Kniga-Online.club

Перелом - Сергей Альбертович Протасов

Читать бесплатно Перелом - Сергей Альбертович Протасов. Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в данный момент позиции, а также защищать тракт Гензан – Сеул, по которому теперь будет осуществляться их снабжение через порт Чемульпо. Пускать противника южнее тракта категорически запрещалось.

Командующий корейским корпусом прекрасно понимал, что в сложившихся условиях русские скоро перейдут в наступление, и долго удерживать кольцо окружения вокруг Гензана не удастся. Тогда все тяжелое осадное вооружение, скорее всего, будет потеряно, поскольку его невозможно протащить через перевалы. Там даже без противодействия противника могла пройти только пехота с двуколками и вьючные обозы.

Его правоту сразу же подтвердили русские, устроившие обстрел из тяжелых корабельных орудий японских позиций в Ейко-ван, явно начав размягчать передовые позиции. Сообщить эти соображения своему начальству и согласовать множество связанных с этим вопросов с вышестоящими штабами ни времени, ни возможности не было. Поэтому, несмотря на прямой приказ из Токио, Иноуэ решил использовать места, изначально зарезервированные им для лучшей пехоты от Ейко-ван, для вывоза всего тяжелого вооружения, что успеет, с обоих плацдармов.

По его требованию в залив Ханхынман отправили истребитель с копией приказа ГШ и его собственным распоряжением срочно отвести всю осадную и дальнобойную артиллерию к местам погрузки и принимать ее на суда немедленно после их прихода без дополнительных приказов. Тем временем в Ивон-Пакчи начали формировать конвой для рейса в залив. Это рискованное мероприятие со стороны флота организовывал и обеспечивал флаг-офицер штаба отряда судов особого назначения капитан второго ранга Хираока.

Несмотря на ценность груза, за ним смогли направить только три самых быстроходных парохода для приемки на борт орудий и обученного личного состава осадных батарей, а также наиболее ценного имущества, которое не успевали или не имели возможности вывезти по суше.

И так эта инициатива генерала Иноуэ задерживала конвой в заливе почти на сутки сверх графика, вызывая явное неудовольствие адмирала Ямада.

К тому времени к побережью Кореи для ускорения вывозки войск и грузов уже прибыли все мобилизованные пароходы, сосредоточенные в заливе Вакаса, а также вспомогательные крейсера с миноносцами из состава отряда судов особого назначения, ранее использовавшиеся в блокадных дозорах севернее и южнее Цусимы. Полным ходом шло формирование караванов, которым занимался непосредственно начальник отряда капитан первого ранга Фудзии, чьи корабли взяли на себя еще и разведку на дальних подступах к Броутонову заливу. Для обеспечения надежной связи ему придавались мобилизованные быстроходные пароходы «Кумамото-мару» и «Кобе-мару» с некоторым артиллерийским вооружением и сильными станциями беспроволочного телеграфа.

Директивой Императорской ставки, полученной утром 27-го, на мероприятия по эвакуации всего корпуса отводилось лишь два дня. После истечения срока этой директивой признавалось невозможным продолжать вывозку войск, так же как и любое снабжение по морю корейского корпуса, в условиях полного господства флота противника. Более того, с большой вероятностью следовало ожидать появления русской эскадры у побережья восточной Кореи с целью уничтожения всего японского, что там еще останется. Контр-адмиралу Ямада предписывалось принять меры по уменьшению возможных потерь при перевозках.

На состоявшемся в бухте Ивон-Пакчи в тот же день совещании флотского руководства было решено продолжать максимально плотно блокировать Гензан. Именно оттуда следовало ожидать разведывательных вылазок и самых первых атак противника. Также, по примеру морского района Мозампо, принять все меры по пресечению радиосообщения между русскими гарнизонами в пределах залива. Сил для этого с одновременным сохранением дозоров на северо-восточном направлении имелось еще вполне достаточно. Воспользовавшись таким прикрытием, следовало постараться отправить за 27 и 28 сентября как можно больше судов с войсками, погрузка которых уже шла полным ходом.

Следующие две ночи и два дня все наличные силы миноносцев и вспомогательных крейсеров контр-адмирала Ямада, возглавляемые офицером его штаба капитан-лейтенантом Иджуином, обеспечивали блокаду гензанских фарватеров. В то время как сам начальник 7-го боевого отряда с «Фусо» и канонерками прикрывал эвакуацию от возможных ударов со стороны Цусимы, а «Нанива» с парой вспомогательных крейсеров – от Владивостока.

Тем временем транспорты, уже принявшие на борт пехоту, сбиваясь в небольшие группы или вообще по одному, покидали залив и без всякого охранения уходили на юго-восток. На первом этапе, двигаясь от бухты к бухте, они спускались вдоль корейского берега южнее мыса Пещурова, а потом ночью рывком пересекали Японское море и всем скопом шли в залив Вакаса.

В итоге эвакуация вместо 28 сентября, назначенного крайним сроком, завершилась только на рассвете 30-го, с пиком отправки судов, пришедшимся именно на последние день и ночь. Но, вопреки ожиданиям, ни один пароход с войсками не был потерян. Блокаду Гензана удалось обеспечить достаточно надежно, успешно предотвратив прорыв миноносцев и более крупных кораблей из Ейко-ван в северо-восточном направлении. А ожидавшегося нападения тяжелых русских кораблей со стороны Цусимы так и не последовало, что позволило силам прикрытия также благополучно пересечь Японское море.

Правда, был один напряженный момент, когда русские крейсера атаковали залив Абурадани. Тогда многие в ГМШ решили, что это начало глубокого рейда вдоль японского побережья на север с последующим выходом к Владивостоку всей русской эскадры. Такое развитие событий могло иметь просто катастрофические последствия, поскольку достаточных средств для противодействия на этом направлении уже не оставалось. К тому же оказалось просто технически невозможно достаточно быстро предупредить уже находившийся в море большой караван судов, вывозивший корейский экспедиционный корпус.

В случае осуществления самых пессимистичных прогнозов, пароходы с пехотой должны были как раз начать прибывать в залив Вакаса к моменту подхода туда всего русского флота. В этом случае помимо полного срыва почти законченных работ по деблокированию входного фарватера военно-морской базы Майдзуру Рожественский мог легко утопить еще и полноценную обученную дивизию вместе с тяжелым вооружением у самых берегов метрополии. Но, к счастью, к северу русские так и не пошли. Из крепости Бакан сообщили, что все ограничилось коротким набегом их крейсеров, не распространившимся далее окрестностей Абурадани. Это подтвердили посты с мыса Хадзики и островов Оки, в зоне ответственности которых никто не появлялся.

Миноносцы и прочие корабли адмирала Ямада до возвращения всех судов несли сторожевую службу в заливе Вакаса и посменно обслуживались частично восстановленным военным арсеналом Майдзуру. Но поскольку часть его цехов еще лежала в руинах и не хватало некоторого оборудования, работы могли сильно затянуться. По этой причине уже в первых числах октября было принято решение о переводе сил прикрытия в Сасебо и Нагасаки, а миноносцев и истребителей – на тихоокеанское побережье.

Вывезенные к родным берегам войска спешно высаживались в Цуруге, а транспорты снова прятались по бухтам, где тщательно маскировались до получения новых распоряжений. А армейские части постепенно отправлялись по единственной железной дороге через горы в распоряжение штаба в Химедзи или в Токио. Причем от столицы

Перейти на страницу:

Сергей Альбертович Протасов читать все книги автора по порядку

Сергей Альбертович Протасов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Перелом отзывы

Отзывы читателей о книге Перелом, автор: Сергей Альбертович Протасов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*