Константин Шильдкрет - Розмысл царя Иоанна Грозного
Допрежь — прежде.
Дреколье — колья, дубинки.
Другойцы — иногда; в другой раз.
Друкарь — печатник.
Дьяк — здесь: сельский писарь.
Ендова — большой широкий сосуд с открытым носиком; род братины.
Епанча-род накидки, плаща, широкое длинное верхнее платье без рукавов.
Епитимия — церковное наказание согрешившему, который должен был публично покаяться и вместе с тем отказать себе в известных жизненных благах. Епитимия в Древней Руси налагалась в виде отдачи под начальство доброго старца в монастырь.
Ерусалим-дорога — Млечный Путь.
Есаул — здесь: предводитель шайки разбойных людей.
Жеребей — земельная доля, пай, надел; участок земли, обложенный тяглом (государственной повинностью).
Живот- здесь жизнь; в конце живота-в конце жизни.
Жупан — род верхней одежды (кафтан, зипун).
Запритчиться — здесь: вздуматься, пожелаться.
Запястье — браслет.
Застава — здесь: залог (обеспечение, обычно денежное, выполнения договорного обязательства); неустойка, выплачиваемая при нарушении договора.
Звар медвяной — напиток, сваренный на мёду.
Звяга — пустая болтовня.
Золотарь — золотых дел мастер, ювелир, позолотчик.
Извод — список.
Изоброчить — обложить оброком.
Израда — измена, обман, предательство.
Ирмос (ермос) — начальный, первый стих в каждом каноне, связывающий в содержании, количестве стоп и строк следующие стихи (тропари).
Испола (исполу) — наполовину.
Исполать ему — слава, хвала кому-либо.
Кабала (служилая) — документ, по которому лицо, получившее ссуду, обязывалось служить кредитору в счёт уплаты процентов; письменное долговое обязательство, долговая расписка.
Камлотовый (охабень) — короткий, куцый.
Капище-языческий храм; алтарь, место, где приносились жертвы языческим богам.
Кармазинное сукно — тонкое красное сукно.
Кат — палач; в романе К. Шильдкрета употребляется и в значении бес.
Кгаур — гаур (гяур), у магометан — название иноверца.
Келеп — трость в виде костыля; палка с молоточком.
Кичное чело — женская голова в кичке, головном уборе.
Ков — тайный, злой умысел; козни.
Кокошник — головной убор замужней женщины.
Коликая — какая, которая.
Колико — сколько.
Колымага- закрытый экипаж шатрового типа с кожаными пологами на оконных проёмах.
Контарь — мера веса, 2,5 или 3 пуда.
Корец- ковш.
Корчмарская девка-помощница корчмаря, содержателя корчмы, постоялого двора для приезжих с навесом для лошадей, с помещением, где продавались хмельные напитки. Употребляется в романе К. Шильдкрета в уничижительном смысле.
Кош — стан, укреплённый лагерь.
Кравчий — почётная придворная должность. В обязанности кравчего входило подавать за столом блюда царю и особам царской семьи, наблюдать за стольниками и чашниками.
Краше — лучше.
Кышло — здесь: кишлак.
Ланиты — щёки.
Летник — род женской одежды.
Ловчий — охотник, а также зверолов, птицелов.
Машкера — маска, личина, мина.
Мерекать — думать, соображать.
Мних — монах.
Москаль — житель Московии, русский.
Мреющий — здесь: дымчатый, туманный.
Мурза — титул феодальной знати в татарских государствах, а также лицо, носившее этот титул.
Мусикийский — от мусикия, музыка, пение, композиторское искусство.
Мушерма — братина с носком.
Муэдзин (муэззин) — служитель мечети, с минарета призывающий мусульман к молитве.
Мыльня — баня.
Накрачей- музыкант, играющий на накре (род ударного инструмента- бубен, барабан).
Обетованье — здесь: обещание, обет.
Оброк — здесь: подать, налог деньгами в пользу феодала.
Объезжий голова — начальник конной городской стражи (объезда), отвечающий за соблюдение общественного порядка, и правил пожарной безопасности.
Объярь — плотная шёлковая ткань без узоров или с узорами, вытканными теми же или другими (серебряными, золотыми) нитями; муар.
Овкач — ковш.
Одесную — справа, с правой стороны; одесный — правый.
Однорядка — верхняя одежда из шерстяной ткани без подкладки.
Озям (азям) — мужская летняя одежда типа длинного кафтана.
Окольничий — придворный чин (и должность) на Руси XIII — начала XVIII вв. В его обязанности первоначально входило обеспечение путешествий князей и московских государей и представление им иностранных послов, а позднее и другие поручения военного и гражданского характера. Второй по значению (после боярина) чин в боярской думе.
Опашень — мужская и женская летняя одежда свободного покроя с рукавами и на подкладке, носилась чаще внакидку.
Опашь — хвост.
Оплечный образ — оплечная икона, грудная, меньшей поясной.
Опричь — кроме.
Оселедец — чуб у запорожских казаков.
Оскорд — род секиры, большого топора с длинной ручкой.
Отказчик — лицо, осуществляющее передачу (отказ) земли, имения, крестьян и т. п.
Охабень или охобень (охопень) — мужская верхняя одежда, длинная, широкая, с крупными пуговицами, с длинными (до подола) откидными рукавами и прорехами у пройм для рук, с большим четырёхугольным отложным воротником, спускавшимся ниже лопаток.
Ошую — по левую сторону.
Паки (наречие) — снова.
Пали — здесь: длинные жерди, полена, палки, используемые для изгороди, забора.
Пауз — недоуздок (уздечка без удил).
Перси — грудь.
Пищаль — ручное огнестрельное оружие, находившееся на вооружении русских войск в XV–XVIII вв.; винтовка с винтовой нарезкой на стволе.
Плащаница — полотно с большим, во весь рост, изображением тела Иисуса Христа в том виде, как оно снято со креста и положено в гроб.
Побриться — здесь: обвенчаться, жениться.
Погост — здесь: деревня, посёлок, населённый пункт вообще, как правило, с церковью.
Подволока — потолочное перекрытие, накат; потолок.
Подголовник — невысокий сундучок, ларец для хранения ценностей, документов, помещаемый в изголовье, под подушку.
Подклет (подклеть) — нижний этаж жилой или хозяйственной постройки.
Подсуседник (подсоседник) — обедневший крестьянин или посадский человек, не имеющий самостоятельного хозяйства и живущий на чужом дворе.
Подьячий — низший чин приказной администрации, выполняющий под руководством дьяков основную делопроизводственную работу в центральных и местных учреждениях.
Поленница — дрова, сложенные правильными высокими рядами.
Полонянин — пленник.
Полошный колокол — колокол вестовой, набатный, осадный, сполошный, ратный. Крепостной (городской, монастырский) колокол, служивший для подачи сигнала об опасности.
Полушка — денежная единица и медная монета достоинством в полденьги.
По сроце — в срок.
Постельница — прислужница по спальне.
Потваренная (баба) — лживая, возводящая хулу на кого-либо.
Потварь — клевета, хула, ложь.
Потворять — возводить напраслину, лгать.
Приказная изба — учреждение, ведавшее отдельной отраслью государственного управления.
Пропятый — распятый (имеется в виду образ распятого Иисуса Христа).
Пряженые пироги — пироги, обжаренные в масле.
Пядь — мера длины, равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев.
Пятинная доля-пятая часть чего-либо.
Рада — название народных собраний на Украине, сбор запорожских казаков для решения вопросов жизни и деятельности войска.
Робь — работа.
Романея- в допетровской Руси: виноградное вино высокого качества, привозившееся из-за границы.
Рундук — большой ларь с поднимающейся крышкой.
Рушница (ручница) — пищаль, ружьё.
Саадак — набор вооружения конного воина, состоявший из лука с налучием и колчана со стрелами, на который в походе надевался чехол.
Сапфировый — здесь: голубой или синий.
Свар — свара, скандал.
Север — здесь: ветер, дующий с севера.
Сенная девушка — крепостная дворовая девушка, находившаяся в услужении у господ; крепостная горничная.
Сердоликий мужичок — мужичок с лицом яркого красно-жёлтого или красного цвета.
Скудельница — широкая и глубокая яма, служившая для погребения (без гробов) умерших от массовых эпидемий, голода и т. п.
Словолитня — типография.
Соломаха — саламата, завариха, мучная кашица (жиже размазни).
Сорок сороков — о большом количестве чего-либо.
Соромно — от сором, срам; срамно.
Спекулатарь — надсмотрщик.
Стольник- придворный чин ниже боярского в Русском государстве XIII–XVII вв., а также лицо, имевшее этот чин (первоначально-придворный, прислуживавший за княжеским или царским столом).
Стрельчатое оконце — окно в форме узкой арки с остроконечным сводом.
Стремянный — слуга, конюх, ухаживающий за верховыми лошадьми, а также слуга, сопровождающий барина во время охоты.