Знойные ветры юга ч.1 - Дмитрий Чайка
Аваль — это холмистый остров, на котором разбросаны оазисы с множеством финиковых пальм. Тут много хорошей воды, настолько много, что даже на морском дне бьют пресноводные источники. И именно эта странность привела к тому, что в здешних водах добывали лучший в мире жемчуг, крупный, ровный, с розовым отливом. Это жемчуг в Константинополе стоил баснословных денег, что, впрочем, никак не отражалось на уровне жизни его ловцов. Они жили откровенно бедно. Как этот вот, например…
— Что же он сделал, почтенный Юсуф? — осторожно спросил Стефан, опасаясь новой вспышки гнева. Его ожидания оправдались в полной мере.
— Корабль! Мой корабль! — визжал владелец корабля. В смысле, бывший владелец… — Он украл его! А ведь я за него дочь хотел выдать! А теперь я нищий! Я разорен!
— Надир украл твой корабль? — изумился Стефан. — Но как это вышло?
— Как-как, а вот так! — из почтенного Юсуфа словно выпустили воздух. Он даже сгорбился, став лет на десять старше. — Это было пару месяцев назад…
— Выпей, почтенный Юсуф! — сидевший напротив работник заботливо наклонил кувшин, плеснув туда вина. Сам он не пил, приняв ислам, но на его хозяина эти запреты не распространялись. Тот почитал богиню аль-Уззу.
Юсуф опрокинул кубок и довольно крякнул. Надир нравился ему. Широкоплечий мужчина с открытой белозубой улыбкой, он явно не был арабом или персом. Скорее всего, бывший раб из желтолицых людей запада. По крайней мере, такие глаза и волосы тут встречались нечасто. Горцы Персии были светловолосыми, и даже рыжими, но сюда, по понятным причинам, они заплывали крайне редко. Тут, на краю мира, было много случайных людей с мутной биографией. Юсуф сам из таких, пришлый, но тяжелым трудом скопил на свой кораблик — дау. Он выходил в нем в море, туда, где на отмелях нежатся раковины-жемчужницы. Надир был хорош в этом деле, он плавал, словно рыба, а его выносливости позавидовал бы верблюд. Что и говорить, как будущий зять он хорош. И не пьет, опять же. Для них, мусульман, кровь виноградной лозы под запретом, потому-то Юсуф и пьет в одиночку.
— Что это ты расщедрился, Надир? — хозяин довольно щурился, глядя на будущего зятя. У него будут красивые внуки, если богиня аль-Узза благословит. Его старшая дочь все глаза проглядела, влюбившись в парня по уши.
— Я хотел о деле поговорить, — заговорщицки понизил голос Надир. — Что бы ты сказал, если получил бы денег втрое от того, что зарабатываешь обычно. Ты бы хотел этого?
— Да кто же этого не хочет? — удивился Юсуф. — Странные ты вопросы задаешь.
Разговор вильнул в сторону, словно походка пьяницы, неизменно возвращаясь к той же самой теме. Надир вел беседу так, словно приманивал осторожного сайгака под выстрел из лука. Он не давал хозяину ни малейшего повода для подозрений, пока весь кувшин с вином не оказался в утробе почтенного ловца жемчуга. На столе оказался второй кувшин… И тут Надир спустил тетиву.
— Скажи, почтенный Юсуф, — сказал он вдруг, — если бы я попросил твой корабль на два-три месяца, и заплатил бы втрое от того, что ты зарабатываешь обычно? А? Ведь мы свои люди!
Надир улыбнулся широкой открытой улыбкой, и это все решило. Как мог Юсуф не поверить собственному зятю. Правда, тот еще не знал, что он зять. Но разве это имеет значение, когда в тебе плещется кувшин… Нет! Два кувшина вина!
— Да забирай! — широко махнул рукой Юсуф. — Я тебе верю в твою удачу, Надир!
— По рукам! — блеснул довольной улыбкой будущий зять.
— Вот так вот я и лишился своего корабля, — уныло закончил свой рассказ Юсуф. — Убью эту сволочь собственными руками!
— Скажи, почтенный, — удивленно посмотрел на него Стефан. — В чем виноват этот Надир? Из того, что ты рассказал, не следует, что он вор!
— А кто же он? — возмутился ловец жемчуга.
— Он человек, который взял твой корабль на время с условием того, что заплатит тебе втрое от того, что ты зарабатываешь обычно. Вы заключили договор по всем правилам. Где здесь обман?
— Он напоил меня! — обвинительно выставил палец Юсуф. — Он напоил меня вином, чтобы я стал сговорчивее.
— Он насильно поил тебя? — поднял бровь Стефан. — Если да, то он преступник. Если нет, то ты клеветник, почтенный Юсуф.
— Убирайся отсюда, желтолицая собака! — побагровел Юсуф. — Ты такой же проходимец, как он!
— Он украл у тебя вот такой кораблик? — Стефан ткнул в сторону моря, где дюжина загорелых дочерна парней вытаскивали на берег какую-то небольшую посудину со спущенным косым парусом.
— Разрази меня гром! — еле выдохнул Юсуф, и заорал. — Надир! Парень! Ты вернулся! Хвала богине! Я жертвы приносил, чтобы боги моря уберегли тебя!
— Какие, однако, странные тут люди, — хмыкнул Стефан, глядя, как невысокого сухонького Юсуфа обнимает рослый голубоглазый мужчина лет тридцати. И этот мужчина оказался поразительно похож на того, чей профиль был выбит на монете, которую Стефан достал из кармана. Только у этого выгоревшая до белого цвета окладистая борода почти что лежала на мускулистой груди.
— Как же ты на батю нашего похож! — прошептал он. — И на брата Само! Неужели я тебя нашел, Никша! Святые угодники, глазам своим не верю!
— У тебя гости, почтенный Юсуф? — широко улыбнулся моряк.
— Да! Да! — засуетился Юсуф. — Этот парень ищет тебя, Надир. Говорит, что проехал всю Аравию, от самой Медины, чтобы найти тебя.
— Ну, и на кой я тебе понадобился? — Надир по-хозяйски уселся напротив, и впился не слишком дружелюбным взглядом в лицо Стефана.
— Я ищу своего брата, почтенный, — сказал Стефан. — Его звали Никша. Нас разлучили в детстве. Авары разорили наш дом, и убили отца. Ты что-то помнишь из своего детства?
— Да я почти ничего не помню, — пожал Надир широкими плечами. — Так, смутные обрывки. Я