Доктор Крюк - Виктор Гросов
Тут Стив вынырнул с последним мешком и, отдышавшись, сказал:
— Там сундук еще остался, капитан. Пустой почти, но тяжелый. Тащить?
— Если сможешь, тащи, — кивнул я. — Не оставлять же его Дрейку на память.
Стив снова нырнул, и через пару минут они с Сэмом, пыхтя и чертыхаясь, вытащили сам сундук. Деревянный, обитый железом, он выглядел потрепанным, но крепким — как моя «Принцесса». Стив поставил его на песок, отряхнул руки и гордо выпрямился.
— Вот, капитан, — сказал он. — Все, как велели.
— Молодец, Стив, — хмыкнул я. — Теперь у нас и мебель для каюты есть.
Следом выплыл Филипп. Анри тем временем сел на песок рядом с сундуком, перебирая жемчуг, и что-то бормотал себе под нос.
— Дрейк был гений, — сказал он наконец, глядя на меня. — Спрятать такое под водой…
— Гений, да, — согласился я.
Филипп был сияющим. Он выбрался на берег, отряхнулся, как пес, и захохотал.
— Крюк, это потрясающе! — крикнул он. — Там статуя! Монах с собакой! Ты видел?
— Видел, — кивнул я, сдерживая ухмылку. — Рад, что тебе понравилось, барон. Теперь можешь рассказывать, как ты сокровища нашел.
Он засмеялся, хлопнув себя по бедру. Вот и отлично, кажется, его обида на «Принцессу» окончательно растаяла. Золото творит чудеса. Сэм со Стивом тем временем сложили мешки в кучу, а сундук поставили рядом. Я смотрел на эту груду богатства и ощущал, как внутри разливается тепло. Не от солнца, а от того, что я всех обставил. Роджерс, долги, шторма — все это осталось позади. А впереди — золото, камни и тайна Дрейка, которую я пока оставлю при себе.
— Ну что, господа, — сказал я, хлопнув в ладоши так, что песок с них посыпался на сапоги. — Берем добычу и в лагерь? Пора домой, пока солнце нас тут не зажарило, как рыбу на вертеле.
Филипп и Анри закивали. Сэм со Стивом, не теряя времени, уже подхватили мешки с золотом и потащили их к шлюпкам, пыхтя, как паровозы. Сундук, который Стив бережливо приволок на берег, тоже не остался без дела — его набили мешками так, чтобы можно не порожняком тащить. Я шел последним, бросив взгляд на камень-собаку. Ящик Дрейка, с надписью про Эльдорадо и записками старого лиса, ждал за кучей булыжников, надежно присыпанный.
Я вернусь за ним. Не сегодня, конечно, — сегодня я был слишком занят тем, чтобы выглядеть капитаном, который нашел сокровища Дрейка и не дал никому себя обойти. И будь я проклят, если это не лучший день в моей жизни, даже с учетом долгов Роджерсу и нытья Филиппа всю дорогу.
Мы двинулись обратно к лагерю, растянувшись цепочкой вдоль берега. Ноги утопали в песке, мешки оттягивали плечи, а солнце палило так, что пот стекал по спине. Сэм сгорбился под тяжестью, но молчал — парень крепкий, не из тех, кто ноет. Стив тащил не только мешок, но и сундук, который волочился за ним по песку, оставляя борозду, будто корабельный киль.
Филипп шагал впереди, то и дело оглядываясь на добычу. Его щеки блестели от пота или от жадности, кто его разберет. Даже старик Анри, опираясь на свою трость, ковылял с нами, кряхтя при каждом шаге, но на его морщинистом лице играла улыбка. Такая тяжесть всех устраивала и я их понимал. Двести килограммов золота, слитки, жемчуг, рубины — это вам не мешки с картошкой таскать. Это было то, ради чего мы болтались посреди Карибского моря, спорили в порту Сент-Китса и чинили мою «Принцессу» за 6 000 дублонов долга.
По дороге я решил, что пора провести разъяснительную работу с Сэмом и Стивом — ребята хорошие, но языки у них могут развязаться, особенно после пары кружек рома. Я замедлил шаг, дождался, пока они поравняются со мной, и буркнул, понизив голос:
— Слушайте сюда. В лагере — ни слова команде. Ясно? Про сокровища знаем только мы пятеро. Я ничего утаивать не собираюсь, но сейчас лучше держать их в неведении. Дойдем до порта, разгрузимся, и там я все поделю по-честному, как обещал. Каждому — его доля, и никто не уйдет обиженным. Но пока — молчите, как рыбы.
Сэм кивнул, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони. Стив бросил на меня взгляд из-под густых бровей и буркнул:
— Я бы вообще не всем в команде хоть что-то оворил, капитан. Есть такие, вроде Сквиббса, что за дублон глотку перегрызут. Не доверяю я им.
Я хмыкнул, глядя на него. Стив, конечно, прав. Сквиббс — скользкий угорь, уже выторговал себе повышенную долю, и я нутром чуял, что он будет первым, кто начнет ныть или строить козни, если узнает про добычу раньше времени. Но я не собирался играть в прятки с собственной командой — не так я хотел воспользоваться второй молодостью. Просто хотел держать все под контролем.
— Не дрейфь, Стив, — сказал я, хлопнув его по плечу так, что он чуть не выронил сундук. — Я знаю, что делаю. Сквиббсу и остальным достанется их часть. А ты лучше следи, чтобы твой драгоценный сундук не утоп в песке — он и так выглядит, как старуха после шторма.
Когда мы, потные и пыхтящие, добрались до лагеря я бросил взгляд на команду — эти лентяи все еще дрыхли, раскинувшись вокруг потухшего костра. Сэм со Стивом аккуратно свалили мешки в сундук, а сам сундук оставили в тени, под кривым деревом. Довольные Филипп с Анри разглядывали добычу. Я вытер пот со лба, откашлялся и гаркнул так, чтобы даже самые ленивые уши встрепенулись:
— Подъем, бездельники! Свистать всех сюда!
Команда загудела, зашевелилась, и вскоре вокруг меня собрался десяток заспанных рож. Даже Сквиббс с его вечно хитрой ухмылкой стоял тут. Я встал, скрестив руки, и кивнул на сундук.
— Слушайте сюда, — начал я, растягивая слова, как будто рассказывал байку в таверне. — Это, господа, не просто сундук. Это контрабанда, которую я, ваш скромный капитан Доктор Крюк, выследил и выцепил из-под носа всяких там проходимцев. С помощью, конечно, нашего барона Филиппа и мудрого Анри. — Я обозначил поклон им. А Филипп даже выпятил грудь, будто это он один все