Брайан Нистул - Испытание местью
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Брайан Нистул - Испытание местью краткое содержание
Испытание местью читать онлайн бесплатно
Брайан Нистул
Испытание местью
Внимание!
Эта электронная книга не предназначена для коммерческого использования! Приобретите лицензию у правообладателей: Catalyst Game Labs™. Проект «Библиотека Battletech» является некоммерческим, создан с целью исправления русских текстов и переводов. При размещении данной книги на каком-либо ресурсе, просим указывать ссылку на страницу «Библиотеки Battletech».
За помощь в переводе этой книги, мне бы хотелось поблагодарить всех тех, кто явно или нет, помогал в переводе этого романа. Спасибо VIP-группе нашего форума.
Перевод: Петр Кондаков aka Scorpion_Dog (Пролог — 13 глава), Алексей Журавлев (с 14 главы).
Редактор: Леонид Шагидуллин aka Leonid
Русификация обложки: Андрей Кулешов aka rCS_Darkside
Библиотека Battletech © 2011 www.cbtbooks.ru
Благодарности автора
Я возможно, никогда не справился бы с этой задачей без помощи и влияния многих и многих людей. Я начал её благодаря издательству FASA, давшей мне стимул, и особенно моему редактору, жонглирующему сроками, к которым книга должна быть закончена, и протеже «Бэттлтеха» — Рэндаллу Биллсу, за возможность протянуть руку помощи (которая, как оказалось, требовалась куда чаще, чем я планировал) и стремление завершить его собственный первый роман, благодаря чему я смог убедить самого себя, что и я смогу это сделать. Спасибо Хербу Бису за одолженных Адских Коней (теперь можешь взять их обратно), Джилл, Джиму, Фреду, Диане, Сэму и другим сотрудникам FASA, которые помогали мне все эти годы. Я никогда не смогу достаточно вас отблагодарить. Я хочу, чтоб вы все знали, что это была замечательная поездка. Особенно эта незабываемая ночь во Франкфурте (ты знаешь, о чем я говорю, Майк)…
Если говорить о вдохновении, то для меня нет более мощного источника, чем музыка. Без прекрасных мелодий, льющихся в мою голову, я сомневаюсь, что смог бы начать эту книгу, а тем более её закончить. Я просто не могу себе представить мир без музыки, так, что, несмотря на то, что этих исполнителей я, скорее всего, никогда не увижу воочию, я хочу выразить свою скромную благодарность, от поклонника, за то, что этот, часто довольно-таки серый мир засверкал новыми яркими красками. Итак, мои благодарности (не в каком-то особом порядке): Metallica, Джону Уильямсу, XTC, Дэнни Элфману (с и без Oingo Boingo), They Might Be Giants, Barenaked Ladies, Pop Will Eat Itself, Робу Зомби (с и без White Zombie), U2, Вольфгангу Амадею Моцарту, R.E.M., Talking Heads, Pink Floyd (с и без Роджером Уотерсом), Duran Duran, Beastie Boys, Pet Shop Boys, INXS, Оззи Осборну, Nine Inch Nails, «Станному Элу» Янковику, Tears for Fears, Стэну Риджуэю (с и без Wall of Voodoo), The Mighty Mighty Bosstones, Devo и множеству других, исчезнувших из моей памяти.
И, конечно, я не мог бы сегодня существовать без моих родителей (это уж точно), поэтому благодарю Брэда и Дженни, что не заставляли меня играть в футбол и, вместо этого, позволяли мне бесцельно тратить время над ролевыми играми и чтением пачек книг (даже комиксов!). Наконец, хоть я являюсь членом семьи, нет никого, более важного для меня, чем мой старший брат, который указал мне мой путь из множества других путей. Могу ли я начать благодарить парня, который несёт двойную нагрузку как ближайший родственник и лучший друг, и иногда — как психиатр и домовладелец. Спасибо. И, пожалуйста, никогда не забывай напоминать мне всё, что заслуживает благодарности.
Эта книга посвящается Женевьеве Луизе Нистул. Больше, чем кто-нибудь из других людей, она полностью ответственна за воспитание моей любви к чтению и писательству (но не за упоминавшуюся выше музыку). В течение моих школьных лет мой брат и я имели счастливую возможность возвращаться домой на обед, где она каждый день читала нам «взрослые книги», пока мы ели. Я не мог себе это тогда представить, но книги, которые она подбирала, охватывали список фантастической и фэнтезийной классики, включая такие серии, как «Основание», «Хроники Нарнии», «Дюна» и «Властелин Колец». Несмотря на то, что я никогда не планировал стать писателем, оглядывая эти, формирующие характер годы, я не удивляюсь, что нашёл себя в написании романа.
Мне не хватает тебя, мама. Спасибо за всё.
Пролог
Полевой командный центр Адских Коней
Когтевой кряж, Биркло
Скопление Керенского, пространство кланов
5 декабря 3061 г.
Пол полевого командного центра затрясся от далёкого взрыва, но Малавай Флетчер, хан клана Адских Коней, едва ли это заметил. Склонившись над настольным голографическим проектором, он изучал особенности рельефа Когтевого кряжа и разноцветные значки, обозначающие его боевые порядки, и силы противников: кланов Призрачного Медведя и Снежного Ворона.
«Всё так хорошо смотрелось на бумаге», — думалось ему.
Флетчер и его войска уже захватили хороший кусок медвежьих владений на Биркло, которые те подарили Снежным Воронам. А затем они достигли Когтевого кряжа.
Стратегическая высота возвышалась над долиной, в которой пролегала единственная наземная дорога между шахтами и заводами на холмах к югу, и ближайшим космопортом, расположенным в тридцати километрах к северу. Флетчер направил большую часть своих сил сюда, чтобы отрезать Снежным Воронам проход к заводам — манёвр, который он предполагал с легкостью осуществить. Вместо этого он оказался зажатым между Воронами и ордой элементалов Призрачных Медведей, которая внезапно появилась вчера. Флетчер не знал, что некоторые отряды Призрачных Медведей ещё не покинули планету, оставшись охранять заводской комплекс и прилегающие холмы для своих союзников Воронов. Стыковочные корабли Флетчера, на которых он собирался вывезти военную добычу, сейчас готовились для задачи, ранее казавшейся невероятной: отступления.
Он сосредоточенно разглядывал тактические данные, полученные за часы отчаянных попыток найти путь, чтоб вырвать победу из пасти поражения.
«Из пасти Призрачного Медведя», — подумал он. Клан, который зверски атаковал Коней на Найлзе пятнадцать лет назад, оставив его изувеченным ханом изувеченного клана. Во имя Керенского, что они здесь делают, задерживая его продвижение? Он собирался отправиться во Внутреннюю Сферу, и не намерен задерживаться из-за этих стравагов.
— Эти проклятые Медведи, как предполагалось, должны сейчас быть во Внутренней Сфере! — взревел он, врезав массивным манипулятором бронекостюма по стальному столу, оставив на нём вмятину и выбив дождь искр.
Звёздный полковник Алисия Рэйвенуотер, его заместитель, быстро оторвалась от наручного компьютера.
— Мой хан, — произнесла она, — кешик «Альфа» готов к последнему удару. Мы заставим этих надоедливых Медведей заплатить за то, что нам придётся отойти к…
— Мы не отступим перед ними! — заревел Флетчер, повернувшись, чтобы посмотреть ей в глаза, и поднял бронированную лапу в знак вызова, — Мы никогда не отступим перед проклятыми Призрачными Медведями. Никогда, пока я дышу, помоги мне Керенский!
Малавай Флетчер с изуродованными лицом и головой, выглядел устрашающе и в лучшие времена. Облаченный в боевую броню — металлический высокотехнологичный костюм, защищающий его с головы до ног и весящий более тонны, он превратился из просто внушительного элементала в свирепого монстра. Правая сторона его выбритой головы почти полностью состояла из металлических полос и похожих на верёвки миомерных пучков. Сверкающий металл контрастировал с небольшим количеством плоти, которая виднелась из-под брони. Пот стекал с брови в оставшийся глаз. Другой он потерял в битве на Найлзе, и клановые учёные заменили его эффективным кибернетическим устройством, которое сейчас в слабом свете голодисплея угрожающе горело красным.
— Я не хочу отступать, мой хан. Вы знаете меня лучше, чем кто-то другой. Я была с вами более десяти лет. Разве я не доказывала свои тактические способности снова и снова?
Флетчер молча кивнул, но из-за разочарования разозлился ещё больше.
— Мы уже занимаем почти треть Биркло, — продолжила она, — На которой есть много других опорных пунктов, на которых мы можем перегруппироваться для нового удара. Наша позиция здесь достаточно уязвима. Вороны снова захватят господство в воздухе менее, чем через час, и помешают взлететь нашим стыковочным кораблям. У нас нет выбора. Мы должны отвести войска сейчас, или встретят поражение и хан, и его кешик.
Когда она говорила, Флетчер рассеянно сжимал и разжимал эндостальные пальцы боевой клешни. Он бросил быстрый взгляд на голографическую карту и осознал, что искал не то, и не там. Положение не позволяло победить, но оставляло возможность, чтобы ход боя был достоин воина.
— И снова вы правы, Алисия Рэйвенуотер. Прикажите звёздным капитанам начать погрузку их омнимехов в стыковочные корабли, — он говорил глубоким грудным голосом мягко, но угрожающе, как далёкая гроза.