Граф Лазарев. Том III - Вик Флавий
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Граф Лазарев. Том III - Вик Флавий краткое содержание
Я умер и попал в другой мир, в тело главы великого Рода. Теперь у меня есть собственное графство, родовое имение, фамильный Дар и аж две женщины с большими си… с богатым внутренним миром. Скажете, прекрасно? Вот только имение вот-вот отберут за долги, родовая магия утрачена, из иномирных порталов лезут монстры, графство обнищало, а единственное прибыльное предприятие в нем – это бордель. В дополнение меня пытаются убить все, кому не лень: враждебные Рода, бандиты, местные террористы, чудовища и даже банда с потрясающим названием «Каменная елда».
Но не на того напали! Я разберусь с врагами, накоплю денег, возрожу силу Рода и очарую всех попавшихся на пути женщин, не будь я Виктор Лазарев!
Ах да, еще согласно последней моде у меня должен быть прикольный питомец… Что? Хомячок-зомби?!
Первая книга здесь:
https://author.today/work/275960
Граф Лазарев. Том III читать онлайн бесплатно
Граф Лазарев. Том III
Глава 1
Я вывалился из портала прямо посреди двора. Северин, в кабинет которого я вломился, милостиво согласился меня телепортировать, хоть и поворчал, что он мне не транспортное средство.
К моему удивлению, толпы народу, которая обычно полагается в таких случаях, вокруг не было. Не тратя время на обдумывание этого факта, я распахнул дверь и буквально врезался в Игоря.
— Вик, будь ты неладен! — некромант с недовольным видом поднял слетевшие с носа очки. — Зачем же так вламываться!
— Ты сам сказал, на усадьбу напали!
— Ну напали и напали, — пробурчал Игорь, протирая стекла. — В последнее время это стало рядовым событием, зачем бежать, как на пожар?
— Судя по твоему спокойствию, наша доблестная охрана с ними справилась.
— Доблестная охрана прохлопала ушами, но в целом ты прав. — Игорь как-то странно усмехнулся. — Диверсия обезврежена. И даже покалечена, я бы сказал.
— И кто именно на нас напал?
— Ну, по предварительным данным обычные грабители. Кажется, они пытались выкрасть дракона.
— Что⁈ — Я аж подпрыгнул на месте. — Дракона? Мою Фрейю⁈ Да она наверняка стоит бешеные деньги! В смысле, я же ее так люблю. И ты так спокойно об этом сообщаешь?
— Вик, не ори, — устало выдохнул Игорь. — Говорю же тебе, грабители обезврежены и схвачены. Фрейя в безопасности.
— Прекрасно. Мои доблестные охранники умудрились проворонить, что кто-то влез в дом, но потом их все-таки обезвредили. И когда грабителей соизволили заметить, позволь спросить? Когда они уже вынесли пол усадьбы?
— На самом деле в тот момент, когда они с дикими воплями начали выпрыгивать из окна. Один, правда, выпрыгнуть не успел, и ему пришлось остаться на месте преступления. Идем, сам все увидишь.
Игорь махнул рукой, и я последовал за ним. Некромант подошел к двери комнаты, превращенной в импровизированный зверинец, и остановился.
— Только учти, заходить туда будешь сам. Я не доверяю твоему чудовищу. У одного из тех, кого мы поймали, не хватает пальца.
— Сам ты чудовище, — обиделся я. — Фрейя — очень милая и воспитанная драконица. Ну подпалит максимум. Девочки в мое отсутствие не должны были научить ее плохому. Наверное.
Я отворил дверь и оглядел комнату. Обычная такая комната, только слегка испачканная со дня моего отъезда. Если не учитывать один нюанс: на шкафу распластался здоровенный мужик.
Незнакомец лежал, забившись в угол и тихонько поскуливая. Места между шкафом и потолком было катастрофически мало, а потому бедняга втиснулся туда с большим трудом. Временами он пытался приподнять голову, но безжалостный потолок тут же возвращал его в прежнее положение. На лбу грабителя уже наливались несколько шишек.
Особую прелесть картине придавало то, что поблизости от шкафа не было ни столов, ни стульев, ни кресел. Залезть на него выглядело технически невозможным, если только грабитель вдруг не овладел искусством левитации и не научился подпрыгивать разом на полтора метра. Но, тем не менее, он как-то справился.
Я вежливо кашлянул, привлекая внимание бедняги к своей персоне. Должен же я поздороваться, как хозяин дома.
— Удобно? — осведомился я, рассматривая незваного гостя. — А то, может, слезете? Недалеко от вас есть прекрасный диван.
Грабитель посмотрел на меня и в ужасе затряс головой, набив еще пару шишек.
— Вы из полиции? Я сдаюсь, сдаюсь, только заберите меня отсюда! Не отдавайте меня ему!
— Кому? — Я обвел взглядом пустую комнату. — Я хуже, чем полиция, я хозяин этого дома.
Грабитель снова затрясся.
— Простите, барин, простите! Не надо было мне к вам лезть, бес попутал! Это все они, подговорили меня! Можете меня розгами выпороть или в тюрьму посадить, только уберите от меня свое чудовище! Смилуйтесь, богом прошу!
— Да где чудовище-то? — Действительно, где мой дракон? — Говори внятно.
Грабитель умоляюще посмотрел на меня, потом скосил взгляд вниз, и глаза его расширились от ужаса. Проявив чудеса эквилибристики, он высвободил руку и трясущимся пальцем указал куда-то под диван.
— Т-т-там. Барин, не отдавайте меня ему! Все, что угодно, только не отдавайте!
Я взглянул туда же. Из-под дивана выползал хомячок Лазарь. Грабитель при виде него тоненько заскулил.
— Лазарь? — удивился я. — Это он-то чудовище? Вон какой хомячок хороший. Постой, Лазарь, а что это ты жуешь?
Зубы хомячка, как обычно, что-то перемалывали. Сейчас это что-то выглядело подозрительно похожим на человеческий палец.
— Лазарь, фу! Немедленно брось.
Хомяк в ответ принялся жевать быстрее.
За моей спиной скрипнула дверь. В комнату, решив, что территория безопасна, просочился Игорь.
— Ты говорил, один из грабителей остался без пальца?
Кузен кивнул.
— Давай оба сделаем вид, что этого не видели. — Я кивком указал на хомячка. — И что морду он просто испачкал малиновым вареньем. И стены и пол тоже. Кто-то разлил здесь ОЧЕНЬ МНОГО малинового варенья.
— И вывел им на стене надпись: «помогите»? — осведомился Игорь.
— Да, и это тоже.
— А еще один из них все время держится за…
— Я НЕ ЖЕЛАЮ НИЧЕГО СЛУШАТЬ. — Я демонстративно зажал уши руками. — У меня хороший мирный хомячок, а вовсе не маньяк убийца. Они, должно быть, сами себя покалечили.
Мирный хомячок между тем дожевал свою добычу и заинтересованно уставился на шкаф. Со шкафа донесся придушенный вой.
— Я и не думал, что ты у нас такой суровый, — восхитился я, глядя на Лазаря. — Он же никогда не был особо агрессивным.
Игорь пожал плечами.
— Хомяки — территориальные животные. Нас он, очевидно, считает своими и не трогает. А вот врагов, — некромант покосился на шкаф, — уничтожает безжалостно.
Я с некоторой опаской подошел к своему питомцу. Я, конечно, свой, но оставаться без пальца мне бы все-таки не хотелось.
— Лазарь, пошли на ручки, — позвал я, предварительно облачившись в извлеченные из воздуха перчатки для соколиной охоты. — Оставь этого дядю, много грабителей за раз есть вредно. Схомячишь его завтра на завтрак.
К моему облегчению, хомяк агрессии не проявил, позволив сграбастать себя в охапку и вынести из комнаты. Здесь нужно убраться и придать этому месту побоища хотя бы подобие приличного вида, а Лазарь в боевом настроении уборке точно не способствует.
Увидев, что кошмарное чудовище вскоре унесут, Игорь подозвал двух стражников. Те сняли грабителя, который не мог оторвать испуганных глаз от Лазаря, со шкафа, заковали в наручники и повели прочь. Кажется, он был этому только счастлив.
— А где Фрейя? — задал я вопрос, который должен был задать уже давно.
— Девушки забрали ее к себе. Грабители влезли ночью, когда особняк уже спал. Они как-то выяснили, где именно находится окно твоего зверинца, пробрались мимо стражи, залезли и пустили усыпляющий газ. Думали, он вырубит дракона и всех, кто потенциально может его сторожить.
— Но на Лазаря он не подействовал, — ухмыльнулся я. — И тогда они познали всю полноту хомячкового гнева.
— Знаешь, в некотором роде я им даже сочувствую.
— Нам надо нанять какой-нибудь приличный гарнизон, а не этих обормотов, которые сейчас якобы охраняют усадьбу. Это вопрос элементарной безопасности. Вдруг к нам опять кто-нибудь влезет?
— Думаешь, Лазарь один не справится? — хмыкнул Игорь.
— Ради безопасности тех, кто влезет, я имел в виду. Мы ж все-таки не звери. Позови еще пару человек и уберите здесь, — приказал я подошедшему слуге. — Отмойте следы кро… в общем, следы того, чем здесь все перепачкано, и сделайте что-нибудь с окном.
— Да что ж мы с ним сделаем, барин? — удивился тот. — Оно ж разбито. За новым окном это ж ехать надо, у нас их дома нетуть.
— Значит, завтра утром и поедете. И лучше бы вам сделать это как можно быстрее, не дожидаясь, пока о происшествии узнают Лидия и Дарья. А то они заставят тебя три часа выбирать форму окна и оттенок рамы.
Оценив предстоящие перспективы, слуга кивнул и быстро исчез с глаз долой. Надеюсь, он пошел расталкивать еще кого-нибудь, а не спать.
Надо куда-нибудь временно определить Лазаря. Вот только куда?
Пока я раздумывал, стоя посреди коридора, снизу на лестнице послышались шаги. Дворецкий Сергей Ильич, увидев нас, так и замер. Посмотрел на морду хомяка, перепачканную в кро… в МАЛИНОВОМ ВАРЕНЬЕ, и только что не перекрестился.
— Вы на улицу его несете? — с надеждой спросил дворецкий. — И правильно, барин, давно пора!
— На какую еще улицу? — возмутился я. — Лазарь просто переезжает в другую комнату.
— Барин, это ж разве можно? В доме держать