Kniga-Online.club

Nik Держ - Оскал зверя (Пес-2)

Читать бесплатно Nik Держ - Оскал зверя (Пес-2). Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Виноват, замотался, — ответил Сидоренко. — С ним Никанорыч обещал поработать… Выбить информацию, как они на него вышли.

— Срочно всех на базу! — распорядился батюшка. — Всех: и Скворцова с командой, и Платова с вампиром. Срочно!

— Есть! — Сидоренко развернулся на каблуках и кинулся выполнять распоряжение генерала.

— Только кровососа мне не упустите! — крикнул ему вслед батюшка. — Ты как, Петруша, можешь потерпеть несколько часов? — ласково спросил батюшка больного Министра.

— Так куда же мне деваться? — развел руками Петр Семеныч. — А пока я вам расскажу, где был и что видел…

* * *

Лич не придумал ничего лучшего, как запаковать плененного вампира в цинковый гроб. Он так и прибыл на базу 16 отдела: восседая в кузове военного самосвала верхом на «грузе 200». Во дворе базы его уже ждали рядовые контрразведчики во главе с батюшкой Феофаном.

— Ваше превосходительство! — по старинке отрапортовал Лич. — Груз доставлен в целости и сохранности!

— Молодец, Харитон! — расцвел батюшка.

— Рад стараться! — щелкнул каблуками отставной полковник.

— Парни, тащите жестянку в медблок! — распорядился насчет груза генерал.

— И глаз с него не спускайте! — добавил Лич. — От этих кровососов не знаешь, чего ждать!

— Есть! — Парни схватили гроб за ручки и утащили его в корпус.

— Рассказывай, Харитон Никанорыч, как дошел до жизни такой? Покушались, говорят, на тебя?

— Пытались, да только зубки об меня обломали! — довольно произнес Лич. — Скворцов молодец, — похвалил подчиненного Никанорыч, — если б не он с ребятами, все могло иначе обернутся!

— Обязательно его отметим в докладной Верховному Главнокомандующему. К ордену представим — героев поощрять нужно.

— Да не нужна ему эта награда, и вообще… У него жена, дети… А он — мертвец! Переживает парень сильно!

— А мы-то что тут поделать можем?

— Говорят, что фрицы секретом владеют, — понизив голос, доверительно прошептал Лич. — Души из тела в тело переселять могут…

— Ну, допустим, есть такая информация, — не стал темнить батюшка — Личу он доверял. — И что?

— Как что? — заволновался Лич. — Сколько у нас домов умалишенных, где больные сами себя не осознают? Сколько преступников и дезертиров, что по закону военного времени в расход без суда и следствия пускаем? Так вот бы и на благое дело их пускать, а не на корм червям!

— Ты никак вновь себя живым ощутить захотел? — хитро стрельнул глазами батюшка, прищурившись по-стариковски.

— А что? Не отказался, если такая оказия случилась, — не стал скрывать своего желания Харитон Никанорыч. — Да что я? Я-то жизнь свою сполна прожил, а вот парней мне жалко! Ить молодые они, им жить бы да жить…

— Согласен, — признал правоту Лича батюшка. — Информация насчет переселения есть, да только толку с нее, — он махнул рукой. — Только и знаем, что это возможно, а конкретики никакой. Тот, кто об этом нам поведал, сам толком ничего об этой процедуре не знал. Так в общих чертах… То, что видел и слышал, мы из него выудили, и заклинания соответствующие воспроизвести сможем. А вот о некоторых ингридиентах ничегошеньки неизвестно. Мы работаем над этим… И если вдруг что-то получится, о Скворцове и его парнях мы не забудем. Грех такими сотрудниками разбрасываться! Ну и о тебе тоже не забудем… Ты, кстати, что с телами остальных вампиров сделал? — вспомнил батюшка.

— Упокоил, чтобы больше не встали — сжег дотла!

— Эх! Это ты, брат, поспешил! — в голосе монаха прозвучала горечь. — Нужно было сначала кровь с них выцедить. Очень у них кровь ценная.

— Так ведь не знал я, — потупился скелет.

— Ладно, не кори себя понапрасну, — произнес батюшка. — Я тоже хорош! Замотался, испереживался, задергался…

— Из-за командира, Петра Семеныча?

— Из-за него, — признался батюшка Феофан.

— Как он?

— Лучше. Надеюсь, что твой пленник нам поможет.

— Дай Бог ему здоровья! — искренне произнес Харитон Никанорыч.

— Дай Бог! Дай Бог! — согласился монах. — Пойдем, повидаешься с командиром до операции.

— Я с радостью! — повеселел Лич, подстраиваясь под короткий шаг батюшки.

— Харитон, рад тебя видеть! — обрадовано воскликнул некромаг, когда Лич с батюшкой вошли к нему в палату. Вокруг Петра Семеныча суетились врачи, подготавливая все к предстоящей операции по переливанию крови. — Ты, говорят, мне подарочек с фронта приволок?

— Так точно! — Лич от избытка чувств пнул цинковый гроб, который стоял тут же в палате, рядом с кроватью Мистерчука.

— Своевременно, а то мы уже голову сломали, где нам крови вампирской надыбать. Что у тебя там с ними произошло? Как они вообще на тебя вышли?

— Да черт их знает? — пожал плечами Лич. — Я пытался разговорить этого… Чувствую, что могу… А сил не хватает, — пожаловался он.

— А ну-кась, я попробую, — решил Петр Семеныч.

— Куда? С ума сошел? — всполошился батюшка. — Сам едва на ладан дышит, а туда же!

— Батюшка, да не волнуйся ты так — ничего со мной не случится! А если что, сливайте мою кровь, не медля и закачивайте его… Только сначала слейте, мешать не нужно…

— Да как же? — опять всплеснул руками Феофан.

— Батюшка, мы уже обсуждали эту тему! — стоял на своем Петр Семеныч. — Не вздумайте вводить вампирскую кровь раньше, чем сольете мою! Даже если я и отключусь! Это важно, батюшка!

— Хорошо, сделаем, как просишь! — скрепя сердце согласился монах.

— Доставайте этого «чертика из коробочки», — распорядился некромаг, нащупывая рукой посох, прислоненный к стене.

Вольф ловко вскрыл запаянный цинк, благо инструменты для этого он приготовил заранее. В гробу обнаружился щуплый помятый паренек в полевом ССовском мундире, связанный по рукам и ногам металлическим канатом, на каком обычно тянут в ремонт сломавшиеся автомобили. Вольф рывком поставил вампира на ноги, не спеша снимать импровизированные оковы. Вампир забился в путах, но разорвать прочный канат он не мог. Искаженные ненавистью черты лица «поплыли», кожа посерела и сморщилась — вампир трансформировался в боевое состояние.

— У, какие мы страшные! — оценил преображение немца батюшка Феофан. — Ты, хлопчик, не дергайся. Тебе уже ничего не поможет.

Вампир тоскливо заревел, разбрасывая по сторонам тягучую слюну.

— Вот что, дружочек, ласково произнес батюшка, не обращая внимания на жуткий оскал упыря, — будешь отвечать на вопросы — умрешь быстро и безболезненно! Я знаю способ… А будешь сопротивляться — умрешь все равно, только в жутких мучениях. Ферштейн?

— Нихт ферштейн! — прорычал монстр.

— Вольфыч, переведи, — попросил батюшка.

Вольф перевел пленному слова батюшки.

— Русишьшвайн! — зашипел по-змеиному упырь, щелкая клыками. Он безуспешно пытался дотянуться до Вольфа.

— Он не хочет сотрудничать, — произнес контрразведчик.

— Тогда начнем операцию? — предложил монах.

— Не спешите, батюшка! — неожиданно подал голос Петр Семеныч, сверля глазами пленного упыря. — Кажется, я нашел, где у него находится кнопка. Эта тварь, по сути тот же нав, мертвец.

— Точно, все вампиры — покойники, — согласился с ним батюшка. — Ты хочешь сказать, что можешь управлять кровососами не хуже, чем обычными зомби?

— Я попытаюсь, — произнес некромаг. — Отвечай тварь своему Хозяину: как ты вышел на Лича?

— Ни-нихт ф-ф-ферштейн, — затряс зубастой мордой пленник.

— Это я уже слышал! Значит, не понимаешь?

— Нихт ферштейн! — повторил вампир.

— Ничего, у меня есть способ преодолеть языковый барьер, — не расстроился некромаг. — ТРЕПЕЩИ, СУКА, КОГДА С ТОБОЙ РАЗГОВАРИВАЕТ ПОВЕЛИТЕЛЬ! ПОВИНУЙСЯ МНЕ, ТВАРЬ ДРОЖАЩАЯ!

В голове упыря от сильнейшего мысленного импульса словно взорвалась бомба. Он ощутил рядом с собой присутствие некоего Высшего Существа, мощь которого в момент сломило его жалкое сопротивление. Сила этого существа значительно превосходила даже возможности Патриарха Карди.

— Да, Господин, — почтительно прошептал вслух вампир. — Слушаю и повинуюсь…

— Ну вот и выяснили Ху из Ху, — Петр Семеныч обессилено упал на подушки. Этот мысленный импульс отнял у него остатки сил. — А то вздумал пиписьками со мной меряться! Вольфыч, ты переводи, он готов к сотрудничеству…

— Как это тебе удалось? — поинтересовался Феофан.

— Батюшка, позже, я совсем выдохся! Спешить нужно, а то мне скоро кирдык! Слышь, упырь, отвечать на любые вопросы, которые здесь услышал.

Вольф быстро перевел.

— Понял, Повелитель! На любые…

— Только для начала себя в божеский вид приведи — смотреть противно! — приказал вампиру некромаг.

— Слушаюсь и повинуюсь! — ответил упырь.

Через мгновение перед контрразведчиками стоял худенький белобрысый юноша. Только неестественно бледный цвет лица выдавал в нем нежить.

Перейти на страницу:

Nik Держ читать все книги автора по порядку

Nik Держ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Оскал зверя (Пес-2) отзывы

Отзывы читателей о книге Оскал зверя (Пес-2), автор: Nik Держ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*