В горящем золотом саду - Рори Пауэр
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
В горящем золотом саду - Рори Пауэр краткое содержание
Вместе со своими братьями и сестрами Реа и Лексос управляют временами года, приливами и звездным небом и помогают своему отцу править королевством. Благодаря их магии семья правила целую вечность и планирует править еще столько же.
Реа и Лексос – близнецы, связанные глубокими узами, и в течение последних ста лет эта связь защищала их, в то время как отец все больше превращался в непредсказуемого тирана. В конце концов его ухудшающийся характер стал угрозой для власти семьи.
Теперь, когда соперничающие народы готовы к нападению, а повстанческое движение на пороге границ королевства, Реа и Лексос должны сражаться, чтобы сохранить страну и семью, вместе, даже когда предательство и обман угрожают развести близнецов по разные стороны поля боя.
В горящем золотом саду читать онлайн бесплатно
Рори Пауэр
В горящем золотом саду
Роман
Για τον Παππού[1]
Rory Power
In a Garden Burning Gold
* * *
© Rory Power 2022
First published in Great Britain in 2022 by Titan Books
© Тихонова А., перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2024
От автора
Вымышленный мир книги вдохновлен разными частями света, но не отражает ни одну конкретную страну или культуру в какой бы то ни было период времени.
Действующие лица
* обозначает умерших
Тизакос
*Айя Ксига – святая, по преданиям, жившая в Ксигоре.
Василис Аргирос – стратагиози Тизакоса, отец Александроса, Реи, Ницоса и Хризанти.
*Ирини Аргирос – супруга Василиса Аргироса, мать Александроса, Реи, Ницоса и Хризанти.
Александрос Аргирос – сын и преемник Василиса Аргироса, брат-близнец Реи.
Реа Аргирос – дочь Василиса Аргироса, Тиспира, сестра-близнец Александроса.
Ницос Аргирос – сын Василиса Аргироса.
Хризанти Аргирос – дочь Василиса Аргироса.
Яннис Ласкарис – ксигорский наместник Тизакоса.
Эвантия Ласкарис – супруга Янниса, мать Михали.
Михали Ласкарис – сын и наследник ксигорского наместника.
Гиоргиос Сперос – рокерский наместник Тизакоса.
Каллистос Сперос – сын и наследник рокерского наместника.
Димитра Маркоу – мирицкий наместник Тизакоса.
Ламброс Контопоулос – претендент на руку Реи в зимнем сезоне.
Димос Галанис – претендент на руку Реи в зимнем сезоне, брат Никоса.
Никос Галанис – претендент на руку Реи в зимнем сезоне, брат Димоса.
Пирос Зограф – высокопоставленный член Схорицы, беженец из Амоловы.
Елени Аврамидис – служанка в доме Аргиросов.
Флора Стамоу – служанка в доме Аргиросов.
Лефка – лошадь.
Трефацио
Тарро Домина – стратагиози («стратагорра» на трефацком) Трефацио.
Джино Домина – сын и преемник Тарро Домина.
Фалька Домина – дочь и преемница Тарро Домина.
*Люко Домина – первый стратагиози («стратагорра» на трефацком).
Франциско Домина – потомок двоюродного брата Тарро.
Карима Домина – дочь Тарро.
Марко Домина – сын Тарро.
Меркер
Зита Девеци – стратагиози («ордукамат» на меркерском) Меркера.
Ставра Девеци – дочь и преемница Зиты Девеци.
Чужа
Настя Руденко – стратагиози («торавосма» на чужском) Чужи.
Олек Руденко – сын и преемник Насти.
Амолова
Аммар Баша – стратагиози («корабрет» на амоловакском) Амоловы.
Ора Баша – дочь и преемница Аммара.
Превдъен
Милад Караич – стратагиози («восвидъяр» на превдъенском) Превдъена.
Марьям Караич – дочь и преемница Милада.
Глава 1
Реа
Неделя вдовства тянулась невыносимо долго. Черные одеяния, заунывное пение, вуали… эти мрачные дни любого свели бы с ума. Реа никак не могла привыкнуть к трауру даже после всех многочисленных браков. Что ж, по крайней мере, от нее не ожидали горьких слез.
Она подалась вперед на сиденье кареты, громыхавшей по дороге в сторону Стратафомы – отцовского дома, ютившегося на краю отвесной черной скалы. Издалека удавалось разобрать лишь непробиваемую внешнюю стену и верхушки каменных крыш. Где-то там, за парадным двором и двойными дверьми, ее ждала семья. Конечно, больше всех ей обрадуется Александрос, как, впрочем, и Реа ему. Близнецы всегда тяжело переносили разлуку.
Младший брат Реи, Ницос, проводил все дни с утра до вечера в мастерской и обычно даже не замечал ее отсутствия. А вот Хризанти наверняка будет счастлива увидеть сестру хотя бы потому, что Реа всегда делилась с ней историями о путешествиях.
Крошка Хризанти… впрочем, все они уже не дети, и теперь их нельзя так называть. Младшая сестра Реи любила собирать рассказы о ее почивших супругах и хранила их в шкатулке у кровати.
Порой по ночам можно было услышать, если, конечно, намеренно напрячь слух, как Хризанти открывает шкатулку и съедает парочку историй, оставляя крошки на простыне. Что ж, и на сей раз она не разочаруется. Реа сохранила несколько особенно ароматных, сладких и пряных. Хрустящих, как осенние листья.
Как раз такие истории нравились Хризанти больше всего.
Карета подъехала к двойным дверям во внешней стене Стратафомы. Неровная поверхность была выкрашена в темно-синий, неофициальный цвет Аргиросов. История рода недостаточно глубоко уходила корнями в века, чтобы семья могла законно претендовать на оттенок, но отец Реи очень гордился своей фамилией и настаивал на том, чтобы во всем – и в одеждах, и в интерьере – преобладал насыщенный темно-синий. Он был стратагиози Тизакоса, а значит, нес ответственность за страну. Поэтому и на его детей упало бремя обязанностей.
Реа единственная была вынуждена по долгу службы покидать дом и отправляться в чужую постель в незнакомом жилище в каком-либо из городов, которые находились под влиянием отца.
Но с последним супругом все слишком затянулось. Он допустил неприятную ошибку – позволил себе влюбиться. Реа увидела оттенок нежных чувств в глазах мужа, и у нее не поднялась рука вонзить нож ему под ребра. Она ощутила… Вероятно, укол вины.
Лишь после того, как на высокую траву и оливковые деревья лег утренний холод, и супружеская чета села завтракать, Реа нашла в себе силы попросить мужа отвернуться и не двигаться. Убийство вышло неаккуратное, и это дурно сказалось на сезоне. Все складывалось куда лучше, если она сразу добиралась до сердца.
Реа непременно так и поступит со следующим, зимним супругом, которого выберут через две недели.
Карета поехала дальше по булыжной мостовой, через земли поместья к парадному двору. Реа увидела деревянные обитые гвоздями двери на цепях и шестеренках, которые распахнулись будто сами по себе. Сразу узнавалась рука Ницоса. Он был средним ребенком в семье – старше Хризанти, но младше близнецов. И в то время как Александрос всюду следовал за Васой подобно тени, Ницос без устали трудился в мастерской. Он мог собрать и заводную игрушку с паровым сердцебиением, и целый садик с часовым механизмом, засеянным цветами из ткани.
Ницос занимался машинами и механизмами, чтобы в любом уголке поместья все работало исправно.
Дорога за воротами была поровнее, и булыжник сменился каменными плитами, выложенными, словно лоскутное одеяло. Реа прильнула к окну, чтобы поскорее увидеть двери, ведущие во внутренний двор. Для кареты они слишком узкие, а для всадника чрезвычайно низкие. В дом Васы можно войти только пешком, без оружия и без злых намерений.
У ворот уже ждали две служанки, стоило карете остановиться, как одна поспешила забрать багаж, а вторая – открыть дверцу. Реа провела в тесном и трясущемся