Мы, Мигель Мартинес. Испания - Влад Тарханов
[1] При этом не занимался тупым копированием. Он в свой Иностранный легион набирал граждан Испании, но только живущих в колониях, например, на Кубе, Майорке и т.п.
[2] Правда, с этим мнением не все были согласны. Один из генералов отмечал, что Франко всячески отлынивал от поездок в передовые части, предпочитая проводить время в барах приморских городков.
[3] Генерал применил, конечно же, не русскую поговорку, а каталонскую идиому, по смыслу близкую к русской, но я взял на себя смелость перевести ее нашим отечественным аналогом.
Глава двадцать пятая
Начало
Глава двадцать пятая
Начало
Тетуан
6 мая 1936 года
Последние дни и даже часы до выступления казались генералу Годеду просто бесконечно долгими. Никогда он еще так не волновался. При том, что с большинством участников мятежа всё было решено, но в самый последний момент что-то заупрямились карлисты. Они требовали, чтобы восстание проходило под знамёнами королевства, да еще и сразу же провозгласило восстановление королевской власти, хорошо, хоть альфонсисты палок в колеса не вставляли. А потом фалангисты выдвинули свой ультиматум. И никаких монархических устремлений в программе мятежа, по их мнению, быть не должно. Это было немного удивительно, ранее среди националистов идея восстановления монархии большого отторжения не вызывала. И тут такой финт почти на самой финальной прямой. Есть от чего психовать!
Надо сказать, что всё разрешилось благодаря генералу Санхурхо. В Лиссабон самолёт доставилпредставительную делегацию монархистов и фалангистов. И мудрый лис смог со всеми ними договориться. Даже предположить сложно, что он им всем обещал. Впрочем, скоро всё станет известно. В четыре утра должен приземлиться самолёт с генералом на аэродром около Тетуана. Хосе Санхурхо считал, что он должен быть в центре восстания. И раз все начинается в Марокко, то именно тут и его место. Вот только такой перелёт был довольно сложный и ни один из летчиков ВВС Испании не рискнул взять на себя ответственность за столь опасный рейс. Пришлось обратиться к англичанам, которые предоставили один из своих лучших транспортных самолетов и опытный экипаж, для которого полет в ночных условиях — обычное дело.
И вот самолёт со звучным именем «Стремительный дракон» показался на горизонте. Аэродром подсветили. Мануэль с группой солдат, выбранных в качестве почетного караула, двинулся по направлению к посадочной полосе. Поднялся сильный ветер, который мог помешать приземлению. Нос енота[1] топорщился прямо в направлении, с которого аэроплан заходил на посадку. В глаза ударило пылью, поднятой очередным порывом стихии. Но нет, дракон уверенно шел на посадку, еще минута, колеса его коснулись земли. Первым из аппарата выбрался невысокий полный человечек, который метнулся в сторонку и стал извергать из себя остатки еды. Это был Луис Болин, проживающий в последнее время в Лондоне и работающий корреспондентом монархической газеты АВС. Именно он организовал этот перелет, арендовав у авиакомпании из Кройтона «Оллей Эйруэйс» этого самого «Стремительного дракона», за штурвалом которого находился капитан Бебб, один из самых опытных пилотов компании. Луис пригласил в полет еще и отставного Хью Полларда, которого сопровождала дочь и ее подруга. Это было прикрытие поездки. Борт вечером приземлился в Лиссабоне, где подобрали генерала Хосе Санхурхо с его двумя адъютантами, которые, одновременно, выполняли функцию телохранителей[2].
И вот из недр летательного аппарата вылез генерал. Его пошатывало, но он держался, хотя лицо его казалось в мертвом свете ламп каким-то зеленоватым. Годед стремительно подскочил к спустившемуся на землю командующему и лихо отдал честь. За его спиной уже выстроился почетный караул. Легионеры взяли массивные ружья на плечо и. согласно уставу, буравили прибывшее высокое начальство глазами. Болин, кажется, уже отблевался, и теперь очень осторожно занимал позицию в свите Санхурхо. Хосе пожал руку, а потом и обнял своего боевого товарища.
— Рад приветствовать вас на земле Марокко, мой генерал! — голос Мануэля оказался наполнен торжественными и радостными нотами.
— Мой друг, теперь мы покажем этим мерзавцам, что такое сила армии! На этот раз никаких отступлений! Победа или смерть!
Последнюю фразу генерал почти прокричал так. чтобы его слышали солдаты. Потом он обошел строй почетного караула. А в это время обслуживающий персонал начал выгружать из недр самолета многочисленные чемоданы «скромного и простого в обращении» генерала.
— Как тут у вас обстановка? — поинтересовался он у Годеда.
— В Тетуане власть принадлежит нам. Тут и арестовывать никого не надо. Сейчас войска выдвигаются из мест расположения и занимают основные города провинции.
— Обратите внимание на Сеуту и Танжер. Это критически важные порты, без которых переправить войска в метрополию будет крайне сложно.
— За взятие Сеуты под контроль отвечает генерал Хосе Мильян. Я присоединюсь к отряду, который пойдет на Танжер. Там есть отряд канонерских лодок, матросы окажут нам поддержку, но в обоих городах проблем пока что не предвидится.
— А кто занимается Мелильей?
— Мы отправили туда в качестве начальника гарнизона подполковника Рафаэля Гарсиа. Он сообщил, что его части готовы присоединиться к восстанию.
— Хорошо, действуйте. Сообщите Гарсиа, если он победит в Мелилье, быть ему полковником. Этот город тоже важен. Оттуда тоже можно перебрасывать подкрепления на материк. Когда закончите в Танжере, я туда приеду. И напомните, чтобы сразу же во всех городках открыли пункты срочного набора в регулярес. Нам понадобиться много легкой пехоты.
— Но оружия совершенно недостаточно, мой генерал.
— Будет оружие. Не сразу, но будет. Как только мы тут возьмем власть и организуем правительство — хунту, я обращусь к Муссолини и Герингу. Есть предварительное согласие обоих. Только бы в метрополии нас не подвели! Оставаться правителем Марокко я не собираюсь! А теперь покажите, кто проведет меня в мою резиденцию. Мне надо привести себя в порядок. В пустыне нас немного помотало.
И буквально через четверть часа на взлетно-посадочной полосе у Тетуана остался только «Стремительный дракон» и несколько караульных, прикипевших к своим постам. А над