Александр Прозоров - Ганнибал великий
— После того как Орития и я нападем на царство гетов с двух сторон, удар в тыл придется очень кстати, — усмехнулся Иллур, отпивая красного вина, — их оборона должна будет развалиться на части. Мы разобьем их отряды по одиночке, а затем снова займемся жирными греческими торговцами, что обосновались на берегу.
— Ты уверен, что наши дальние родственники пойдут на восстание? — на всякий случай спросил Леха, — если вокруг них столько сильных противников.
Иллур усмехнулся, вновь отпив вина. Помолчал.
— Конечно, дело не легкое, Аллэксей, — заговорил он вновь, — потому и посылаю тебя. Ты такие дела любишь. Может, и повоевать придется. Но, прежде ты должен добиться от старейшин согласия. Как доносят мне верные люди, старейшины там пока предпочитают торговать с греками. Как и наши, совсем недавно. И в самой стране сильно влияние греков. Но стоит моей армии перейти границы гетов, как все изменится. У них будет очень простой выбор или встать на мою сторону или помогать моим врагам. И память предков не позволит им пойти против скифов.
Иллур отставил чашу в сторону.
— Но помни, восстание должно начаться не раньше моего наступления. Иначе их просто раздавят. И, постарайся сохранить, все в тайне. Как договоришься со старейшинами, не жди меня среди них, и не участвуй в войне. Морем вернешься обратно и примешь под командование флот в Тире.
— Согласен, — радостно кивнул Леха, поднимаясь, — пойду готовить корабль.
* * *На следующее утро, собрав все необходимое, включая сундук с золотом и тайную грамоту царя к обитавшим в дельте Дуная скифам, Леха погрузился на триеру и вышел в море. Вместе с ним в опасное путешествие отправилась неполная сотня Гнура, вновь спешившись, вместе со своим сотником.
Сначала Леха хотел отправиться в плавание на квинкереме, все же помощнее корабль будет. Но, не срослось. Выбор пал на триеру не только потому, что «Тамимасадас» все еще был не отремонтирован, — слишком сильно «приложила» его греческая квинкерема своим тараном.
— Чем быстрее будет твой корабль, — заметил на это Иллур, — тем лучше. Ты не воевать плывешь с греческим флотом, а переговоры вести. Бери триеру, сотню надежных людей, и отправляйся. Ты должен вернуться с ответом не позднее, чем через месяц, до начала наступления.
— А что так долго? — удивился морпех, — я думал, сплаваю туда на пару дней и назад. Это же вроде не очень далеко, если по берегу.
— Так быстро не выйдет, — успокоил его Иллур, — Для начала доберись, без приключений. В тех водах немало греческих кораблей плавает.
Леха напрягся, решив было попросить подкреплений, но передумал. Тут дело тонкое назревало, разведка.
— Если перехватят по дороге, — приказал царь, — золото на дно пустишь. А грамоту уничтожь любым способом. Но чтобы никто о моем замысле не знал до той поры, пока сюда не подойдет еще пятьдесят тысяч конных воинов из Скифии.
— Съесть ее что ли? — удивился Леха.
— Как доберешься, осмотрись там, — продолжал наставлять Иллур, пропустив замечание кровного брата, мимо ушей, — разузнай на месте с кем старейшины дружат больше: гетами или греками. И действуй осторожно. В местные распри не ввязывайся. Как поймешь, что к чему, сразу назад. Понял меня, Аллэксей?
— Да понял, — махнул рукой Леха, — чего тут не понять.
— И пусть хранят тебя наши боги, — попрощался Иллур с кровным братом, — сегодня я принесу им жертву.
Выйдя в море, Леха сразу оценил преимущества путешествия на быстроходной триере. Легкий, а по сравнению с эннерой вообще невесомый, корабль летел по волнам, направляемый вперед ритмичными взмахами весел. Путь вдоль побережья, населенного гетами, занял почти четверо суток из-за того, что все время приходилось петлять, то приближаясь к берегу, то удаляясь от него. За это время адмирал лишь единожды разрешил вытащить корабль для ночевки на пустынный берег. Ночь прошла нервно, в постоянном ожидании нападения. Сотня Гнура всю ночь охраняла место стоянки, рассредоточившись по холмистому берегу на значительном расстоянии. К счастью, геты просмотрели корабль, приближавшийся к побережью уже в сумерках. Но все остальные дни Леха приказал ночевать прямо на корабле, благо погода благоприятствовала. В первый день невооруженным глазом он увидел множество деревень на берегу, а потом им постоянно попадались греческие корабли, и он приказывал уходить в море от греха подальше. Несмотря на то, что их тоже могли заметить с тех коарблей, никто не преследовал триеру посланцев скифского царя.
На четвертый день, кормчий, знавший все местные берега как свои пять пальцев объявил, что сегодня они уже должны достичь побережья, населенного дружественными скифами. Эта была небольшая территория в дельте Истра, оккупированная еще в глубокой древности солдатами царя Атея и до сих пор населенного его потомками.
— А дальше что? — навел справки Леха, рассматривая в южном направлении низкий берег, иссеченный многочисленными рукавами великой реки, впадавшей неподалеку в море.
— Дальше Истр, — ответил знаток местных берегов, и добавил, словно догадавшись что Ларин не все понял с первого раза, — Это ближайшая греческая колония, так же как река называется. А за ней к югу еще города стоят Томы и Одесс. Дальше всех отсюда Аполлония. А там уж и до Византия недалеко.
— Ну, тогда поворачивай к берегу, — приказал Леха рулевому, смутно подозревая что он находится где-то в районе будущей Болгарии, — дальше нам не надо, если там сплошные греки. Будем надеяться, что местные скифы, хоть и живут далеко, не совсем оторвались от родни. Признают нас по одежке.
Спустя несколько часов, триера вошла в русло реки, — это был, судя впечатлениям кормчего, еще не сам Истр, а один из его притоков, — и вскоре пристала к пирсу небольшого городка, расположенного на лесистом холме. Дело было к вечеру, но на пирсе, у которого были пришвартованы еще две местные триеры и множество лодок, вскоре собрался народ, посмотреть на гостей с моря. Леха, оставаясь на палубе, с настороженностью рассматривал суда и местных жителей, которые были одеты почти также как обитатели знакомого ему Неаполя Скифского. Те же рубахи, штаны, перехваченные внизу ремнями, сапоги. Словно никуда и не уплывал. Ни греческих торговцев, ни солдат он с первого взгляда на пристани не заметил. На берегу были видны вооруженные люди, облаченные в доспехи скифского образца, но нападать на них пока никто не собирался.
— Похоже, мы на месте, — выдохнул адмирал, — пора налаживать контакты с администрацией.
Ждать этого пришлось не долго. Не успел он сойти с корабля, как к нему явился местный «чиновник», поинтересовавшись, кто они такие, к кому и зачем прибыли. Узнав, что Леха понимает его язык, первым делом сообщил, что тому следует заплатить пошлину за стоянку. Морпех безропотно заплатил, приврав, что собирается торговать, и что прибыл сюда в качестве начальника охраны грузового каравана, который подойдет не сегодня завтра. Местный мытарь, узнав, что Леха Ларин желает немедленно пообщаться со старейшиной по личному делу, и, зажав в ладони золотую монету греческого производства, вызвался проводить.
— Пока все нормально идет, — подбодрил сам себя Леха и приказал сотнику, — Гнур, оставь половину людей охранять корабль, да пошли человека ночлегом заняться. Остальные со мной.
Поднимаясь на холм, по узкой улочке городка вместе с многочисленными охранниками Леха Ларин выглядел настолько внушительно, что, едва достигнув ворот единственного каменного здания, провожатый посоветовал ему оставить своих людей снаружи.
— Это почему? — насторожился Леха.
— Чтобы не возникло недоразумений, — туманно пояснил провожатый и кивнул в сторону начальника охраны местного городского начальства, воина свирепого вида, уже схватившегося за рукоять меча. Позади него выстроилось человек пятнадцать лучников, перегородив двор. Вся охрана была одета в доспехи, очень походившие на те, в которые Ларин облачил своих людей. Похоже, обе Скифии развивались параллельно и древних традиций здесь не утеряли.
— Ах, это, — понял морпех, делая над собой усилие, чтобы войти в образ охранника обычных торговцев, — Хорошо. Мы мирные люди. Торговать приехали. Но, пару человек я могу взять с собой?
И услышав согласие, приказал сотнику остаться с основной массой воинов на улице. При желании, Леха со своими орлами мог легко захватить и этот дом, и даже весь не очень богатый с виду городок, напоминавший сильно разросшуюся деревню. Больших военных сил он здесь не заметил. Но, Иллур послал его сюда не воевать, а мирный договор заключать. Да и народ вокруг был тоже вроде бы не вражеский. Те же скифы, только живут далеко.
Начальник прибрежного городка под названием Хамор, — бородатый дядька, лет под сорок, одетый в богато отделанную длинную рубаху, кожаную жилетку и штаны, — принял Леху радушно. И радушие его умножилось, после того, как он узнал, что Леха прибыл сюда из Великой Скифии не только по торговым делам, а отчасти по государственным, и желает поскорее добраться до двора царя Палоксая.