Александр Конторович - Плацдарм «попаданцев». Десантники времени
«Нас утро встречает прохладой!» Именно — ночной недошторм оставил кучу дров, прибитую к берегу, никаких следов «Лебедя» и два потрепанных транспорта, недоуменно торчащих посреди бухты.
— Английские солдаты! Вы окружены! Шансов нет! Дальнейшие ваши действия — бесполезная трата времени и сил. Предлагаем старшему группы и остальным солдатам сухую одежду, горячий чай и наше радушие!
Плагиачу по-черному, но уличить в этом некому, так что сойдет…
А где английский фрегат? Он утонул. Немного ранее.
Не от шторма, хотя тот и помог. Берем бочонок, килограммов на двадцать. Специально обученный негр в бронзовой ступке перетирает зерна в пыль. Полученный продукт трамбуем в водонепроницаемую тару, вместе со штыревым взрывателем, сочиненным в приступе саперного творчества «из спичек и желудей». Устройство привязывается к паре досок, для достижения плавучести и нужного угла атаки. Дальше почти элементарно: выйти на каноэ в предштормовой залив, подняться выше по ветру, мину за борт, шнурком выдернуть предохранительную чеку, и понеслась. То же самое, что и в первый день, только надо проскочить в полусотне метров от фрегата, который старательно выруливает подальше от берега. Пушки в такую погоду не стреляют. Такой самоделкой корабль утопить сложно, первоначально я хотел сплавать ночью с подарком под киль, как положено по уставу, но погода спутала планы. Кому бы в морду дать за отсутствие взрывчатки в запасах экспедиции? Знаю, этот хмырь вчера в зеркале мелькал. Забыл погрузить! Вот и гребу, надеясь на удачный подрыв, на второй заход у нас сил не хватит.
Бабах! Сработало, боритесь за живучесть, просвещенные мореплаватели. А нам еще до берега надо добираться, волны все выше, ветер все сильнее.
Снова утро.
Именно так, в стиле ВВП, я ответил неугомонному комиссару. И никаких на фиг штурмов! Кого мы будем продавать плантаторам, если перебьем весь десант? Может, вас? Да, я негодяй и мракобес. Но людей в ближний бой не пущу.
Ждем-с. Бубнит агитатор, булькает кофе в котелке, идиллия. А в башке свербит непонятка. Морпехами командует неглупый дон Себастиан-дальше-сами-запоминайте, к нему стоит обратиться за консультацией.
— Сеньор лейтенант, скажите, что это за фраза «что бы сделал обжора, или, может, жадина».[27]
— А где вы ее слышали, команданте?
— Помните, мы встретили в море наших оппонентов? — Полковник Аларкон пробурчал ее под нос, и приказал вывесить флаг генерал-капитана.
— А, понятно! Дон Фернандо иногда такое говорит, это проглот… ну такой… маленький медведь. Вы понимаете? Маленький хитрый, злой…
— Понятно, спасибо…
Маленький злой медведь?.. Укуренная панда? Или коала с несварением желудка? Трындец объяснение. Хотя весело получилось: в переводе с морского на человеческий — полковник послал англичан, очень вежливо и цензурно, хоть в присутствии невинных дев повторяй, но послал! Формально — не придерешься, но обидно-то как. А еще, какой то анонимус, помахал им с кормы концом. Гусары, молчать! Буксирным концом.
— Командир, парус на горизонте! Это «Сан-Исабель»!!!
Примечания
1
Mission San Carlos Borromeo de Carmelo.
2
Испанское имя «Яго» соответствует русскому «Георгий» или «Егор».
3
Легкокипящие примеси, которые перегоняются первыми.
4
Высококипящие примеси, которые перегоняются после основной фракции.
5
Грязные английские свиньи (исп., google).
6
Лепилу — врача.
7
Это когда формально — вечер, но темнотища, глаз коли.
8
БАБ — Борис Абрамович Березовский.
9
ДП-300 — выезд из Ханкалы. Обитель нужных и полезных ребят, но с синдромом вахтера в стадии обострения 24/7/365.
10
«Ugly tomcat!» — плохой/нехороший/гнусный котяра. А могла и пристрелить, за шуточку.
11
Гачупин! — от gachupin — «люди со шпорами» понаехавшие в колонии испанцы из метрополии. Нелюбимы коренными жителями всех происхождений, т. к. занимали почти все административные, военные, духовные посты. Тут — пренебрежительное «дворянчик».
12
Чикита — цыпочка.
13
Джерри Микулек — аццкий револьверщик: 8 прицельных выстрелов из 8-зарядного револьвера в четыре мишени за 1,06 с, неплохо?
14
DEA — агентство по борьбе с наркотиками.
15
По-бедуински — малоизвестная, но удобная изготовка для стрельбы сидя.
16
Зерг раш — массовая атака слабыми юнитами.
17
«Плыть необходимо. Жить не необходимо». Согласно Плутарху, так сказал Помпей, когда военная обстановка потребовала от него (и его кораблей) выйти в море в шторм.
18
Песо — примерно доллар США. Годовой бюджет тогдашних США — около десяти миллионов долларов. Считаем, не удивляемся. Вы что думали — БАБ и компания первые изобрели освоение бюджета?
19
1302 г. фламандцы вышли победителями и собрали с трупов рыцарей 700 пар золотых шпор. Впервые в средние века пехота разгромила рыцарскую конницу, и это сражение положило начало возрождению роли пехоты.
20
Так загонять реальную лошадь, чтобы она дала одну л/с — это надо уметь.
21
Смысловой синоним нашего Равшана или Джамшута: тупые чурки-иноверцы.
22
К тому времени появилось разделение — вояки защищают, купцы торгуют. За счет уменьшения боевой мощи увеличили возимый груз. Выгода перекрывала затраты на конвой. А орудийные порты рисовали краской на борту, на всякий случай.
23
Дешевейший вариант модернизации. Кремневый ударный замок меняется почти бесплатно на капсюльный, что дает большую надежность: порох на полке не отсыревает. Эстеты могут ввести самовзвод. Сталь боевых пружин слишком похожа на железо, и они проседают моментально. Самовзвод дает шанс при осечке из-за слабого удара.
24
Екатерина II, с точки зрения мятежников.
25
Хороший дульнозарядный штуцер американского производства. «Длинное Ружье», с которым ходил Натаниэль Бампо.
26
Мина осколочная направленного действия.
27
Исп. Que hace que el gloton — слово gloton имеет несколько значений, и имя зверя — не самое очевидное.