Kniga-Online.club

Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа

Читать бесплатно Алые сердца. По тонкому льду - Тун Хуа. Жанр: Альтернативная история / Любовно-фантастические романы / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ладонь ко лбу. – Боюсь, ты рассказывала вовсе не притчу о Кун Жуне[77] или историю о том, как Сыма Гуан разбил чан[78].

Я только захихикала в ответ. Некоторое время Иньчжэнь вслушивался в слова песни, и вдруг в его взгляде промелькнула печаль.

– «Запретный город! Эту красоту и радуге-дуге не превзойти»? «Жду побега из дворца»? – бесцветным голосом произнес он, глядя на меня.

Тринадцатый господин поспешил сменить тему:

– Пойдемте. Если они нас заметят, это испортит им веселье.

Иньчжэнь едва заметно кивнул. Тринадцатый тут же двинулся вперед, но Иньчжэнь остался на месте. Схватив меня за руку, он пристально смотрел мне в глаза. Я улыбнулась и тоже сжала его руку.

– Почему ты так серьезен? Это всего лишь строчка из песни.

Взглянув вслед удаляющейся спине тринадцатого господина, я быстро приподнялась на носки, запечатлела на губах Иньчжэня короткий поцелуй и как ни в чем не бывало встала обратно.

Иньчжэнь торопливо обвел взглядом резвящихся детей и, лишь убедившись, что никто не видит, посмотрел на меня сердитыми глазами, в которых плясал веселый огонек. Слегка вздернув подбородок, я с улыбкой покосилась на него в ответ. Кивнув самому себе, Иньчжэнь понизил голос и с невероятной двусмысленностью проговорил:

– Сегодняшней ночью тебе придется заплатить за это.

Весь мой задор тут же растаял как дым, и я, сбросив его руку, быстро двинулась вдогонку за тринадцатым.

– Эх ты, – донесся сзади тихий смех Иньчжэня. – Только пугать и горазда, один тычок – и все. У тебя в запасе много хитрых трюков, но стоит вступить с тобой в настоящую схватку, как ты сразу…

Тринадцатый господин был уже совсем рядом. Взволнованная и пристыженная, я обернулась, красноречиво глядя на Иньчжэня. Тот с усмешкой покачал головой и замолк.

Несмотря на то что Чэнхуань жила во дворце императрицы, по крайней мере половину каждого дня она проводила со мной. Я была этому очень рада и учила ее всевозможным забавам.

Сейчас, накопав глины, Чэнхуань строила из нее крепость. Ее юбка давно покрылась пятнами, даже лицо выпачкалось. Но девчушка не обращала на это никакого внимания, а мне и подавно было все равно.

Повернув голову в сторону ивы, под которой я сидела, Чэнхуань спросила:

– Тетушка, а те принцессы, о которых ты рассказывала, жили в таких же домах и ждали, пока кто-нибудь придет их спасти?

Рассеянно взглянув на нее, я кивнула и вновь опустила голову, погрузившись в задумчивость.

Вскоре я услышала, как Чэнхуань боязливо воскликнула: «Отец!» Подняв голову, я увидела тринадцатого господина, который стоял и молча разглядывал Чэнхуань. Девочка стояла возле ямы с глиной, с беспокойством пряча руку за спиной. Я мысленно вздохнула. Дети всегда с некоторой опаской относились к внешне холодному Иньчжэню и нисколько не боялись улыбчивого Юньсяна, Чэнхуань же, напротив, едва завидев Иньчжэня, тут же прыгала к нему в объятия, а в присутствии отца менялась до неузнаваемости.

Тринадцатый господин пристально глядел на дочь. Его лицо было печальным, а в глазах стояла тоска. Подбежав ко мне, Чэнхуань спряталась за моей спиной и позвала:

– Тетушка…

– Беги к няне и попроси помочь тебе умыться, а потом переодень юбку, – весело велела я ей.

Чэнхуань обрадовалась и, украдкой оглянувшись на неподвижного тринадцатого господина, умчалась прочь.

– Она почти не проводила время с тобой, потому и отвыкла, – произнесла я. – Если же ты заберешь ее в поместье, то через некоторое время вы обязательно сблизитесь.

Тринадцатый опустил голову и долго молчал.

– Не стоит, – наконец сказал он. – Боюсь, даже если заберу ее назад, я не смогу видеть ее каждый день.

Я вновь мысленно вздохнула. Чэнхуань слишком сильно напоминала ему Люйу. Чем больше была любовь тринадцатого к ней, тем холоднее он вел себя с Чэнхуань.

Тринадцатый господин помолчал еще немного. Вскоре на его лицо вернулось самое обычное выражение. Присев рядом, он оглядел черные следы, что нечаянно оставила на мне грязными руками Чэнхуань, и со смехом сказал:

– Ты необычайно терпелива с детьми. Неудивительно, что и Хунли, и Чэнхуань с тобой так близки.

– Это самые беззаботные дни в их жизни, и мне нравится позволять им радоваться, – вздохнула я. – Потом они постепенно будут взрослеть, им придется соблюдать всевозможные правила, на них навалятся всевозможные заботы. Их судьба, как принадлежащих к императорскому роду, всегда будет тяжела. Я хочу подарить им сейчас время чистой радости.

– Сейчас у Чэнхуань есть царственный брат и мы, которые ее оберегают, поэтому она может творить все что вздумается. Но мы не можем защищать ее бесконечно, – заметил тринадцатый господин. – Если бы она находилась среди обычных людей, ее нрав не имел бы особого значения – в худшем случае ее бы называли грубиянкой. Однако таким, как мы, крошечная ошибка может стоить жизни.

– Я понимаю, что ты хочешь сказать, – ответила я после недолгих раздумий. – Однако именно из-за того, что мы сами вынуждены строго соблюдать правила, нам и хочется, чтобы Чэнхуань могла жить посвободнее. Но не волнуйся, я люблю Чэнхуань как собственную дочь, и я не позволю ей пойти по неверному пути.

Тринадцатый тихонько вздохнул, ничего не ответив. Я повернула к нему голову и добавила:

– В молодости ты сам был легкомысленным и своевольным. Разве в те годы кто-то в Запретном городе не слышал о твоих посиделках за вином в компании певичек, слуг и всякого сброда? Ты даже не был со мной знаком, а уже похитил меня и всю ночь не возвращался домой. Сейчас же ты не только сам строго следуешь правилам, так еще и тревожишься о том, что у твоей дочери недостаточно смирения.

Некоторое время тринадцатый господин молчал, обхватив голову руками, а затем сказал:

– Я лишь надеюсь, что она сможет прожить свою жизнь в благополучии. Не хочу, чтобы она испытала те же тяготы, что и мы. Уж лучше пусть она будет зауряднее, непримечательнее.

Тихо вздохнув, я обняла свои колени и произнесла:

– Несмотря на то что Чэнхуань любит развлекаться и безобразничать, она очень проницательна и умеет держать нос по ветру: так задурила головы госпоже императрице и госпоже супруге Си, что те от нее без ума. Погляди: хотя она капризна и своевольна, Хунли любит играть с ней и относится к ней даже лучше, чем к собственной младшей сестре. Это доказывает, что у Чэнхуань есть чувство такта. Да, я обожаю ее. Но все сказанное мной – чистейшая правда.

Тринадцатый кивнул

Перейти на страницу:

Тун Хуа читать все книги автора по порядку

Тун Хуа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Алые сердца. По тонкому льду отзывы

Отзывы читателей о книге Алые сердца. По тонкому льду, автор: Тун Хуа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*