Kniga-Online.club
» » » » Алексей Рюриков - В бездне времен. Игра на опережение

Алексей Рюриков - В бездне времен. Игра на опережение

Читать бесплатно Алексей Рюриков - В бездне времен. Игра на опережение. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Далтон, услышав от дворецкого (гуркх, служил с ним еще в колониях) о преследователях гостя, удивился не меньше Юзика. Позавчера, явившись с утра к Мензису, он получил, кроме благодарности (великолепная работа, документы, похоже, важные до чрезвычайности, попробуем вытащить; в Петербурге орава наших дипломатов, пусть ищут способ, это их заботы, ты сработал превосходно, жди поощрения, старина), еще и задание.

– Хью, мне нужен Юзик, – сообщил Стюарт. – Вербовать, как ты предлагал, пока не надо, но я хочу видеть его в Лондоне, чем быстрее, тем лучше. И въехать он должен по нынешнему, засвеченному паспорту. Попасть сюда он должен секретно, никаких отчетов и донесений… – заместитель директора сделал почти неуловимую паузу и закончил: – и никому.

Хью намек понял, лично для него Мензис начальство поглавней адмирала, какие уж тут вопросы. И потому сообщение слуги его обескуражило, проблем с отправкой Григулявичуса на Остров он совершенно не ожидал. Впрочем, запустив гостя в кабинет и дождавшись принесенного дворецким чая, майор предпочел выслушать его рассказ о сегодняшних злоключениях, и когда молодой революционер наконец замолчал, протянул ему билет на пароход в Англию.

– Вам необходимо отплыть завтра, – пояснил Далтон. – Этим кораблем, по старому паспорту. В Лондоне явитесь вот по этому адресу, запишите.

– Но, сэр, меня ждут на улице, – заметил Юзик. – Нельзя ли мне переночевать здесь?

– Сожалею, господин Антуан. – Лицо Далтона осталось доброжелательным. Он вообще, как почти все встречавшиеся Юзику раньше британцы, выглядел как воплощение заботы и сочувствия. Вот только слова его отличались от внешности в худшую сторону. – Готов оказать вам любую услугу, но боюсь, мы не сможем оставить в консульстве постороннего. Это ведь дипломатический офис, понимаете? Вот если бы с такой просьбой обратился подданный Королевства…

«Сволочь, – с ненавистью подумал агент. – Паршивая холеная британская сволочь. Он понимает, что за оградой британского консульства меня может ждать пуля? Понимает, еще как понимает. Он же даже выдал билет, я объяснил ситуацию… тогда почему? А вот этого, пожалуй, уже не узнать. Мало ли какие у него причины? В любом случае, претензии предъявлять будет некому».

Ответил он тем не менее спокойно. Не меняя расслабленного, совершенно безмятежного выражения лица, тщательно копируемого у джентльменов Альбиона:

– Спасибо, дорогой коллега. – Григулявичус, как мог незаметно, проследил реакцию на это обращение, ничего не заметил и в очередной раз, убедившись, что во владении собой англичан превзойти невозможно, вежливо продолжил: – Вы великолепно разъяснили мне сложившееся положение, и я не могу не признать вашу правоту. Безусловно, мне не следует оставаться в консульстве, но полагаю, перед тем как расстаться, мне все же следует допить этот превосходный чай, согласны?

«А мальчишка отлично держится, – мысленно усмехнулся англичанин. – На его месте другой стал бы возмущаться, объяснять, что он в опасности… а этот спокоен. Пьет чай, как на рауте у ее величества, ни одного лишнего слова. Вышел бы прекрасный агент, даже жаль, что Стюард забирает».

– Чай действительно великолепен, – согласился он вслух. – Мне присылают его прямо с Цейлона, я когда-то служил в колониях, знаете ли… еще чашечку?

– Пожалуй, нет, благодарю. – Сидевший за столиком наклонил голову в любезном полупоклоне, аккуратно поставил чашку и, уже вставая, сделав вид, что вспомнил об этом только что, обратился к собеседнику: – Вы, кажется, упомянули, что хотели бы оказать мне услугу, если бы это было в ваших силах, не так ли? Могу ли я задать вам один вопрос?

«Сорвался», – разочарованно подумал Хью, но ответил, разумеется, корректно:

– Несомненно.

– В консульстве должен быть задний выход, через сад, верно? Не мог бы я им воспользоваться?

– Это возможно, – кивнул разведчик и, сожалеюще разведя руками, добавил: – Но там уже стоит какое-то авто. Возможно, эти люди ждут именно вас.

– Конечно, – улыбнулся не менее дружелюбно Юозас. – Они ждут именно меня. Но если они увидят, что я выхожу с черного хода в компании одного из чинов Intelligence Service, они, вероятно, не станут убивать меня сразу. Скорее, захотят сначала поговорить. А это дает шансы на несколько более долгую жизнь, мистер Далтон.

«Ого, – восхитился про себя британец. – Похоже, парень снова решил меня припугнуть? Опять намекает, что расскажет русским все, что знает, а? Ну что ж, хороший ход. Но здесь не его подпольная партия, у нас такие варианты не проходят».

– С удовольствием, старина, – весело согласился он и добавил с максимально сердечным видом: – Это самое малое, что я могу для вас сделать. Прошу?

Беглый эсдек отчетливо увидел конец игры. Его сдавали. Расчетливо, хладнокровно выгоняли на смерть. Он не сомневался, что происходящее прекрасно понимает и хозяин дома. Но демонстрировать свои чувства Григулявичус не собирался. Он настроился доиграть последнюю партию в английском стиле – невозмутимо.

Встав, боевик, не торопясь, но и не задерживая шага, прошел через весь холл за собеседником, вышел в сад, неуловимо замедлил движение, полюбовавшись цветами, а потом, подойдя к калитке, твердой рукой взялся за ручку, кивнул, прощаясь, Далтону и так же не спеша потянул калитку к себе.

23.12.1933 г. Голландия. Роттердам

Гумилев снова ждал. Вчера, приехав в город, он немедленно убедился, что без знания голландского вести поиски невозможно. Языка он не знал, оба филера неплохо знали французский, но если для жизни в портовом городе этого бы хватило, то для сыска, бесспорно, нет. Консул соглашался помочь в любых официальных шагах, но впутываться в прямой конфликт с законами страны пребывания не хотел, ответ из Петербурга еще не пришел, пришлось принимать решение самостоятельно.

Полковник отправился к рекомендованному в Париже Фогелю, передал ему привет от Манго. И не ошибся, следующим утром детектив, кряжистый, высокий голландец, не вынимающий изо рта дешевой папиросы, принес адрес.

«Что-то мне последние дни везет с частными сыщиками, – удивленно подумал Николай Степанович. – Ох, не к добру эта удача».

– Но как, герр Фогель? – поинтересовался он.

– Просто, – флегматично шевельнул плечами тот. – На телеграфе его запомнили. Спанген рабочий район, там редко отправляют телеграммы за границу. Это недешево. А живет он в паре домов от почты, голландского не знает, объяснялся с трудом. Что вы хотите, Роттердам город небольшой, так, транзитная станция. Кстати, парень спрашивал в отеле, как лучше добраться до моста Виллема, если вам это о чем-нибудь говорит.

– Ни о чем. Что интересного есть в районе моста?

– Ничего особенного. Разве что английский консул.

«Та-ак, – протянул про себя Николай Степанович. – Точно, не к добру везение. Как там Коттен говорил? Документ не очень понятный, но знающий человек разберется? Британцы – люди с пониманием, сомнений нет… или совпадение?»

– Отличная работа, – произнес он вслух. – Вы сможете последить за герром Антуаном?

– Мы сможем что угодно. – Плечами сыщик не пожимал, он ими едва шевелил, но с учетом ширины плеч выглядело это впечатляюще. – Можем просто привезти его сюда, чтобы вы задали ему все вопросы сразу. Или… – детектив выделил интонацией следующие слова, – …не привозить. Но последнее, конечно, выйдет дороже.

«Последнее мне совсем не нужно, – задумался жандарм. – Генерал даже калечить бомбиста настрого запретил, не то что убирать. А вот доставить… Если он связан с англичанами или собирается связаться, это печально. Хотя он был в группе Инженера, там есть английский след, ноги могут расти оттуда. Что, заметим, само по себе небезынтересно. И Петербург не отвечает!»

Голландец расценил молчание клиента по-своему.

– Герр Никлас, вы можете не волноваться о конфиденциальности, – пробасил он. – У вас солидная рекомендация, гарантирую, что все будет чисто. Не хочу потом объясняться с Жюлем. И я даже не спрашиваю вашего настоящего имени. Ребята у меня надежные, а люди в портовых городах пропадают частенько.

Гумилев чувствовал себя неуверенно. Ему приходилось ловить бандитов, но вот руководить ими до сегодняшнего дня не довелось. Поразмыслив, он принял решение.

«Захват Коттен дозволил, допросить я могу и сам, сразу и о документе и о Мельникове. Риск, что Юзик пойдет к британцам, наличествует, указаний не поступает. В Роттердам завтра придет наше судно, консул в курсе. Шифровку из Корпуса все равно пришлют, а брать террориста надо, не то опять скроется, ищи потом».

* * *

Все пошло не так, как рассчитывали. Взять Юзика с первого раза не удалось, верткий социалист действительно направлялся к англичанам, и, что прискорбно, сумел к ним попасть. Расставив агентов вокруг британского консульства, Гумилев устроился за столиком в кафе, недалеко от места событий, и в ожидании не торопясь потягивал кофе, просматривая свежую «Le Figaro», купленную на площади.

Перейти на страницу:

Алексей Рюриков читать все книги автора по порядку

Алексей Рюриков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В бездне времен. Игра на опережение отзывы

Отзывы читателей о книге В бездне времен. Игра на опережение, автор: Алексей Рюриков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*