Kniga-Online.club

Андрей Архипов - Ветлужцы

Читать бесплатно Андрей Архипов - Ветлужцы. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вполне возможно.

— А также пойдут рабы в страны заморские, и кровь одних потечет рекой, чтобы мошна других наполнялась золотом... Так, русич? Э, куда ты полез? Сейчас спуск к реке будет: навернешься с телеги под обрыв, потом костей не соберешь!

— Золотом говоришь? — Вячеслав явственно скрипнул зубами и встал обеими ногами на качающийся облучок, оглядывая бредущее вокруг стадо и рысящих вдалеке воинов, суматошно готовящихся к переправе через очередное водное препятствие. — Это мы еще посмотрим, кто кого!

Конец второй книги

Глоссарий

Десять сороков — 400 шкурок.

Вага — приток Сев.Двины, рядом с Сухоной.

Послух — в древнерусском судебном праве свидетель, который говорил о том, что слышал о деле.

Ряд — договор.

Иваново ста — купцы золотой сотни Новгорода, делающие вклад в казну церкви Ивана Предтечи на Опоках (устройство Иванского купечества завершилось грамотой Всеволода Мстиславовича от 1130г.).

Скорлат — сорт дорогого сукна.

Водмол — грубое немецкое сукно.

Локоть — штука полотна по длине была обычно не меньше 50 локтей.

Готланд — остров в Балтийском море.

Вклад в Ивановское общество — составлял 50 серебряных гривен (~200 гривен кун).

Стреха — старинное название перекладины, поддерживающей кровлю избы.

Днесь — теперь, сегодня.

Однорядка — верхняя широкая, долгополая до щиколотки одежда, без воротника, с длинными рукавами, под которыми делались прорехи для рук, играла роль плаща. Её носили осенью и в ненастную погоду, в рукава и внакидку.

Епанча (др.-русск. япончица) — широкий, безрукавный, круглый плащ с капюшоном. Епанчу носили во время дождя. Изготавливали из сукна или войлока и пропитывали олифой.

Умбон — железная серединная бляха щита, служившая для защиты руки воина.

Венец — край щита, обычно окованный.

Засечный — удар рубящей кромкой оружия, наносимый сверху вниз.

Подплужный отножной удар — диагональный удар снизу.

Поряд, ряд — договор.

Светец — подставка для лучины.

ПятИна — единица (одна из пяти) территориального деления Новгородской земли до XVIII века.

Кадь — мера объема, для ржи вес составляет примерно 230 кг.

Коробь — в кади 4 коробьи или старых четверти.

Русское — Черное море.

Сурожское — Азовское море.

Белая Вежа — крепость Саркел на Дону, построенная еще хазарами.

Посконная рубаха — рубаха из конопли.

Насад — небольшая лодья, для увеличения вместимости которой к долбленому из целого дерева корпусу по бокам наращивались (насаживались) борта из досок. Суда с дощатой обшивкой внахлест называли набойнами, суда с обшивкой вгладь — насадами. Суда же, собранные полностью из досок, назывались дощаниками (досчаниками).

Итиль — Волга.

Мыто — провозная пошлина.

Инязор — эрзянский великий князь.

Побережное — пошлина с пристававших судов и лодок.

Вере Чипаз (Инешкипаз) — бог солнца, творец Света и Мира (эрз.).

Ведява — эрзянская языческая богиня, обитавшая, по верованиям древних, в ручьях и речках.

Чапан — верхний кафтан, который также шился из сукна, с прямой спинкой и большим запахом на левую или правую сторону, длинными рукавами и воротником шалью. Его одевали в дорогу поверх другой одежды и обычно подпоясывали широким кушаком.

Обран Ош — Абрамов городок (эрз.).

Панок — выборный эрзянский голова.

Джуннэ-Кала — булгарское название Абрамова (Ибрагимова) городка на месте Нижнего Новгорода.

Джир — Ростов, Балын — Суздаль, Кисан — Рязань, Кан — Муром (булг.)

Учель — Казань, она же Ошель, Газан или Комола (марийск.), основанная в 1103 году на месте существовавшего поселения Биш-Балтавар.

Однодеревка — челнок, маленькая лодка, выдолбленная из дерева.

Ульчиец — славянин, русский (булг.).

Джирская дань — дань, которую Русь платила Волжской Булгарии за переуступку ростовских земель.

Ака-Идель — Ока (булг.).

Ак дингез — Белое море (булг.).

Садум — скандинавский полуостров (булг.).

Альман — Германия (булг.).

Галиджийцы — новгородцы (булг.).

Артанский путь — путь в Артан (Прибалтику) через Вятку вдоль Моломы к Устюгу (Гледену), еще не существующему.

Чуманский путь — путь в Артан через верховья Чепцы и Камы к Печоре.

Батлик — Ветлуга (булг.).

Кара — Идель — Волга от истока до устья Камы (булг.).

Бохмит (Бохмич) — Магомет (древне-русск.).

Курсыбай — профессиональное войско булгар, набранное в самом начале из добровольцев мусульман (булг.)

Хорысданский путь — путь из Волжской Булгарии в Сурож (Судак) через Путивль (Хорысдан) (булг.).

Диван — царская канцелярия, правительство (булг.).

Сардар — командующий (булг.).

Шир — Дон (булг.).

Сувар-иль — провинция Сувар (булг.).

Саксин — большой торговый город, находившийся в устье Волги.

Тьма — 10 тысяч (по легенде было 11 тысяч и 11 сыновей Айюбая).

Дима-Тархан — Тмуторокань (булг.).

Игенчей — крестьянин (булг.).

Святополк Изяславич — великий киевский князь (1093-1113 гг.).

Стило — металлическая палочка, использовавшаяся для письма.

Антиминс — в православии плат с зашитыми частицами мощей христианских святых и надписанием епископа.

Апсида — выступ здания, полукруглый, гранёный или прямоугольный в плане, перекрытый полукуполом или сомкнутым полусводом.

Притвор (нартекс) — составляет самую западную часть храма и обыкновенно отделяется от средней части храма глухой стеной. В древности в притворе устраивалась купель для крещения.

Детинец — одно из названий внутренней городской крепости (слово "кремль" появляется только в XIII-XIV вв.)

Отроки — принадлежат, как и детские, к младшей дружине, лично зависимые воины. Иногда могут являться вооруженными слугами бояр (после XIII-XIV вв. их именем называли вооруженных холопов).

Детские — воины, служащие в гарнизоне города — детинца.

Мечник — в грамотах "детские" часто упоминаются, как судебные исполнители. Мечники выполняли при них функции помощников, охранников и, соответственно, получали меньшую плату.

Гридни — "гридити" — стоять на военной службе, служить в войске. Понятие "гридни" включает в себя все множество детских, мечников, отроков, кметей и прочих профессиональных воинов.

Бдети — бодрствовать, не спать.

Гавран — ворон.

Выя — шея.

Суздальское ополье — простирается примерно на 30 км с юга на север и на 70 км с запада на восток. Оно простиралось по р. Клязьме, с его равнинной, сравнительно малолесистой местностью и плодородной почвой. Ростов и Суздаль, богатые древнерусские города Северо-Восточной Руси, своим ростом и значением обязаны именно плодородным опольям, в центре которых они были расположены.

Древодел — плотник.

Тесляр — столяр (от глагола "тесать").

Тиун — в Киевской Руси название княжеского или боярского чиновника, управителя, распорядителя имуществом.

Сопельник, плясец, игрец — так называли скоморохов в Киевской Руси.

Сопели — духовой инструмент типа флейты или рожка.

Варганы — самозвучащие железные подковообразные инструменты.

Гудок — струнный смычковый безгрифовый музыкальный инструмент.

Реза — проценты при займе денег (серебра). При займе, например, хлеба взятое возвращалось с надбавкой в виде "присопа" (присыпки).

Эгра (эгыр) — уголь (удм.).

Одесную — справа.

Перестрел — мера расстояния, равная полету стрелы.

Перекат — мелководный участок русла реки.

Кница — угольник для жесткого соединения элементов набора корпуса судна, примыкающих друг к другу под углом.

Серпень — август.

Морской ушкуй — в отличие от речного имел плоскую палубу только на носу и корме. Чаще всего морские суда имели косой парус, который позволял кораблю идти против ветра. На практике это выглядит следующим образом: корабль движется вперед зигзагом, подставляя встречному ветру то один, то другой борт.

Перейти на страницу:

Андрей Архипов читать все книги автора по порядку

Андрей Архипов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ветлужцы отзывы

Отзывы читателей о книге Ветлужцы, автор: Андрей Архипов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*