Kniga-Online.club
» » » » Г. Носовский - Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков

Г. Носовский - Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков

Читать бесплатно Г. Носовский - Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Итак, туранка Ференгис официально объявлена новой женой иранца Сиавуша, заменив ему прежнюю жену Джерире. Тайное стало явным. Первоначальный секретный сговор превратился в важное событие при царском дворе. Люди отнеслись к нему по-разному. Старинная миниатюра на рис. 5.30 изображает свадебный пир Сиавуша и Ференгис.

В русско-ордынской истории Иван Молодой был НАСЛЕДНИКОМ Ивана Грозного. Оказывается, то же самое говорит и Шахнаме. Следующая глава поэмы называется так: «Афрасьяб вручает царство Сиавушу». То есть, СИАВУШ СТАНОВИТСЯ НАСЛЕДНИКОМ АФРАСЬЯБА. Фирдоуси подробно описывает – как именно «главный царь» Турана вручает бразды правления молодому иранскому царевичу, с. 197-200.

Рис. 5.30. Свадебный пир Сиавуша и Ференгис. С рукописи Государственной публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина. Взято из [876:2г], вклейка между с. 192-193

Двинемся дальше по Шахнаме. При дворе туранского шаха Афрасьяба начинается коварная интрига против царевича Сиавуша. Придворный полководец Герсивез, БРАТ ЦАРЯ АФРАСЬЯБА, завидуя силе и удачливости Сиавуша, решает очернить его в глазах царя Афрасьяба. «Гнев ярый, меж тем, Герсивезом владел; от злобы завистник лицом пожелтел… Ярость в душе Герсивеза горит, он мыслит: "Как много мы терпим обид! … В сердце и стыд закипает и злость"», с. 219-220.

Герсивез направляется к Афрасьябу и начинает обманывать царя, расписывая несуществующие проступки Сиавуша, а также превратно истолковывая его слова и деяния. Якобы Сиавуш вновь вступил в переговоры с Ираном и его шахом, на пирах пил за него и т.п. Дескать, Сиавуш – хитрый предатель, втершийся в доверие к туранцам, и пора вывести его на чистую воду. «О царь, не узнать Сиавуша теперь! Нередко я видел, послания шли к нему от владыки иранской земли… он полный фиал за шаха Кавуса не раз поднимал. Немало бойцов у него собралось: страшусь, как бы худо тебе не пришлось», с. 221.

В этом сюжете мы, вероятно, слышим отзвук предыдущих глав Шахнаме, где прозвищем «Сиавуш» именуется князь Курбский. Тот действительно стал предателем, перебежал от русских к ливонцам. Хотя в настоящем разделе Шахнаме царевич Сиавуш – это уже Иван Молодой, но такая «склейка-путаница» с Курбским вполне объяснима, поскольку речь идет об одной и той же эпохе XVI века и об одной и той же Ливонской войне.

Шах Афрасьяб внимательно выслушал своего брата Герсивеза, но поначалу не хочет верить в злобные замыслы Сиавуша. Царь вспоминает всю историю иранского царевича, что тот ни разу не давал повода к каким-либо подозрениям, что Афрасьяб даже вручил ему свою любимую дочь Ференгис. «Я с ним поделился казною своей, и дочь ему дал, что дороже очей. Столь много трудов понеся для него, вручив ему царство, ВСТУПИВ С НИМ В РОДСТВО, могу ли теперь помышлять о худом?… Я повода с ним враждовать не найду», с. 222.

Однако коварный Герсивез продолжает искусно плести паутину лжи против Сиавуша. Тогда «царь вдумался в речь Герсивеза, ему она показалась согласной уму; в содеянном горько раскаялся, беды устрашился, душой омрачен, сказал Герсивезу: "… Не стану спешить… Сперва Сиавуша к себе призову, покров с его замыслов тайных сорву… Коль заговор дерзостный будет раскрыт, тогда поневоле душа закипит"», с. 223. Герсивез вбивает клин также между Афрасьябом и Ференгис, женой Сиавуша, обвиняя ее в гордыне и заносчивости, в неуважении к отцу Афрасьябу. Обстановка накаляется. Герсивез «старался склонить к злодеянью царя, недобрые речи ему говоря, плел сети коварства, а время все шло – в душе у царя озлобленье росло», с. 225.

В конце концов, Афрасьяб принимает решение призвать Сиавуша к себе. В это время тот находился вдали от столицы. Шах направляет к Сиавушу своего брата Герсивеза, дабы передать царевичу указание явиться к Афрасьябу. Получив приказ шаха, Сиавуш задумался. «Здесь кроется тайна» – размышляет он. Тем не менее, Сиавуш решает подчиниться. Однако хитрый Герсивез обволакивает обманом Сиавуша и начинает лить слезы, опасаясь, дескать, за судьбу Сиавуша. Дело в том, – лукаво говорит Герсивез, – что Афрасьяб почему-то подозревает тебя в измене, а потому было бы крайне неосторожно появляться при дворе шаха. Схватят и казнят. Между прочим, здесь явственно звучит мотив, всплывающий также и в истории князя Курбского. Предателю уже не верят ни свои, ни чужие. Тому, кто однажды предал своего повелителя и перебежал к врагу, нет доверия и во вражеском стане. Предал своего властелина, рано или поздно предаст и нашего.

Герсивез упорно подталкивает Сиавуша к бегству из Турана, подальше от Афрасьяба, дабы представить царевича изменником. Сиавуш, не понимая, что его провоцируют на открытый разрыв с Афрасьябом, отказывается от первоначального решения явиться в шаху Турана. Он пишет письмо Афрасьябу, извиняясь и уклоняясь от поездки к шаху по причине, мол, болезни своей жены Ференгис. Вручает послание обрадованному Герсивезу, который тут же скачет с ним к шаху. Афрасьяб удивлен столь скорым возвращением Герсивеза. Тот нагло лжет своему брату-царю, обвиняя царевича в неповиновении, в том, что Сиавуш презрительно отнесся к письму шаха, унизил туранских посланцев и т.п. А в то же время, дескать, чествует иранских посланников.

Шах Афрасьяб приходит в бешенство. «Его обуял столь неистовый гнев, что, брату ответить еще не успев, он в рог и в трубу повелел затрубить. В литавры и гонги индийские бить. Из Канга цветущего вывел ряды, посеял он сызнова семя вражды», с. 234. Туранское войско выступает против Сиавуша. Вспыхивает пламя войны.

Ференгис, жена Сиавуша, едва услышав о происшедшем, приходит в исступление: «За косы рванула себя Ференгис, миндалины-ногти в ланиты впились; кровь брызнула на гиацинты кудрей, на снежные перси слез жаркий ручей льет бедная в бурном порыве тоски… Рвет одеянья она на себе, укор посылая отцу и судьбе», с. 234. Молодая женщина мечется между своими чувствами к отцу и к мужу. Не знает, что ей делать. Сама того не желая, Ферегнис оказывается в эпицентре надвигающейся трагедии. Она любит Афрасьяба, любит Сиавуша. Именно она теперь оказывается «между двух огней». В определенном смысле «из-за нее», из-за ее замужества, разгорелась лютая распря между отцом и ее мужем. Не было бы свадьбы, не возник бы этот безнадежно запутанный клубок проблем.

Сиавуш видит страшный вещий сон, в котором ему привиделись встреча с Афрасьябом и море огня, с. 235-236. Он говорит жене: «Уснуть не дано мне в иранской земле, лежать суждено мне в туранской земле… Погубит меня Афрасьяба вражда… Придут меня в саван кровавый облечь, СНЕСУТ НЕПОВИННУЮ ГОЛОВУ С ПЛЕЧ… усну не в могиле, не в царском гробу – останусь лежать, ОБЕЗГЛАВЛЕН, в пыли, как бедный пришелец из чуждой земли», с. 237.

Сиавуш покидает рыдающую жену, выходит к своему войску и отдает приказ двинуться из Турана по направлению к Ирану. Но вскоре его догоняет войско Афрасьяба. «Едва полфарсанга успели пройти, настиг их владыка Турана в пути. В доспехах бойцов он увидел, к тому ж в кольчугу одет был и сам Сиавуш… Две рати в молчаньи сомкнули ряды. Ведь раньше сердца их не знали вражды», с. 239-240. Сиавуш взывает к Афрасьябу – зачем тот привел свою рать? На это Герсивез обвиняет Сиавуша в измене. И только сейчас царевич понимает, что его подло обманули. «Лишь эти слова услыхал Сиавуш, вскричал он: "Ты низкий предатель, не муж! Меня погубила твоя западня; ты лгал, что разгневался царь на меня. Знай, тысячи тысяч безвинных людей падут из-за подлой уловки твоей"», с. 241.

Но уже поздно. Афрасьяб не слушает оправданий Сиавуша, полностью доверяет брату Герсивезу и своим «бойцам повелел он мечи обнажить. С воинственным кличем скакать и разить. Но царь Сиавуш, помня клятву свою, не мог прикоснуться к мечу и копью. И слышит его повеление рать: не двигаться с места, в борьбу не вступать. Меж тем, АФРАСЬЯБ, БЕСПОЩАДЕН И ЯР, ВЕЛИТ НАНОСИТЬ ЗА УДАРОМ УДАР… СРАЖЕН СИАВУШ, ВЛАСТЕЛИН МОЛОДОЙ. Клинками и стрелами злыми пронзен; привстав, как хмельной, зашатался, поник. Тут злобный Горуй Сиавуша настиг и пленнику шею петлею двойной стянул он… Велит повелитель Турана: «Скорей… В пустыне бесплодной КАРАЮЩИЙ МЕЧ ПРЕСТУПНИКУ ГОЛОВУ ДОЛЖЕН ОТСЕЧЬ»… «О царь, – говорят Афрасьябу мужи, – какой совершил он проступок? Скажи, что сделал худого тебе? … Расправиться хочешь с венчанным царем! Сажаешь ты древо, чьи будут плоды отравлены ядом смертельной вражды!» Но вождь Герсивез, ярой злобой горя, торопит убийц ОБЕЗГЛАВИТЬ ЦАРЯ… Горуй и Демур, озлобленья полны, твердят в свой черед властелину страны: "Пусть казнь Сиавуша тебя не страшит!… Тобой сметена сиавушева рать"», с. 242-245.

Ференгис, дочь Афрасьяба, умоляет его о пощаде (так называется специальный раздел в Шахнаме, с. 246-248). «Услышала черную весть Ференгис, и ногти несчастной в ланиты впились… в слезах… упала она пред венчанным отцом. "Владыка, что делаешь! – стала молить… – Царевича ты не казни без вины, побойся создателя звезд и луны!"

Перейти на страницу:

Г. Носовский читать все книги автора по порядку

Г. Носовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков отзывы

Отзывы читателей о книге Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков, автор: Г. Носовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*