Kniga-Online.club
» » » » Артем Рыбаков - Ликвидаторы времени. Охота на рейхсфюрера

Артем Рыбаков - Ликвидаторы времени. Охота на рейхсфюрера

Читать бесплатно Артем Рыбаков - Ликвидаторы времени. Охота на рейхсфюрера. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

4-я/одна золотая звезда/начальники отделов ГУЛАГа; главные инженеры управлений лагерей и их заместители; начальники Управления мест заключения УНКВД; начальники управлений лагерей; начальники управлений лагерей, мест заключения и трудовых поселений УНКВД; заместители и помощники начальников 3-й группы

5-я/три серебряные звезды/помощники начальников отделов ГУЛАГа; начальники самостоятельных отделений и инспекций ГУЛАГа; начальники ОМЗ УНКВД; начальники отделов управлений лагерей, управлений лагерей, мест заключения и трудовых поселений УНКВД

6-я/две серебряные звезды/начальники отделений отделов ГУЛАГа; начальники секторов и секретарь ГУЛАГа; начальники самостоятельных отделений управлений лагерей; начальники отделений ОМЗ УНКВД; начальники лаготделений и районов; начальники охраны лагерей; начальники тюрем и колоний 1—4-й категорий

7-я/одна серебряная звезда/оперуполномоченные, старшие инспекторы и старшие специалисты ГУЛАГа; начальники отделений отделов управлений лагерей и мест заключения; секретари управлений лагерей и ОМЗ УНКВД; начальники отдельных лагпунктов и участков; руководители работ; начальники штабов охраны и отдельных отрядов; начальники тюрем 5—6-й категорий

8-я/три круга белой эмали/уполномоченные; инспекторы и специалисты ГУЛАГа; оперативные уполномоченные, старшие инспекторы и специалисты управлений лагерей, мест заключения и трудовых поселений или ОМЗ УНКВД; начальники частей лагерного отделения или района; начальники штабов отдельных отрядов; начальники тюрем и колоний 7—8-й категорий; начальники бюро исправительных работ; участковые и районные коменданты трудпоселков

9-я/два круга белой эмали/секретари отделов и помощники секретаря ГУЛАГа; уполномоченные, инспекторы и специалисты управлений лагерей, мест заключения и трудовых поселений или ОМЗ УНКВД; оперуполномоченные лагерных отделений и участков, контролеры, начальники боевого питания и инструкторы в охране лагерей; начальники частей (в том числе охраны) тюрем и колоний и дежурные помощники начальника тюрьмы; оперативные уполномоченные тюрем и колоний; помощники районного и участкового коменданта трудпоселков

10-я/один круг белой эмали/помощники уполномоченных; помощники инспекторов и сотрудники для поручений ГУЛАГа; помощники уполномоченных в управлениях лагерей, мест заключения и трудовых поселений УНКВД; уполномоченные лагерных отделений и районов; начальники питомников служебных собак; начальники корпусов тюрем; коменданты колоний; поселковые коменданты

11-я/три поперечные нашивки приборного сукна красного цвета/сотрудники для поручений в управлениях лагерей, мест заключения и трудовых поселений УНКВД; помощники уполномоченных в лаготделениях и районах; адъютанты; командиры взводов отрядов охраны; начальники команд служебных собак; заведующие оружейными мастерскими; помощники уполномоченных тюрем и колоний; старшины охраны в тюрьмах; помощники поселкового коменданта

12-я/две поперечные нашивки приборного сукна красного цвета/помощники командиров взводов охраны и командиры отделений; проводники служебных собак; старшие надзиратели тюрем и колоний и заведующие передачей и свиданиями; старшие милиционеры трудовых поселков

Стрелки охраны лагерей, милиционеры трудовых поселков, надзиратели мест заключения и сторожа трудовых колоний — рядовой оперативно-административный состав — носили форменную одежду с одной красной продольной полоской на петлице.

На самом деле получилось так, что многие руководящие работники системы ГУЛАГа все же имели специальные звания Госбезопасности: либо им их присвоили персонально, либо это было следствием их передвижений в ГУЛАГ с оперативной работы в НКВД-УНКВД. Но в то же время есть немало примеров, когда видные гулаговцы получали персональные звания лишь в 1943 г.

Приложение 3[92]

Звания германского вермахта (Die Wehrmacht) 1935–1945 гг.

Сухопутные войска Германии (Das Heer) начали формироваться с 15 марта 1935 года на основе рейхсвера (Die Reichsheer) — остатков германской армии после поражения Германии в Первой мировой войне (1914–1918 гг.).

Кстати, написание Die Reichsheer не является ошибочным. Ошибочно будет Die Reichswehr, хотя второе наименование широко употребляется для обозначения немецких вооруженных сил в период с 1918 по 1935 год, в том числе и в немецкоязычной литературе.

Если быть точным, то германская армия именовалась:

С 18.1.1871 по 11.11.1918 — Die Reichsheer;

С 11.11.1918 по 5.3.1919 — Die Friedensheer;

С 5.3.1919 по 31.12.1920 — Vorlaefige Reihswehr;

С 31.12.1920 по 15.3.1935 — Die Reichsheer;

С 15.3.1935 по 9.5.1945 — Die Wehrmacht.

Стране по условиям Версальского договора 1918 года разрешалось иметь несколько дивизий (100 тыс. чел.) без тяжелого вооружения, артиллерии, танков, авиации, крупных военных кораблей. Эти дивизии и явились основой возрождения германской армии (слово das Heer можно перевести и так).

Рядовые в вермахте, точнее, в Сухопутных силах (Das Heer) вермахта, именовались по их специальности (должности). Наименования специальностей рядовых солдат частично зависят от рода войск, частично — нет. Например, водители автомобилей во всех родах войск именовались одинаково, а вот наименования стрелков зависело от типа полка. Даже в пехотных полках, входивших в состав пехотных дивизий, и пехотных отдельных полках стрелки именовались по-разному. Автору известны следующие наименования званий рядовых солдат:

1. Стрелок и старший стрелок пехотного полка пехотной дивизии до 15.10.42

— Shuetze (шутце)

— Obershuetze (обершутце)

2. Стрелок и старший стрелок пехотного полка пехотной дивизии с 15.10.42

— Grenadier (гренадир)

— Obergrenadier (обергренадир)

3. Стрелок и старший стрелок отдельного пехотного полка с 12.11.42

— Fuesilier (фузилир)

— Oberfuesilier (оберфузилир)

4. Стрелок легкой и горной пехоты (звания старшего стрелка в горной и легкой пехоте не существовало)

— Jaeger (ягер)

5. Стрелок и старший стрелок мотопехотной дивизии Gross Deutschland и мотопехотного полка Feldhernhalle

— Panzerfuesilier (панцерфузилир)

— Panzeroberfuesilier (панцероберфузилир)

6. Стрелок и старший стрелок мотопехоты с 3.6.43 (мотопехотной дивизии Gross Deutschland и мотопехотного полка Feldhernhalle)

— Panzergrenadier (панцергренадир)

— Panzerobergrenadier (панцеробергренадир)

7. Кавалерист и старший кавалерист

— Reiter (рейтар)

— Oberreiter (оберрейтар)

8. Член экипажа танка, бронемашины (кроме водителя)

— Panzershuetze (панцершутце)

— Panzerobershuetze (панцеробершутце)

9. Член экипажа самоходной артиллерийской установки, штурмового орудия (кроме водителя)

— Panzrezug-Shuetze (панцерцугшутце)

— Panzrezug-Obershuetze (панцерцугоберщутце)

10. Артиллерист и старший артиллерист

— Kanoier (канонир)

— Oberkanoier (оберканонир)

11. Артиллерист и старший артиллерист артполка танковой дивизии с 1.12.41

— Panzerkanoier (панцерканонир)

— Panzeroberkanoier (панцероберканонир)

12. Сапер и старший сапер

— Pionier (пионир)

— Oberpionier (оберпионир)

13. Сапер и старший сапер инженерного полка (батальона) танковой дивизии с 15.4.40

— Panzerpionier (панцерпионир)

— Panzeroberpionier (панцероберпионир)

14. Военный строитель и старший военный строитель с 10.11.39 до 27.2.40

— Baupionier (баупионир)

— Bauoberpionier (бауоберпионир)

15. Военный строитель и старший военный строитель с 27.2.40

— Bausoldat (баузольдат)

— Bauobersoldat (бауоберзольдат)

16. Связист и старший связист. До 24.12.42 также военный журналист и старший военный журналист

— Funker (функер)

— Oberfunker (оберфункер)

17. Радиооператор и старший радиооператор

— Fernsprecher (ферншпрехер)

— Oberfernsprecher (оберферншпрехер)

18. Водитель машины и старший водитель машины

— Kraftfahrer (крафтфарер)

— Oberkraftfahrer (оберкрафтфарер)

19. Кучер и старший кучер

— Fahrer (фарер)

— Oberfahrer (оберфарер)

20. Санитар и старший санитар

— Saniaetersoldat (санитетерзольдат)

— Saniaeterobersoldat (санитетероберзольдат)

21. Жандарм и старший жандарм

— Feldgendarm (фельдгендарм)

— Feldobergendann (фельдобергендарм)

22. Кузнец и старший кузнец

— Schmied (шмидт)

— Oberschmied (обершмидт)

23. Пулеметчик и старший пулеметчик

— Maschinengewehr-Shuetze (машиненгевер-шутце)

— Maschinengewehr-Obershuetze (машиненгевер-обершутце)

24. Мельник и старший мельник

— Muellermeister (мюллермейстер)

— Muellerobermeister (мюллеробермейстер)

25. Снайпер и старший снайпер

— Scharfschuetze (шарфшутце)

— Scharfoberschuetze (шарфобершутце)

Это далеко не полный перечень наименований солдатских званий. Например, существовали для стрелков еще звания мускетир и обермускетир, но для каких стрелков оно применялось, автор пока не разобрался.

Перейти на страницу:

Артем Рыбаков читать все книги автора по порядку

Артем Рыбаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ликвидаторы времени. Охота на рейхсфюрера отзывы

Отзывы читателей о книге Ликвидаторы времени. Охота на рейхсфюрера, автор: Артем Рыбаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*