «царской илой», и командовал им сам Александр. Для боя илы строились клином. Царская ила насчитывала триста всадников, обычные – по двести десять.

ИЛИАРХ (македонск.) – командир конного подразделения – илы.

КАЛГАН (по ф.) – голова.

КИБИТЬ (монг.) – деревянная часть составного лука.

КОГОРТА (римск.) – название одного из структурных подразделений древнеримского легиона, насчитывавшего 10 когорт. Первая когорта состояла из 5 центурий (примерно по 160 человек в каждой) – 800 человек. Прочие когорты состояли из 6 центурий (примерно по 80 человек в каждой).

КОПЧЁНЫЙ ГЛАЗ (по ф.) – анальное отверстие.

КРИКС (римск.) – галл, соратник Спартака, командир нескольких легионов восставших гладиаторов. В заключительной стадии восстания Спартака, из-за возникших разногласий, самовольно покинул основное войско и был разбит римлянами. На тризне в его честь Спартак устроил гладиаторские игры – во время которых пленные римляне были вынуждены убивать друг друга.

КРУНГО (локосиан.) – мифический персонаж мира Локос; бунтарь-одиночка, вторгающийся из Запредела с целью совершенствования этого мира; герой множества локосианских произведений.

Перейти на страницу:

Сергей Вольнов читать все книги автора по порядку

Сергей Вольнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приговоренные к войне отзывы

Отзывы читателей о книге Приговоренные к войне, автор: Сергей Вольнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*