Kniga-Online.club

Проект Re: Третий том - Emory Faded

Читать бесплатно Проект Re: Третий том - Emory Faded. Жанр: Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
любом случае я буду крайне насторожен. Просто если ты скажешь прямо, то что хочешь сместить меня, то, очевидно, отношения у нас будут натянутыми; если скажешь, что не хочешь этого — наши отношения будут вполне хорошими, но о доверии и речи не может идти; а если попытаешься уйти от ответа — отношения будут будут таким же натянутыми, как и в случае полноценного признания.

— Понятно, это логично.

— Так каков твой ответ?

— В мои цели не входит занятие твоего места.

Он выдохнул и встал с кресла, после чего подошёл ко мне.

— Ожидаемый ответ. Но рад, что он именно такой, — и с этими словами на его лице появилась та же, что и прежде, лёгкая улыбка, с которой он протянул мне руку.

Я пожал её, и он крепко, словно вкладывая всю силу, сжал мою руку.

— Совсем скоро ты станешь частью семьи. Надеюсь, тебе с нами понравится, — и сказав это, разжал руку, после чего вышел из комнаты, оставив меня в ней одного.

Глава 29 — Начало приёма рода Мори

После окончания вполне ожидаемого знакомства прошло порядка часа, по окончанию которого уже подходило время начала приёма, а значит и Мияко уже должна быть готовой.

Так я размышлял, выходя из выделенной мне комнаты и идя на её поиски, которые довольно легко и быстро увенчались успехом.

— Хороший способ подчеркнуть новую причёску, — сказал я, встретив и осматривая Мияко.

Ввиду того, что ныне её волосы опускается чуть ниже плеч, у неё просто нет возможности сделать такую же причёску, как и в прошлый раз. Ну или хотя бы подобную.

Но выход был найден.

Оставив челку, разделенную на обе стороны, так, как она и была, её волосы сзади собрали вместе и перекинули на левую сторону, связав там резинкой с красным цветочком, а образовавшийся хвостик был уложен на плечо.

И при всём этом некоторые локоны всё ещё имеют не свой натуральный цвет — голубой, розовой и фиолетовый, что создаёт довольно необычный образ. Но при этом крайне интересный.

— А как же стандартное и клишированное «тебе идёт»? Ну или «хорошо выглядишь»? — выгнув бровь, спросила Мияко.

— Стоит сказать?

— Забей... — закатила она глаза.

«Ну если сама просит...»

— Кстати, я это ещё на прошлом вечере заметил, но теперь почти убедился в своей теории.

— И какой же?

Я в очередной раз осмотрел Мияко.

Одета она в кимоно, хаори и пояс. И всё это в одной расцветке — большая часть каждой части состоит из чёрного цвета, и только снизу, в высоту примерно по колени, появляется красный цвет, идущий узором похожим на реку крови, из которой выпадают несколько, словно разбрызганных, капель, которые имеются так же и на поясе.

— Я верно понимаю, что чёрный и красный цвет — это что-то вроде обязательного составляющего для наряда представителей рода Мори?

— Не то чтобы прям «обязательное», скорее это просто вошло в норму когда-то за долго до нашего рождения, что члены рода Мори предпочитают черный и красный цвет в своих нарядах. Думаю, так сложилось ввиду нашего цвета глаз и волос — всё же они хорошо сочетаются с красным и чёрным. А так — нет, у нас нет никакого «обязательного составляющего» в одежде — мы вполне свободны в выборе наряда и не ограничены именно этими цветами.

— Вот как, теперь понятно.

— А как там прошло знакомство с будущими членами семьи?

— Так очевидно, что оно было?

— Не спрашивай ерунду. Да, это очевидно. Особенно, что к тебе зайдёт Даичи — он же главный наследник, и у него буквально в обязанностях держать всё в своих руках.

— Логично.

— А ещё я знаю их с рождения, так что могу даже примерно сказать, кто именно к тебе заходил: Даичи, Кацу и, конечно же, Эйко.

«Эйко — это её самая младшая сестра. Эйко Мори.»

— Неплохо. А почему ещё двое не пришли?

— Даже знаешь, сколько у меня ещё родных братьев и сестёр, хотя я об этом ни разу не говорила? Впрочем, и так очевидно, что ты всё это узнал ещё в первый день нашего знакомства. Чтобы ты — и сблизиться с кем-то, не узнав его досконально? — усмехнулась она.

«Естественно, всё так, как она и говорит. Было бы слишком опрометчиво поступать иначе. Но всё-таки сейчас совершенно не об этом речь.»

— Так каков ответ?

— Кэмеку и Акио. Первой дело есть только до парней, которые за ней бегают, а второй, наверное, отцу помогал — любимец его всё же.

— Ясно.

— Ну и что тебе это дало?

— Примерное представление о них, а так больше ничего.

— Да ладно? Я скорее поверю, что ты уже раздумываешь над особыми подходами для общения с каждым из них.

— Как знать, — пожал я плечами, на что получил очередное закатывание глаз.

— Ладно. Вечер, в принципе, уже вот-вот начнётся, но мне, как сам понимаешь, надо будет первую его часть встречать гостей, как и положено дочери рода Мори. Так что, чтобы ты не выглядел одиноким и потерянным, советую найти себе кого-нибудь в собеседники пока что. А там позже и я подойду.

— Я как раз над этим и раздумывал последний десяток минут.

— Ну тогда удачи с этим, — и сказав это, развернулась и направилась в сторону, откуда и пришла сюда. Только стоило ей отойти на пять метров, как она повернулась ко мне, осмотрелась и произнесла: — Объясню на всякий случай: собеседником может быть и девушка. Но это должно выглядеть так, словно вы просто встретились и проводите время вместе в ожидании спутников. А не так, словно вам невероятно весело и вдвоём. То есть, вы должны выглядеть собеседниками, а не парочкой. Ясно?

— Вполне.

— Надеюсь на это, — и уже после этого она возобновила свой шаг, через некоторое время скрывшись в повороте коридора.

А я же направился в сторону заднего двора, куда с минуту на минуту дочери рода Мори будут приводить гостей, и где мне придётся в ожидании Мияко общаться и налаживать контакт с кем-то.

Хотя последнее и так полностью входит в мои планы.

Всё-таки я действительно без минуты-другой — аристократ — член рода Мори. Так что как и любым другим аристократам мне нужны связи, коих у меня пока

Перейти на страницу:

Emory Faded читать все книги автора по порядку

Emory Faded - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Проект Re: Третий том отзывы

Отзывы читателей о книге Проект Re: Третий том, автор: Emory Faded. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*