Kniga-Online.club
» » » » Во все Имперские. Том 6. Дриада - Альберт Беренцев

Во все Имперские. Том 6. Дриада - Альберт Беренцев

Читать бесплатно Во все Имперские. Том 6. Дриада - Альберт Беренцев. Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
с таким диким акцентом, что фразу едва можно было разобрать.

— Давай его отмудохаем, — предложила Тая, — Я слыхала, что это способствует быстрому обучению языкам.

— Тебе лишь бы мудохать, — поморщился я, — Это не поможет, в данном конкретном случае. Он и в прошлый раз говорил эту же самую фразу, забыла? Так что вероятно на самом деле ничего больше по-русски не знает. Слышь, чел, do you speak English? Parlez-vous français? Sprechen Sie Deutsch? Хэль татакелем аль-арабиа?

Бугровщик смотрел на меня, как на конченого дебила, потом неопределенно мотнул башкой.

— Прикольно, — констатировал я, — Ну в принципе я свой запас познаний в языках исчерпал. Давай ты, Тая.

— Spreek jij Nederlands, gek? — прощебетала Тая.

Бугровщик на это вообще не отреагировал.

— И это всё? — фыркнул я, — Герцогу следовало лучше заниматься твоим образованием, Тая. Надо шире смотреть на мир, а не только голландский учить, чтобы у торговцев бабло выбивать. Ладно, пойдем другим путем.

— Перевернем ему ебало? — с надеждой поинтересовалась Таисия.

— Нет.

Я достал свой смартфон, включил устройство, но выключил на нём звук, чтобы Аленка не отвлекала меня своими докучливыми звонками. Потом я врубил встроенный переводчик с финского, который, к счастью, прилагался к платной версии магограмма.

— Как тебя зовут, ублюдок? — спросил я у бугровщика.

Переводчик перевел мой вопрос на финский приятным женским голоском.

— Ну, нет, такой голос мне не подходит, — пробурчал я, — Надо че-нить побрутальнее.

Я покопался в настройках переводчика и заставил программу говорить суровым басом.

— Как тебя зовут, ублюдок? — повторил я свой вопрос.

На этот раз перевод программы вышел гораздо жестче, я остался доволен. Фраза прозвучала столь свирепо, что бугровщик даже соизволил ответить:

— Йон-Пойка.

— Че? Это типа имя? — я, не выдержав, хохотнул, — Ну ладно. Уже прогресс. Скажи, Йон-Пойка, ты жить хочешь?

Программа перевела мой вопрос. Бугровщик растерянно глянул на меня, потом заявил:

— En ymmärrä suomea.

— Я не понимаю финский, — не менее растерянно перевела программа.

— Твою мать! — я уже начинал выходить из себя, — Да что ж ты такое, Йон-Пойко?

— Ну, вопрос про имя-то он понял, — доложила Тая, — Ну, мне кажется, что понял. Вот эта хрень, которую он ответил, реально похожа на имя. «Йон» это же вроде «сын» по-фински. Так что он говорит на каком-то финно-угорском языке, вот только на каком…

Я покопался в смартфоне, потом хмыкнул:

— Ага. Только вот в одной Петербургской губернии обитает почти сотня финских народностей…

— Включи автоопределитель языка, там снизу кнопка, в переводчике, — посоветовала Тая.

— Включил, — сообщил я, нажимая нужную кнопку, — Вот только теперь нужно заставить мудака сказать нечто членораздельное, иначе язык не определится. А с этим у нас проблемы, этот парень не из болтливых.

— Ничё, сейчас заболтает, — пообещала мне Тая, а потом пробила носком сапожка бугровщику в раненое бедро.

Мужик пошатнулся, рухнул на колени и исторг из себя ругательство, состоявшее из каких-то совсем уж нечеловеческих звуков.

На экране тут же вылезло красное сообщение:

«Язык не определен. Нет в базе»

Я продемонстрировал Таисии свой смартфон:

— Отличная работа, Тая. Только вот матерщину в переводчики загружают редко, особенно для экзотических языков. Нужно, чтобы он произнес нечто более известное лингвистам, а не просто слал нас с тобой нахуй.

— Известное? — надулась Тая, — Хочешь, чтобы он нам стихи своих национальных поэтов читал, Нагибин? Ну давай, заставь его, если сумеешь. Только вот я вообще сомневаюсь, что среди его народности есть поэты или тем более, что он знает стихи… Хотя… Погоди-ка.

Тая решительно выдернула из сапожка свой длинный кинжал.

— Нет, только не это дерьмо опять… — вздохнул я, — Мертвые вообще не говорят, Тая. Так что резать ему глотку смысла никакого.

— Да погоди, не мельтеши, — отмахнулась девушка.

Бугровщик уже с трудом поднялся на ноги, теперь он во все глаза смотрел на кинжал в руках Таисии. Особого страха в его взгляде не было, скорее готовность помереть. Это плохо. Вообще, человек, который не говорит на известных тебе языках, да еще и вдобавок готов умереть — очень плохой объект для допроса.

Тая тем временем продемонстрировала мужику совершенно недвусмысленный и понятный представителю любой национальности жест — она просто провела кинжалом в направлении собственной шейки. Потом ткнула кинжалом в сторону бугровщика:

— Хана тебе. Сейчас буду убивать, — сообщила мужику Тая.

В серых глазах бугровщика что-то промелькнуло, намерения девушки он явно понял.

Не дав бандиту опомниться, Тая активировала ауру и ударом по плечу снова завалила бугровщика на колени. Потом приставила ему к горлу кинжал.

Бугровщик что-то забормотал, я даже различил отдельные слова, нечто вроде «исаа» и «лейпаам».

— «Исаа» — это ж отец по-фински, — азартно доложила Тая, — Он «Отче Наш» читает, самый популярный в мире текст. Вот сейчас сто процентов должно сработать…

Мой смартфон выразительно звякнул.

— Ну? Что там, Нагибин? Получилось? — Тая убрала нож от горла несчастного бандита и бросилась ко мне.

— Ну как сказать… Но идея была правда хорошая, Тая. Вот только…

Я показал девушке смартфон, на экране которого застыло зеленое сообщение:

«Язык успешно определен: Биармийский

Количество говорящих: приблизительно 80 тыс. человек. Распространен в Онежской губернии. Язык финно-угорский, с большим пластом палеоевропейской и неандертальской лексики.

Язык практически не исследован, единственный доступный текст в базе — молитва Отче Наш»

Глава 122 — Курган Барди

«РЮРИК УЖЕ ЗДЕСЬ.

ОН ВЕРНУЛСЯ.

ВАМ ДАЛИ ВРЕМЯ — ВЫ ЕГО НЕ ИСПОЛЬЗОВАЛИ.

ЭТОТ РЮРИК НЕ ПОДАРИТ ВАМ МАГИЮ. ОН ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ ПЕРВОМУ, ОН ЗАБИРАЕТ, А НЕ ДАЁТ.

БЕГИТЕ, ГЛУПЦЫ, БЕГИТЕ»

Граффити на стене Пантеона в Риме, сделано 4 сентября 2022

Судя по всему, самое свежее послание Псевдо-Аркариуса

— Ну, а теперь что делать? — процедила Тая, — Искать биармийца? Используя слова из «Отче Наш», которые знает переводчик, допрос не проведешь. Там этих слов слишком

Перейти на страницу:

Альберт Беренцев читать все книги автора по порядку

Альберт Беренцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Во все Имперские. Том 6. Дриада отзывы

Отзывы читателей о книге Во все Имперские. Том 6. Дриада, автор: Альберт Беренцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*