Камер-паж Ее высочества. Книга 3. Часть 2 - Юрий Николаевич Москаленко
— Спасибо, э-э-э, — спустя несколько мгновений, убедившись, что губы вполне себе двигаются и именно так, как нужно мне, поблагодарил я гвардейца, вопросительно взглянув на него.
— Элдиш, Ваша милость, — вытянулся он передо мной, — Герберт Элдиш, к вашим услугам.
— Спасибо тебе, гвардеец Герберт Элдиш! — вполне искренне поблагодарил я его. Узнал я его сразу — он был одним из тех девяти, кому не повезло погибнуть, и один из восьми, кому я смог помочь. — А скажи мне, Герберт Элдиш, а здесь, вообще-то, кормят?
— Конечно, милорд, — быстро-быстро закивал он. — Сейчас все будет, милорд.
И исчез, унеся с собой котелок. В принципе, это был его котелок и я на него не претендовал. Прежде, чем он появился, ко мне подошли оба сержанта — и Эдди, и Стэн.
— Ну, ты и спать горазд! — усмехаясь, хлопнул меня по плечу Киллпатрик, а Эдии хмуро посмотрел на меня, а потом на небо. Я вполне понял смысл этой пантомимы, но пока не поем точно с места не сдвинусь!
— А чего не разбудили? — удивился я.
— А-а-а! — с каким-то отчаянием махнул рукой Эдди Велтон. — Я хотел! Но ты представляешь, мои ребята отказались тебя будить! — он возмущенно пыхтел и сейчас напоминал закипающий чайник на кухне матушки, когда она готовила чай. Это было так похоже, что я не выдержал и хихикнул.
— Что? — Эдди вопросительно приподнял бровь и смотрел на меня с возмущением. Я тут же стер улыбку с лица и попробовал придать своему лицу выражение максимальной заинтересованности. Видимо, получилось не очень, так как сержант продолжал сверлить меня укоризненным взглядом.
— Не-не, ничего! — включил я режим «идиота».
— Ничего смешного не вижу! — пояснил сержант гвардии. — Они отказались выполнять приказ! Все!
— Да, ладно тебе, Эдди, — похлопал его по руке сержант дворцовой стражи. — Во-первых, не приказ, а просьбу, а, во-вторых, ты же сам сомневался, стоит ли это делать, ну, правда, ведь? — он подергал его за руку. — Ну, признайся!
— А! — с досадой махнул рукой Эдди. — Да, ну вас! — потом увидел спешащего ко мне гвардейца Герберта, и бросив:
— Давай, завтракай, да пора уже ехать, а то шкондыбать до твоего замка по темноте мне чего-то совсем не хочется! — пошел куда-то по своим делам.
Завтрак, который мне принес гвардеец, состоял из хорошего такого ломтя хлеба и довольно большого куска отварного мяса.
— Откуда? — я вопросительно посмотрел на Стэна, махнув куском мяса.
— Ребята вчера кабанчика завалили, — пояснил он. Я покивал, не отрываясь от трапезы. Нужно сказать, что с хлебом и мясом я расправился довольно быстро и, запив все еще теплым травяным взваром, был готов к дальнейшему путешествию.
— Слушай, — пока мы шли к лошадям, я решил удовлетворить свое любопытство. — Так, ты мне расскажешь, как это вы здесь так вовремя оказались?
— Ты знаешь, — взлетая в седло, признался Стэн, — честно говоря, я, вообще, мало чего знаю!
Я удивленно взглянул на него.
— Ага! — он кивнул головой, как бы подтверждая правильность того, что я услышал. — Меня просто вызвали к Его светлости, и, когда я пришел, герцог повелел мне ехать вместе с гвардейцами и, либо убедиться, что ты благополучно достиг стен своего замка, либо всемерно помочь тебе это сделать! — он опять пожал плечами. — Ну, вот и все, что я знаю!
Я почесал в затылке. Блин, ну, вот узнал, но ничего понятней не стало!
— Слушай, Волька, а ты у сержанта спроси! — Стэн кивнул вперед, где, сразу после выдвинутых на сотню шагов вперед дозорных, ехал Эдди., и пояснил:
— Когда я прибыл к герцогу по вызову, он уже был в кабинете. Так что, может быть, он что-то знает, чего не известно мне!
Я подумал, что это логично, и чуть пришпорил своего коняшку. Стэн последовал моему примеру и, так как мы продолжали двигаться не быстро, мы поравнялись с сержантом гвардии буквально через несколько минут. Он повернул к нам недовольное лицо.
— Что случилось? — на его лице было выражение легкой тревоги.
— Да, ничего, сержант, — легкомысленно признался Стэн, и прежде чем Эдди смог что-то сказать, бросил:
— Вон, Волан хочет у тебя кое-что спросить! — и при этом многозначительно усмехнулся.
Эдди настороженно-вопросительно посмотрел на меня.
— Сержант, — все-таки, вокруг были его подчиненные и ронять его авторитет этаким фамильярным обращением было, по моему мнению, неправильно. — Меня гложет любопытство, как вы с вашим отрядом так вовремя оказались в этом лесу?
Увидев нахмурившееся лицо сержанта и сурово сдвинутые брови, поспешил успокоить:
— Нет, не то, чтобы я был против, не поймите превратно, но мне просто любопытно! — и посчитал нужным пояснить:
— Насколько я знаю, изначально герцог никого за нами посылать не собирался! Или я ошибаюсь? — я решил проверить внезапно пришедшую в мою голову мысль о том, что эта подстраховка была продумана заранее. А это могло указывать на то, что герцог подозревал о возможной засаде. Подозревал, но не предупредил… Почему?
— Да, если честно, — пожал плечами Эдди, — я сам мало что знаю, но думаю, что он не планировал нас посылать.
— Почему вы так решили? — я решил, что некоторые умозаключения этого, безусловно, опытного воина, мне не помешает услышать.
— Ну, во-первых, вызов был в середине дня, — начал свои пояснения сержант. — Причем, если бы нас планировали послать за вами вдогон, то предупредили бы заранее, а тут — дали всего один час на сборы, и марш-марш! Так что, я склоняюсь к мысли, что герцог получил какие-то известия, заставившие его послать наш отряд за вами.
Я задумался. Действительно, все это похоже на правду. Но тогда, интересно, что за известия получил герцог, а главное, от кого?
— И, во-вторых, — нарушая мою задумчивость, продолжил, как ни в чем не бывало, сержант, — насколько я знаю герцога, он бы передал мне приказ на выдвижение с глазу на глаз.
Я непонимающе посмотрел на Эдди.
— В смысле? — так как он, судя по всему, не спешил объяснить свои слова, пришлось настаивать на уточнении. Было видно, что вот этот момент ему очень не хотелось обсуждать, но я уже им заинтересовался