Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко
В этот момент приходится кланяться ещё раз, поскольку «главный по стране» закончил говорить речь. Выпрямившись, обнаруживаю, что император Акихиро, под ручку с супругой начинает спускаться с холма, причём направляясь в мою сторону, а всё его разноцветное семейство выстраивается ему в кильватер!
— Не волнуйся, — чуть слышно шепчет Акиро, успокаивающе прикасаясь к моим пальцам своими. — Всё в порядке…
Какой, нафиг, «в порядке» ⁈ Стою, как семафор в белом платье, на первой линии! Конечно, всё внимание на меня! Серёга, не волноваться! Представь, что ты на сцене!
Император и в самом деле, нацелился на меня. Подойдя ближе, он останавливается и вопросительно смотрит мне в глаза. Вспомнив правила этикета, кланяюсь, называю себя и благодарю за обращённое на меня внимание Его Императорское величество.
— Конбанва, Агдан–сан, — произносит Акихиро, когда я разгибаюсь. — Приятно увидеть в своих садах столь большую мировую знаменитость, делающую мир лучше и прекраснее своим талантом. Как вам мои сады?
— Они великолепны, Ваше Императорское Величество.
— А как вам понравилась моя страна?
— Она тоже великолепна. К сожалению, я мало ещё где была.
— Да, — сочувственно кивает мой собеседник. — Подготовка к концерту требует много времени. Понимаю.
«Дядечка в курсе⁇» — изумляюсь я про себя, краем глаза замечая, как окружающие внимательно наблюдают за происходящим разговором.
— Знаю, вы пишете хокку, Агдан–сан. К старости я стал любителем поэзии. Мне понравились ваши стихи. Не прочтёте что–нибудь из ваших новых творений?
ОН ЧИТАЛ МОИ СТИХИ⁈ Хорошо, что Акиро предложил мне подготовиться к подобному варианту, и я смог разыскать в памяти строки, подходящие к выражению — «Хризантемовый трон».
— С удовольствием, Ваше Императорское Величество, — с лёгким поклоном отвечаю я и, встав в позу, громко декламирую стихи поэта Иссё:
Видели всё на свете
Мои глаза — и вернулись
К вам, белые хризантемы.
Никто не аплодирует. Все молчат, ждут императорского вердикта.
— Великолепно, — помолчав, выставляет оценку Акихиро. — Ваши таланты весьма многогранны, Агдан–сан. Мне и моим дочерям нравится многое из вашего творчества. Ещё у вас красивый, молодой голос. Вы споёте сегодня для моих гостей?
— Да, Ваше Императорское Величество. Это большая честь для меня.
— «Прекрасно далёко»?
— Прошу меня простить, но я больше не исполняю эту песню. Специально для этого вечера мною написана новая песня на японском языке. Надеюсь, она вам понравится не меньше, Ваше Императорское Величество.
Акихиро молчит, пристально глядя мне в глаза. Все ждут его слов.
— Не нужно бояться своих сил, Агдан–сан, — наконец произносит он. — Страх не порождает ничего, кроме неуверенности. С нетерпением жду, когда смогу услышать ваш голос вживую.
— Благодарю вас, Ваше Императорское Величество. Я постараюсь показать лучшее, на что способна.
Перепутав, вместо поклона, делаю книксен.
— Жду, — окинув меня заинтересованным взглядом произносит глава государства и поворачивается к стоящему рядом Акиро–сан.
Истолковав это как приглашение к действию, называю своего спутника. Акиро — мужчина, ЮнМи — женщина, чей ранг, если следовать канонам патриархального общества, ниже. Но я — приглашённая, а он — мой сопровождающий. Получается, я главнее, поэтому мне надлежит его представить старшему. Так меня проинструктировали.
Император, оценивающе взглянув на Акиро, повторяет вслух его фамилию и имя.
— Очень уважаемая семья, — сообщает он всем.
— Мои предки на протяжении столетий верой и правдой служат императорской династии, Ваше Величество! — напыщенно произносит Акиро.
Император, соглашаясь, кивает головой. Мол да, это действительно так.
— Вижу, вы продолжаете путь их славных деяний… — говорит он и переводит взгляд на меня. — На благо страны… Аригато, Акиро-сан.
— Благодаря Вам! — воодушевлённо отвечает тот и уважительно кланяется.
— Надеюсь увидеться с вами ещё раз, молодые люди, — произносит Акихиро, показывая, что общение закончено.
Благодарю, снова кланяюсь и слышу, как император, наклонившись к своей жене, негромко сообщает ей свежую новость: теперь мы знаем, кто «укралАгдан».
«Дедок точно в курсе происходящего! — ошарашенно думаю я, пребывая в согнутом состоянии, — Он что, реально мониторит происходящее в сети? Да, не, не может такого быть в его возрасте!»
Выпрямившись, получаю милостивый монарший кивок, и император с женою под локоток отправляется дальше вдоль строя гостей поприветствовать и поощрить тех, кого сочтёт нужным. Принцессы двигаются вслед, поочерёдно одаривая меня и Акиро ласковыми улыбками.
«Пф! — с облегчением выдыхаю я, провожая глазами последнюю из них, толстенькую, в жёлтом наряде. — Ну наконец–то! Кажется, проскочил и не накосячил! Конечно, император всего лишь человек, но я никогда так высоко ещё не летал!…»
Поворачиваюсь в сторону и вижу смотрящего на меня Акиро. Не удержавшись, подмигиваю ему. Неожиданно, тот подмигивает в ответ.
— А вот теперь можно выпить шампанского, — шепчет он, наклонившись ко мне.
(гораздо позже)
Акиро–сан, стоя чуть в стороне, с удовольствием наблюдает за раскрасневшейся ЮнМи, с улыбками лихо раздающей автографы всем желающим. Вокруг неё собралась немаленькая толпа.
«Она чудо как хороша! — думает он о девушке, которая окрылена успехом своего, только что закончившегося выступления. — И действительно, невероятный талант. Их Императорским величествам, да и всем, кто слышал, как она поёт, очень понравилась новая песня, впрочем, как и её хокку. ЮнМи обязательно будут приглашать ещё во дворец. Не иначе на меня снизошло озарение, когда я решил сделать её своей девушкой. Император одобрил мой выбор. Я — гений. Отец тоже будет доволен. А