Kniga-Online.club
» » » » Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ)

Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ)

Читать бесплатно Андрей Захаров - Перекресток времен. Дилогия (СИ). Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А мы откуда здесь появились, вспомни! Из Припятских лесов! После всего увиденного я уже ничему не удивляюсь, — закончил допрос друга Уваров. — Ладно, пошли твоего воина расспрашивать.

Нефедова они нашли сидящим на ящике возле санитарной палатки. Медсестра Рита заканчивала перевязывать ему левую ладонь. В правой, также перевязанной, он двумя пальцами держал дымящуюся самокрутку. Его одежда на груди и коленях была разорвана. Увидев приближающихся к нему командиров, боец попытался встать, но Уваров жестом разрешил ему остаться на месте.

— Ну что, Федор, как самочувствие? — спросил у бойца Антоненко. — Доложи товарищу подполковнику, что с тобой произошло. Можешь не вставать. Раненым разрешается.

— А что докладывать-то, Николай Тимофеевич? — недоуменно посмотрел на Антоненко весь измазанный йодом Нефедов. — Вы ведь там сами были, наверное, и доложились уже.

— Я на самом объекте-то не был, а ты был. Вот и рассказывай, что видел. Давай, не стесняйся. Все и подробно.

Боец аккуратно затушил о подошву своего ботинка самокрутку и положил ее за отворот пилотки. Затем прокашлялся и принялся рассказывать:

— Когда мы к озеру-то спустились, место для лагеря осмотрели. Затем вот Николай Тимофеевич приказал на гряду подняться, чтобы, значит, сверху все лучше видно было. Я последним шел. Пулемет у меня с плеча соскочил, я его подхватил, но сам оступился. Уж больно крутой там подъем оказался. Оступился, значит, и поехал мордой вниз на всех четырех точках. Хорошо хоть, кусты там росли, вот за них я и тормозил малость, все руки себе содрал, да и морду, словно баба злая поцарапала. Прости, Риточка, к тебе это не относится. А пулемет-то я сберег, вот он, целехонек стоит. Знаем, что за утерю оружия бывает.

— Что оружие сохранил — молодец, хвалю. Но ты расскажи, что дальше видел. Что за плиты там были? — направил отвлекшегося бойца в нужное русло Уваров.

— А… Значит, лечу я вниз и думаю: «Вот и отвоевался ты, Федя, кончилась твоя грешная жизнь. Помрешь сейчас ни за нюх табаку». Ребята-то, конечно, кинулись за мной, вот и Николай Тимофеевич тоже. Но куда там… Там такой склон, что и не видно меня было. Вмиг исчез. Вдруг чувствую, торможу я. Ногами во что-то уперся, а сам горизонтально почему-то лежу. И пулеметик мой тоже рядом со мной лежит, целехонек, только в пыли весь. Когда пыль вокруг меня осела, очухался я, решил сесть и осмотреться. Смотрю, а лежу я на большой плите, что из скалы торчит. А на ней, в конце, другая плита лежит, поменьше. В нее-то я ногами и уперся. Тут ребята кричать начали, звать меня. Ну я, конечно, отозвался, что живой и все такое. Доложил командиру, что увидел. — Тут Нефедов кивнул в сторону Антоненко. — Николай Тимофеевич попросил меня все хорошо осмотреть, что я и сделал. Хорошо, что у Емельяна, казачка нашего, с собой веревка была. Сначала пулеметик мой вытащили, а уж затем я себя веревкой обвязал, ребята меня и подняли наверх. Не мог я сам по веревке, руки уж больно изодрал…

— Опиши подробнее, что за плиты, какие они и что под ними? — еле скрывая нетерпение, попросил Антоненко.

— Плита, на которой я лежал, метров на пять из скалы выходит. В ширину она метров десять будет. По краям ее гряда вперед выпирает. Получается как выемка какая-то в скале. Плита, что сверху лежала, высотой где-то метра полтора будет и толщиной такая же, но выступает за края большой плиты. Видно, для задержки камней, падающих сверху, служит. Промахнись я немного, точно бы в озеро сиганул и утоп.

— А до воды далеко от этой плиты?

— Да не очень-то. Я ведь решил посмотреть, что там. Хоть руки и болели, но пересилил себя, залез на верхнюю плиту и посмотрел вниз. До воды от меня метров пять-шесть было. Сама плита, на которой я очутился, метра два толщиной будет. Лежит она на двух вертикально стоящих плитах, что по бокам стоят, таких же толстых, как и она. Вода там прозрачная, так что и дно я увидел. Там тоже оно плитами выложено.

— А глубина какая?

— Точно сказать не могу. Но не меньше пяти метров будет. Все это уж больно похоже на бункер или на вход в укрепрайон, что мы под Коростенем видели, но под водой. Внутрь-то я не заглянул, неудобно было. Но вода туда из озера течет.

— Хорошо, Нефедов. Молодец. Можешь отдыхать и скорее поправляйся, — поблагодарил красноармейца Уваров.

Когда они с Антоненко отошли в сторону, Олег спросил друга:

— Ну что, разведка, какие мысли?

— Какие мысли в таких случаях?! Проверить надо! У меня лодка ведь надувная есть, вот завтра с утречка и поплывем туда. Сейчас уже поздно. Темнеть начинает.

— Только профессора с собой не бери. Он уже один раз «поплавал». Чуть сам не погиб и Максима твоего на дно не отправил, — предупредил Уваров. — Шустрый он больно, нам бы такими быть в его годы.

— Если доживем, то обязательно будем, — пошутил Николай и серьезно добавил: — Что завтра делать будем, Олег, куда людей вести? Здесь мы больше суток тоже не продержимся. Топливо и продукты на исходе. Уходить дальше вниз надо. Давай командиров собирать.

Олег поискал глазами своего нового ординарца, молодого пограничника Назара Синицу, присланного старшиной Долматовым перед спуском по леднику. Возражений Уварова, что ему не нужен денщик, Долматов не принял, настоял на своем. Кто о командире побеспокоится, кого искать, чтобы послать с поручением, кто защитит командира и прикроет его своим телом в минуту опасности? Под рукой всегда должен быть верный и надежный помощник. Вот и подобрал Долматов командиру шустрого и смышленого своего ученика, такого же, как сам старшина. Хоть Назар Синица и был молод, всего-то двадцать первый день рождения недавно отпраздновал, но успел до войны почти год прослужить на границе, имел несколько задержаний вражеских диверсантов и воевал с первого дня. Одного роста с Уваровым, но немного шире его в плечах, Синица тенью ходил за Олегом и если отлучался, то только с разрешения и по поручению последнего.

— Я здесь, товарищ подполковник! — вынырнул из-за спины Олега ординарец, поправляя на груди автомат ППД. — Какие будут приказания?

— Назар, пройди по лагерю, сообщи всем командирам и сержантам, что сбор через десять минут возле бронетранспортера артиллеристов. Действуй!

Козырнув, пограничник растворился среди подвод и автомобилей.

— Шустрый у тебя ординарец! Надежный боец-то? — поинтересовался Антоненко.

— Времени мало, чтобы узнать. Но пока справляется. Надо будет как-нибудь по душам с ним поговорить. Узнать, кто он и откуда. Надо же знать, кому ты спину свою прикрывать доверяешь, — спокойно ответил Уваров. — Ладно. Пошли к бэтээру. Народ там уже начинает собираться.

Синица действительно оказался проворным ординарцем. Не прошло и пяти минут, как почти все офицеры и сержанты стояли возле «Ханомага». Последними к бронетранспортеру подошли Баюлис и бывший начальник склада Ярцев. Здесь же находился и священник отец Михаил.

Осмотрев всех и немного подождав, когда наступит тишина, Уваров обратился к собравшимся:

— Товарищи! Вот и закончился второй день спуска. Считаю необходимым подвести небольшой промежуточный итог нашего путешествия. Что мы имеем на сегодняший момент. Прошу доложить по своим службам. Начнем с вас, Игорь Саввич.

Капитан Бондарев был все еще недоволен тем, что им командует не его командир полка, а неизвестно откуда взявшийся пришелец из будущего, однако он был дисциплинированным человеком, обязанным подчиняться приказу начальника. Ранее общим собранием Уваров был избран в военный совет и назначен Климовичем своим заместителем. В настоящий момент он командовал отрядом, поэтому, переборов в себе недовольство, Бондарев доложил:

— Нашу дислокацию я точно доложить не смогу. Со слов профессора Левковского, мы в Южной Америке, в горах Центральные Кордильеры, где-то между бассейнами рек Мараньон и Уальяга. Это около десяти градусов южной широты. Но это пока ничем не подтверждено, только предположения. Совместно с капитаном Невзоровым мы составили общие данные нашего сводного отряда. За эти два дня мы потеряли шесть человек. Один погиб, и пятеро умерло. С момента попадания в этот мир наши общие потери составили семнадцать человек. Сейчас сводный отряд состоит из двухсот семидесяти девяти человек. Из них: тридцать два — раненых, детей — двадцать три, тридцать четыре женщины и семнадцать гражданских мужчин. В строю сто семьдесят три военнослужащих. Также имеем почти восемь десятков лошадей, больше трех десятков подвод с вооружением, продовольствием и другим имуществом. На ходу один бронетранспортер, семь автомобилей и один мотоцикл. Горючего осталось на одну заправку. У всех имеется личное стрелковое оружие, даже с запасом. Наше и немецкое, с девятнадцатого года и сорок первого. Большой запас патронов к нему. Плюс гранаты, наши и немецкие, несколько ящиков. Три ящика бутылок с зажигательной смесью. Из тяжелого вооружения: два противотанковых орудия с большим боезапасом, два миномета, также с большим запасом мин, одна зенитная установка из четверки спаренных пулеметов, пять пулеметов «максим», четыре наших ручных Дегтярева и четыре немецких пулемета МГ-34. Сюда же можно добавить и два ШКАСа, что сняли с самолета. В общем, вооружены мы нормально, только вот воевать пока не с кем. Дальнейший маршрут движения мне неизвестен, но считаю необходимым не останавливаться здесь, а спускаться дальше, если это возможно. Отсутствие продовольственной и материальной базы в настоящий момент делает наше положение угрожающим. Долго так люди не выдержат.

Перейти на страницу:

Андрей Захаров читать все книги автора по порядку

Андрей Захаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перекресток времен. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перекресток времен. Дилогия (СИ), автор: Андрей Захаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*